意味 | 例文 |
「 材料」を含む例文一覧
該当件数 : 460件
在工作台上铺缓冲的材料。
作業台の上に緩衝材を敷く。 - 中国語会話例文集
这个材料不仅耐热还耐寒。
この素材は熱だけでなく寒さにも耐えることができます。 - 中国語会話例文集
这个是也能够耐寒的材料。
これは寒さにも耐えられる素材です。 - 中国語会話例文集
从种类众多的材料和颜色中选择
幅広い種類の材質や色から選択 - 中国語会話例文集
一部分材料使用的是中国产品。
一部素材は中国製品を使用しております。 - 中国語会話例文集
请提交正式的书面拒绝材料。
正式な断わりの書面をもって下さい。 - 中国語会話例文集
我已经提交了那份材料。
その書類を既に提出してあります。 - 中国語会話例文集
他把材料记了一大堆。
彼は資料を山のように記録した. - 白水社 中国語辞典
她向市委送上揭发材料。
彼女は市委員会に摘発資料を送りつけた. - 白水社 中国語辞典
用玉石雕刻一束鲜花儿。
玉を材料にして花束を彫刻する. - 白水社 中国語辞典
他费了不少事才把材料找齐。
彼はずいぶん手間をかけてやっと資料をそろえた. - 白水社 中国語辞典
把学习材料分发给同志们。
学習資料を同志たちにそれぞれ配る. - 白水社 中国語辞典
既省料又省工。
材料を節約するうえ人手も節約する. - 白水社 中国語辞典
这些材料必须随时整理归档。
これらの資料は随時整理保存しなければならない. - 白水社 中国語辞典
我把全部材料过了一遍目。
私は全部の書類に一とおり目を通した. - 白水社 中国語辞典
你们必须核实材料。
君たちは資料を確かめておく必要がある. - 白水社 中国語辞典
局长看完大会材料画了圈。
局長は大会の資料に目を通してから丸をつけた. - 白水社 中国語辞典
金丝燕
(中国料理の材料のツバメ巣を作る)海ツバメの一種. - 白水社 中国語辞典
料都备齐了,就等开工了。
材料はすっかりそろって,ただ操業を待つだけだ. - 白水社 中国語辞典
把零散的材料归并在一起。
ばらばらの資料を一まとめにする. - 白水社 中国語辞典
炮制假材料
(人の行動に関する)偽の事実をでっち上げる. - 白水社 中国語辞典
拼凑材料
細々とした資料・事実を寄せ集める. - 白水社 中国語辞典
对于材料的准确性进行审核。
資料の確実性に対して査定を行なう. - 白水社 中国語辞典
在材料中掺了不少水分。
この資料の中には多くの水増しが入っている. - 白水社 中国語辞典
他们提供的材料不完整。
彼らから提供された資料は完全ではない. - 白水社 中国語辞典
油料被大量消费了。
植物油の原材料が大量に消費された. - 白水社 中国語辞典
这个材料印发给各教室。
この資料を印刷して各教室に配る. - 白水社 中国語辞典
请把这些材料印发下去。
これらの資料を印刷配布してください. - 白水社 中国語辞典
这条印证很有说服力。
この裏づけ材料はたいへん説得力がある. - 白水社 中国語辞典
从材料中摘几则典型事例。
資料の中から幾つかの典型的事例を選び出す. - 白水社 中国語辞典
到图书馆去找点材料。
図書館へ行って資料を少し捜す. - 白水社 中国語辞典
必须整理出一份系统的材料。
整理して系統的な資料を1部まとめる必要がある. - 白水社 中国語辞典
这件大衣质料很好。
このオーバーの材料はたいへんよい. - 白水社 中国語辞典
这份材料忠实地记录了会议的情况。
この資料は忠実に会議の模様を記録してある. - 白水社 中国語辞典
在从打印控制装置 106经由通信装置 16接收到附加打印材料信息的临时改变指令时,改变 /恢复部分 36基于接收到的临时改变指令来改变存储在附加打印材料信息存储装置 102b中的附加打印材料信息的内容,并且将改变后的附加打印材料信息输出到图像形成装置 104中。
変更・復元部36は、印刷制御装置106等から通信装置16を介して追加印刷材料情報の一時的変更指示を受け付けたときに、追加印刷材料情報保持装置102bに保持された追加印刷材料情報の内容を上記一時的変更指示に基づいて変更して画像形成装置104に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,打印控制装置 106还将存储在附加打印材料信息存储装置 102b中的用于临时改变附加打印材料信息的临时改变指令输出到专色处理信息提供装置 102。
さらに、追加印刷材料情報保持装置102bに保持された追加印刷材料情報を一時的に変更するために、追加印刷材料情報の一時的変更指示を特色処理情報提供装置102に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,为了形成接近用户认可的专色图像,原色材料调节部分 38可以在不减少附加打印材料的用量的情况仅仅通过调节原色的材料的量以将总量调节成小于预定阈值。
この場合、追加印刷材料の使用量は減らさず、プロセス色の材料のみで上記合計量を閾値以内に納めるのが、使用者の特色画像に対する認識により近い画像形成を行うために好適である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以由打印控制装置 106临时改变附加打印材料信息存储装置 102b的内容。
上記追加印刷材料情報保持装置102bの内容は、例えば印刷制御装置106により一時的に変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以从输入装置 18或打印控制装置 106输入附加打印材料信息。
追加印刷材料情報の入力は、入力装置18から行う構成でもよいし、印刷制御装置106から行う構成でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
信息请求接收部分 32从图像形成装置 104接收颜色转换信息的请求和附加打印材料信息的请求。
情報要求受付部32は、画像形成装置104からの色変換情報及び追加印刷材料情報の要求を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,可以指定无特殊效果,即,不使用附加打印材料。
この他、つや消し、メタル調等も指定でき、さらに特殊効果を無し、すなわち追加印刷材料を使用しない指定もできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
预先为每种附加打印材料设定各个数值表示的量。
レベルの数値が大きいほど使用量が多くなるが、各数値が表す量は追加印刷材料毎に予め決めておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
图9为临时改变附加打印材料信息存储装置 102b的内容的操作实例。
図9は、追加印刷材料情報保持装置102bの内容を一時的に変更する場合の動作例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
上面描述的光学总线系统 200、500、700和 1000可以实现在适当材料的任何板中。
上述した光バスシステム200、500、700及び1000を、適切な材料からなる任意のスラブ(厚板や平板)で(または該スラブ内に)実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
板 1102也可以由诸如二氧化硅 (SiO2)和氮化硅(Si3N4)之类的适当电介质材料构成。
スラブ1102を、シリカ(SiO2)及び窒化珪素(Si3N4)などの適切な誘電体材料から構成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,期望的是,照相机主体 11(或镜筒 )由诸如金属的传热材料制成。
この場合には、カメラボディ11(もしくはレンズ鏡筒)を金属等の伝熱性材料にすることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,步骤可由一个或多个子步骤组成,或可涉及如本领域中已知的专业化设备或材料。
例えば、ステップは1段以上のサブステップで構成する、または、当技術分野で周知の専用装置または材料を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
向 MZI臂 130a的电极 132施加控制信号 106,在该 MZI臂的材料中产生电场。
制御信号106はMZIアーム130aの電極132に印加され、それによってそのMZIアームの材料に電界が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该电场影响材料的折射率,进而影响子束在 MZI臂 130a中产生的光学相位。
電界は材料の屈折率に影響を与え、それによって今度はMZIアーム130aにおけるサブビームによって生じた光位相に影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述摄像机还可以具有使热传导材料介入机架主体 50的凸起部 51和 ASIC 60之间的构成。
例えば、上記ビデオカメラは、シャーシ本体(50)の隆起部(51)とASIC(60)との間に熱伝導材料が介在した構成を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |