意味 | 例文 |
「 候補」を含む例文一覧
該当件数 : 479件
距离子块 624类似地通过将用于第二发射天线的符号添加到候选者来扩展由选择器 616为距离子块 624选择的候选者。
距離サブブロック624は、同様に、距離サブブロック624について、第2の送信アンテナについてのシンボルを候補に追加することによって、選択器616によって選択された候補を拡大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述配对的部分距离 638是候选者 640的先前确定的部分距离 644与候选者 640和符号 642的配对的部分距离 646的和。
その対についての部分距離638は、以前に決定した、候補640についての部分距離644と、候補640おシンボル642との対についての部分距離646との和である。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以通过选择具有在识别阈值之上的对应语音识别置信量度的候选词语来执行候选词语 118a-d的识别。
候補語118a〜118dの識別は、認識閾値を上回る対応する音声認識信頼性メトリックを有する候補語を選択することによって、実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以对于候选词语识别一个或多个默认动作,而与是否已经对于候选词语识别了其他类型的动作无关。
候補語について他のタイプの動作が識別されたかどうかにかかわらず、候補語について1つまたは複数のデフォルト動作を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以对于候选词语识别的其他默认动作可以包括: 在在线词典或在线百科全书中查找候选词语。
候補語について識別できる他のデフォルト動作は、オンライン辞書またはオンライン百科事典において候補語を検索することを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于一些音频信号,可以识别仅一个候选词语,并且可以对于候选词语识别仅一个默认动作 (例如,web搜索 )。
例えば、いくつかのオーディオ信号の場合、ただ1つの候補語を識別することができ、その候補語について、ただ1つのデフォルト動作(例えばウェブ検索)を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以接着在向客户端设备 204的用户呈现的建议的候选词语 /动作对的列表中的候选词语 /动作对或与其一起显示图标。
アイコンは、クライアントデバイス204のユーザに提示される提案候補語/動作ペアのリスト内の候補語/動作ペアの隣に、または並べて表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
获得用于识别与音频信号匹配的一个或多个词语和与每一个候选词语相关联的一个或多个动作的信息 (406)。
オーディオ信号と合致する1つまたは複数の候補語および各候補語に関連付けられた1つまたは複数の動作を識別する情報が獲得される(406)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在关注区域具有多个候补的情况下,决定部 150例如能够将其中的随机决定的一个候补作为关注区域。
なお、決定部150は、注目領域について、複数の候補がある場合には、例えば、そのうちのランダムに決めた一つの候補を注目領域とすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 504处,微处理器 314比较这个时间周期与已知可能的下行链路子帧长度以确定所测得的时间周期是否对应于可能的下行链路子帧长度。
ブロック504において、マイクロプロセッサ314は、この時間期間を既知のダウンリンクサブフレーム長の候補と比較し、測定された時間期間がダウンリンクサブフレーム長の候補と一致するか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
预测信号估计器 113取这些候选预测信号分别与对象块的像素信号的差分,将差分值最小的候选预测信号判断为最佳的预测信号。
予測信号推定器113は、これらの候補予測信号のそれぞれと対象ブロックの画素信号との差分をとり、差分値が最も小さい候補予測信号を最適の予測信号と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动台 204可以创建候选基站 202的列表434,该列表 434可以包括从候选基站 202接收到的 QoS信息 212和负载信息 214。
モバイル局204は、候補基地局202のリスト434を作成することができ、そのリストは、QoS情報212と候補基地局202から受信されるローディング情報214とを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出矩形被摄体候选区域的产生的流程图,图 10是示出了矩形被摄体候选区域的产生的详细例子的图。
図9は、被写体候補領域矩形化処理について説明するフローチャートであり、図10は、被写体候補領域矩形化処理の具体例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,使用加密或散列函数在登记阶段加密口令,并且在认证阶段,当用户输入候选口令时,该加密或散列函数被应用于候选口令,并且如果经加密的候选口令与在登记阶段所存储的经加密口令相匹配,则授予权限。
例えば、パスワードは、暗号化関数又はハッシュ関数を用いて登録段階中に暗号化され、認証段階中において、ユーザが候補パスワードを入力し、その候補パスワードに対して関数が適用され、暗号化された候補パスワードが登録段階中に格納された暗号化されたパスワードに一致する場合にアクセスが許可される。 - 中国語 特許翻訳例文集
识别与“kill Bill”候选词语 118b相关联的“download‘Kill Bill’movie(下载“kill Bill”电影 )”动作 124d、识别与“Kabul”候选词语 118c相关联的“get directions to Kabul(获得到喀布尔的路线指引 )”动作 124e和识别与“cable”候选词语 118d相关联的“pay cable bill(支付有线电视账单 )”动作124f。 动作的其他示例包括:
他の例は、候補語「Kill Bill」118bに関連付けられた「映画『Kill Bill』をダウンロードする」動作124dを識別すること、候補語「Kabul」118cに関連付けられた「カブールまでの道順を取得する」動作124eを識別すること、および候補語「cable」118dに関連付けられた「ケーブルテレビの請求書に支払いを行う」動作124fを識別することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示被复用的调制信号 A和调制信号 B的候补信号点和接收点的图;
【図8】多重化された変調信号Aと変調信号Bの候補信号点と受信点を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,可从 4×4或 8×8等多个候补中选择成为进行变换的单位的块的尺寸。
この際、変換を行う単位となるブロックのサイズを4x4か8x8など複数の候補の中から選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,可从 4×4或 8×8等多个候补中选择成为进行变换的 单位的块的尺寸。
この際、変換を行う単位となるブロックのサイズを4x4か8x8など複数の候補の中から選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
事实上,素性检验并不完美但出错的机率对于确定备选数字是素数已经足够低了。
実際、素数判定は完全ではないが、エラー確率が十分に低いので、候補数を素数であるとみなすことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,该数字被修改以获得不能被小于第一临界值 n1的素数整除的备选数字。
その後、この数k は、第1の閾値n1以下の素数によって割り切れない候補数を得るために修正される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实例中,对于 1024比特的数字 a和数字为 30的 A1,数字 k被选择为超过 1019比特。
上記の実施例では、1,024 ビットの候補数a 及び30である積A1に対して、数k は1,019 ビットを超えたビットが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如前所述,它是从备选数字 a(块 41)开始,该备选数字 a与小于临界值 n1的素数互质。
既に述べられているように、第1の閾値n1以下の素数と素である候補数a から開始される(ステップ41)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6中的实施例,对于每个素数生成,可为每个备选数字生成一个新的随机数,等等。
図6に示された実施形態のように、新しい乱数は、候補数毎、素数の生成毎等に生成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将描述取回多于一定数目联系人信息条目作为搜索候选项的显示实例。
次に、検索候補としての連絡先情報が所定数以上検索された場合の表示例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A和 15B是示出基于县区在两个层显示搜索候选项的示例性显示的视图。
図15は、検索候補を都道府県別に二階層で表示する場合の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 15A,将“北海道”、“岩手”和“秋田”显示为作为搜索候选项的联系人信息所分类的示例性县区名称。
図15(A)では、検索候補としての連絡先情報が分類された都道府県名の例である「北海道」、「岩手県」、「秋田県」が表示された。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,调查多个候补向量的规定方向的分量的值中是否有 Thre1以上的间隔 (1702)。
次に、複数の候補ベクトルの所定の方向の成分の値にThre1以上の間隔があるかどうかを調べる(1702)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )计算 (1703)。
Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計算を行う(1703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果存在 Thre2以上的间隔,则计算候补值的中间值而生成进一步的预测值的选择项 (1707)。
一方、Thre2以上の間隔があれば、候補値の中間値を計算してさらなる予測値の選択肢を生成する(1707)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果没有 Thre1以上的间隔,则和以往方式同样地,进行基于候补向量的中央值的 PMV(预测向量 )的计算 (1903)。
Thre1以上の間隔がなければ、従来方式と同様に候補ベクトルの中央値によるPMV(予測ベクトル)計算を行う(1903)。 - 中国語 特許翻訳例文集
从如此生成的行中,生成可能预编码矩阵的候选集合。
そのように生成された行から、あり得るプリコーディング・マトリクスの候補のセットが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
候选集合包含行的所有可能组合的矩阵,其中,每个矩阵中行的数量等于传送天线的数量。
その候補セットは行のあり得る全ての組み合わせのマトリクスを含み、各マトリクスにおける行数は送信アンテナの数に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,对于所述算法的每一步骤,在相应第一选择器中选择具有较小部分距离的候选(220、222、224、226),在相应第一块中确定接收的信号与具有不同的正交相位值的新的多个候选(244、246、248、...)之间的距离,在相应第二选择器中选择具有较小距离的候选(244、254、260、262),且在相应第二块中确定接收的信号与具有不同的同相值的新的多个候选之间的距离。
その後、アルゴリズムの各ステップについて、個別の第1のセレクタにおいて、より小さい部分距離を有する候補が選択され(220,222,224,226)、個別の第1のブロックにおいて、受信信号と異なる直交位相値を有する新しい複数の候補(244,246,248、…)との間の距離が決定され、個別の第2のセレクタにおいて、より小さい距離を有する候補が選択され(244,254,260,262)、個別の第2のブロックにおいて、受信信号と異なる同位相値を有する新しい複数の候補との間の距離が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤108,为初始空值候选与群集中的当前符号的配对确定部分距离。
ステップ108において、コンスタレーション内の現在のシンボルを伴う初期の空の候補の対についての部分距離が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些计算出的部分距离的和是针对空值候选与当前符号的配对的部分距离。
これらの算出された部分距離の総和が、現在のシンボルを伴う空の候補の対についての部分距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在更多候选,则过程 100行进到决策 116; 否则,过程 100行进到步骤 118。
より多くの候補がある場合は、プロセス100は決定116に進み、そうでなければ、プロセス100はステップ118に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤120,为当前候选与当前正交相位振幅的配对确定部分距离。
ステップ120において、現在の候補および現在の直交位相振幅の対についての部分距離が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分距离是当前候选的部分距离与当前正交相位振幅的部分距离的和。
部分距離は、現在の候補の部分距離と現在の直交位相振幅についての部分距離との総和である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 122,过程 100从在步骤 120评估的配对中选择新候选。
ステップ122においては、プロセス100は、ステップ120において評価された対からの新しい候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在更多候选,则过程 100行进到决策 126; 否则,过程 100行进到步骤 128。
より多くの候補がある場合は、プロセス100は決定126に進み、そうでなければ、プロセス100はステップ128へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤130,为当前候选与当前同相振幅的配对确定部分距离。
ステップ130においては、現在の候補および現在の同位相振幅の対についての部分距離が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分距离为当前候选的部分距离与当前同相振幅的部分距离的和。
部分距離は、現在の候補の部分距離と現在の同位相振幅についての部分距離との総和である。 - 中国語 特許翻訳例文集
实例树 200包括在对从四个发射天线发射的符号进行检测期间所考虑的候选及配对的节点。
ツリー200の例は、4つの送信アンテナから送信されたシンボルの検出の間に考慮される候補および対についてのノードを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
从根节点 202到最终候选节点 274的路径确定在从发射天线发射时检测的符号。
ルートノード202から最終候補ノード274への経路は、送信アンテナから送信されるものとして検出されるシンボルを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
从根节点 202到最终候选节点 264的路径的每一个弧对应于发射天线中的一者的相位振幅中的一者。
ルートノード202から最終候補ノード264への経路の各矢印は、送信アンテナのうちの1つの位相振幅の1つに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,块 304对候选进行选择,所述候选为来自块302中具有较小值的部分距离的配对。
他の実施形態においては、ブロック304は、部分距離の最小値を有するブロック302からの対である候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
块 308对候选进行选择,所述候选为来自块 306中具有较小值的部分距离的配对。
ブロック308は、部分距離のより小さい値を有するブロック306からの対である候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
初始块 406生成空值候选与群集中的符号的配对的相应部分距离。
初期ブロック406は、空の候補およびコンスタレーション内のシンボルの対についての、個別の部分距離を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,选择器 412将候选选择为在初始块 406中生成的配对。
1つの実施形態においては、セレクタ412は、初期ブロック406において生成された対としての候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
正交相位距离块 418包括来自选择器 412的候选的相应子块 420到子块 422。
直交位相距離ブロック418は、セレクタ412からの候補についての個別のサブブロック420から422を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |