意味 | 例文 |
「 材料」を含む例文一覧
該当件数 : 460件
另外,构成机架主体 50的材料不限于镁,而可以使用热传导率较高的各种金属。
又、シャーシ本体(50)を構成する材料には、マグネシウムに限らず、熱伝導率の高い種々の金属を用いることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,通常这样的材料还具有平坦化层的功能,并且显示出使下层中的台阶平坦化的效果。
また、一般的にこのような材料は平坦化膜としての機能も有しており、下層の段差が平坦化される効果も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,通常这样的材料还具有作为平坦化层的功能,并且显示出使下层中的台阶平坦化的效果。
また、一般的にこのような材料は平坦化膜としての機能も有しており、下層の段差が平坦化される効果も有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,光输出基板 340包括传统的形成显示像素的液晶材料或传统的 LED阵列。
図3では、光出力基板340は、表示画素を形成する通常の液晶材料又は通常のLEDのアレイを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,光入射部件 101和芯部件 102由折射率高于包层部件 103的折射率的材料形成。
なお、光入射部101およびコア部102は、クラッド部103より高い屈折率を有する材料で形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
光阻挡部件 106由对成像中的波长带中的光不透明的材料 (例如,诸如 Al或者 Cu之类的金属 )形成。
遮光部材106は、撮像する波長帯域の光に対して不透明な材料で形成され、例えば、AlやCuの金属などで形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
我因为经常想材料的事,过着俭朴的生活,所以这个饭量足够了。
私は、常に材料の事を考えて、慎ましく生活しているのでこの食事の量で充分です。 - 中国語会話例文集
因为成立推迟,而在材料筹备及职员户口迁移等方面给你增添负担我深表歉意,请先稍作等待。
設立が遅れてしまい、材料調達や社員移籍などでご負担をお掛けして申し訳御座いませんが、今暫くお待ち下さい。 - 中国語会話例文集
一个单位的产品所需的标准直接材料费、标准直接劳务费、标准制造间接费的合计被称作成本标准。
製品1単位あたりの標準直接材料費、標準直接労務費、標準製造間接費の合計を原価標準と呼びます。 - 中国語会話例文集
因为我们没有那个材料就没办法制作,所以请尽快发货。
私たちはその材料がないと製造できないので、なるべく早い出荷にご協力お願いいたします。 - 中国語会話例文集
原材料提价以后,提价部分应该靠加工企业内部来消化。
原材料の値上げ以後,値上げ部分は加工業者の内部努力によって吸収しなければならない. - 白水社 中国語辞典
把有限的资金、能源、材料、土地、劳力等如何恰当地分配…这就是分配的优化。
限りある資金・エネルギー・材料・土地・労働力をいかに適当に分配するか…これこそ分配の最適化である. - 白水社 中国語辞典
在各种客房内,从日常用品到装潢材料都已不是原装的。
各種の客室では,日常用品から飾りつけ材料までもはやすべて取り付けた当時のものではない. - 白水社 中国語辞典
在记录颜色转换信息后或者如果颜色转换信息控制部分 28在步骤 S102中判定已记录专色名称,附加打印材料信息控制部分 30判断用户是否已经输入针对专色名称的附加打印材料信息 (S104)。
上記色変換情報の登録後、またはS102で特色名が登録済みである場合には、追加印刷材料情報制御部30が、上記特色名に対する追加印刷材料情報を使用者が入力したか否かを判断する(S104)。 - 中国語 特許翻訳例文集
荧光的色彩可以根据所使用的荧光材料而是其他色彩。
蛍光色は使用蛍光着色剤に依存して異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应的结构、材料、动作和以下权利要求书中所有装置或步骤加功能元件的等价物旨在包括任意结构、材料或动作与明确要求的其他要求的元件一起执行功能。
以下の特許請求の範囲内にあるすべての手段またはステップならびに機能要素の、対応する構造、材料、動作、および等価物は、具体的に請求された他の請求要素との組み合わせで機能を実行するための任意の構造、材料、または動作を含むことが意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集
决定原材料压缩率的主要因素之一是温度
素材の圧縮率を決める要因の1つは温度である。 - 中国語会話例文集
请把这两个材料给东京工厂的饭田先生送去。
この2つの書類を東京工場の飯田さん宛てに送ってください。 - 中国語会話例文集
即使外观几乎一样,原材料也发生着很大的变化。
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。 - 中国語会話例文集
我们公司的股票被投资分析人判断为原料股。
我が社の株が投資アナリストから、材料含み株と判断された。 - 中国語会話例文集
因为新出现的不良因素,市场暴跌了。
新たな悪材料の出現により、市場は下放れした。 - 中国語会話例文集
消防服所用的材料经过了耐久难燃加工的。
消防服に使われる素材は耐久難燃加工がされている。 - 中国語会話例文集
根据使用环境,这个材料有可能会退化。
使用環境により、この素材は劣化する可能性がある。 - 中国語会話例文集
关于我们的材料从负责人那里来了联系。
責任者が私達の書類について連絡してきた。 - 中国語会話例文集
因为临近截止日期,所以你应该提交应募材料。
期限が迫っているので、あなたは応募書類を提出すべきだ。 - 中国語会話例文集
沼氣是由像牛粪一样的有機材料製成出来的。
バイオガスは牛のふんのような有機物から製造される。 - 中国語会話例文集
我们开始了那种材料的小规模试点生产。
我々はその素材のパイロット規模での生産を始めました。 - 中国語会話例文集
外观大体差不多,但原材料变化很大。
見かけはほとんど同じでも、素材は大きく変わっている。 - 中国語会話例文集
可免费添加的味噌汤里的材料可以从三种里面选择。
おかわり自由の味噌汁は、具を3種類から選べます。 - 中国語会話例文集
收到的样品材料的颜色和订购的不一样。
受け取ったサンプル生地の色が、注文していたものと異なります。 - 中国語会話例文集
关于材料和颜色的更改,请另外打电话商谈。
素材や色の変更については別途ご相談を承ります。 - 中国語会話例文集
为了环保把缓冲材料换成了纸质的。
環境配慮のため緩衝材を紙の素材へ変更しております。 - 中国語会話例文集
请在5月份之内备齐全部需要的材料。
5月中には必要書類が全て揃うかと存じます。 - 中国語会話例文集
新发售的内衣使用了丝滑防褶皱的材料。
新発売の肌着には、滑らかでしわの寄らない素材を使用しました。 - 中国語会話例文集
请联系大塚说温度对于粘结材料来说没有影响。
大塚に接着材は温度に対して問題ないと連絡して下さい。 - 中国語会話例文集
凡是重要材料,差不多都包括在这本书里面了。
重要な資料はほとんどこの本の中に入っている. - 白水社 中国語辞典
从大量材料中抽象出正确的结论。
大量の資料の中から抽象して正しい結論を引き出す. - 白水社 中国語辞典
今后打印材料一律按版计价。
今後資料のタイプ孔版印刷は原紙によって費用を計算する. - 白水社 中国語辞典
典当商行
物品・原材料・製品などを抵当に取って個人・企業に金を貸す企業. - 白水社 中国語辞典
最近读了一些关于国际问题的材料。
最近国際問題に関する若干の資料に目を通した. - 白水社 中国語辞典
总结材料写完了,请您过目。
総括レポートは書き終えましたので,どうぞ目を通してください. - 白水社 中国語辞典
这次给他的任务是汇集材料。
今回彼に与えられた任務は資料を集めることであった. - 白水社 中国語辞典
经济作物
工業製品の原材料となる農作物.≒工艺作物,特用作物,技术作物. - 白水社 中国語辞典
材料这么多,我一个人看不过来。
資料がこんなに多く,私一人で全部目を通すことはできない. - 白水社 中国語辞典
方便配餐食品
即席に調理できるように各種食品材料を取りそろえた料理. - 白水社 中国語辞典
他辛辛苦苦写的材料被上司枪毙了。
彼が苦労して書いた調査資料は上司に没にされた. - 白水社 中国語辞典
这本复习资料,供高中毕业生使用。
この復習材料は,高校卒業生の使用に供する. - 白水社 中国語辞典
这个材料有水分,需要核实。
この資料には水増しがあり,事実を確かめる必要がある. - 白水社 中国語辞典
他认真核对材料,还修正了一些数字。
彼はまじめに資料と突き合わせ,少しばかり数字の修正もした. - 白水社 中国語辞典
以进养出((成語))
外国の材料・技術を輸入してそれを加工生産して輸出する. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |