意味 | 例文 |
「 消息」を含む例文一覧
該当件数 : 3502件
所述消息包括代表所确定的频谱效率 m2以及所确定的调制方案的信息。
そのメッセージは、決定されたスペクトル効率m2及び決定された変調方式を表す情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 S504中,所述处理器 200命令向信源 Src传送一条消息。
次のステップS504において、プロセッサ200は、発信元Srcに向けてメッセージを転送するように指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法开始于在应用服务器 124处且更具体地在应用 128处接收到消息时。
図3に於いて、本発明の方法は、メッセージをアプリケーションサーバ124特にアプリケーション128が受領した時に、開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型地,向用户提供在这两个例子之间的选择,例如通过显示适当的消息。
典型的に、たとえば適切なメッセージの表示によって、ユーザにこれらの2つの例の間の選択が与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 415,无线 IPTV终端 100将任何 TV服务请求消息转发到服务提供商300。
ステップ415で、無線IPTV端末機100は、Any TVサービス要請メッセージをサービスプロバイダー300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参见图13,媒体服务器710经由因特网接收来自手持装置的 IP查询(例如,GET消息 )(步骤 800)。
図13を参照すると、メディアサーバ710は、インターネットを通して、ハンドヘルドデバイスからIPクエリ(例えば、GETメッセージ)を受信する、ステップ800。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 1170制定包含矩阵索引部分和秩值部分的反向链路消息。
プロセッサ1170は、マトリックスインデックス部分とランク値部分とを含むリバースリンクメッセージを公式化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已满足所述条件,则产生包含所述多位A/N的上行链路消息而丢弃所述其它信息。
条件が満たされている場合、マルチ・ビットA/Nを備えているがその他の情報を省いているアップリンク・メッセージが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果尚未满足所述条件,则产生将所述多位A/N及所述其它信息共同编码的上行链路消息。
条件が満たされていない場合、マルチ・ビットA/Nとその他の情報とをともに符号化するアップリンク・メッセージが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
Web服务 14被用作智能型路由代理并且负责分布消息载荷。
ウェブ・サービス14は、インテリジェント・ルーティング・エージェントとして採用され、メッセージ・ロードを分散する責務を負う。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 330提取自汇总器 332传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 334。
DM330は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー334から入手可能な限り、これらを集合器(aggregator)332から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM 406提取自汇总器412传回的文字形式的识别结果及翻译结果,只要其可得自消息提示 414。
DM406は、テキストでの認識結果および変換結果がメッセージ・キュー414から入手可能な限り、これらを集合器412から再度取り出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 201中,发送者创作适当地至少包括问候的消息主体 2。
ステップ201において、前記送り手は、少なくとも1つの挨拶を適切に有するメッセージ本文2を作る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下一步骤 -步骤 202中,多个独立数字对象 4a、4b(即,数字照片 )被附加到消息 1。
次のステップ、ステップ202において、複数の独立デジタルオブジェクト4a、4b、すなわちデジタルフォトが、メッセージ1に添付される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在完成处理电子邮件 1之后,消息 1由此准备进行从步骤 220开始的顺序显示。
Eメール1の処理の完了後に、メッセージ1は、したがって、ステップ220で開始する順次的表示に対して作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 401中创作电子邮件 1的电子邮件主体 2之后,在步骤 402c中,第一照片 4c被附加到消息 1。
ステップ401におけるEメール1のEメール本文2の作成の後に、第1のフォト4cが、ステップ402cにおいて、メッセージ1に添付される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在前进到包含处理的步骤,消息 1在步骤 411中被服务器 12处理。
ここで、処理を含むステップに進むと、メッセージ1は、ステップ411において、サーバ12により処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于加扰信息改变或由于其它原因,第一次尝试读取消息可能不会成功。
該メッセージを読み取る最初の試みは、スクランブリング情報の変化または他の理由でうまくいかない可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了关于开销消息和快速寻呼信道 (QPCH)之间链接的示例性图示。
【図5】図5は、オーバーヘッドメッセージとクイック・ページング・チャネル(QPCH)間のリンクの例示的概略図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 1所述的方法,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。
4. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 6所述的无线通信装置,如果所述重读尝试获得了成功,则所述无法读取的消息得到验证。
9. 前記再読み取りの試みがうまくいけば、前記読み取り不能メッセージが検証される、請求項6に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4和 5,下面将给出与消息的链接有关的更详细的信息。
メッセージのリンクに関するさらなる詳細な情報は、図4および図5を参照して以下に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了确定不能读取所接收的消息是由于签名信息变化还是由于其它原因 (例如,环境衰落影响、人为干扰、未接收到整条消息等 ),移动设备 304包括用于解码或读取先前被编码的消息的解码器 306,其中,先前被编码的消息已经由基站 302的编码器308进行了编码。
受信済みメッセージが署名情報の変化や他の理由(例えば、環境的フェージング効果、ジャミング、メッセージ全体が受信されなかった、など)のいずれの結果として読み出し不能であるのかを判断するために、移動機304は、基地局302のエンコーダ308によってエンコードされたと思われるエンコード済みメッセージをデコードまたは読み取るように構成可能なデコーダ306を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,如果没有成功接收到该消息,则会生成并发送否认(NACK)。
一部の態様によると、メッセージの受信がうまくいかない場合には否定応答(NACK)が生成および送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 NACK发往基站 302以便通知基站 302该消息没有被移动设备 304成功接收 (例如,读取 )。
NACKは、メッセージが移動機304によってうまく受信された(例えば、読み取られた)ことを基地局302に通知するために、基地局302に送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,能够在后续超帧的第一部分中接收此 QCI消息。
一部の態様によると、QCIメッセージは、後続のスーパーフレームの第1の部分で受信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了全面理解所公开的方面,图 4示出了具有链接在一起的消息的结构示例400。
開示されている態様を完全に理解するために、図4は、共にリンクされているメッセージ400の構造の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,占用 16个超帧来传输整条系统信息消息 402。
一部の態様によると、システム情報メッセージ402全体を送信するのに約16個のスーパーフレームが必要となる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统信息消息 402具有系统信息签名字段 410,其为所分配的编号。
システム情報メッセージ402は、割り当て番号であってもよいシステム情報署名フィールド410を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在同步模式中,QCI消息 404在具有导频相位 (PilotPhase)值为偶数的超帧中传输。
同期モードでは、QCIメッセージ404は、偶数値のパイロット位相のスーパーフレームで送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在异步模式中,QCI消息 404在超帧索引值为偶数的超帧中传输。
非同期モードでは、QCIメッセージ404は、偶数値のスーパーフレームインデックスのスーパーフレームで送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
QCI消息 404包括有效的天线编号 412和中继段端口 (HopPort)SSCH编号 414以及其它信息。
QCIメッセージ404は、アンテナ412の有効番号、SSCH番号ホップポート414ならびに他の情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
ECI消息 406在具有广播MacID的前向业务信道MAC中的 PHY帧中传输。
ECIメッセージ406は、ブロードキャストMacIDを有するフォワード・トラヒック・チャネルMACのPHYフレームで送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ECI消息 406中的字段包括扇区参数签名和 ECI签名字段 416,其可以是所分配的值。
ECIメッセージ406に含まれているフィールドは、セクタパラメータ署名と、割り当て値であってもよいECI署名フィールド416とを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
扇区参数消息408在具有广播MacID的前向业务信道MAC中的PHY帧中传输。
セクタ・パラメータ・メッセージ408は、ブロードキャストMacIDを有するフォワード・トラヒック・チャネルMACのPHYフレームで送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在扇区参数消息 408中包括具有所分配的值的扇区参数签名字段。
割り当て値を有することができるセクタパラメータ署名フィールドがセクタ・パラメータ・メッセージ408に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图5示出了关于开销消息和快速寻呼信道(QPCH)之间链接或连接的示例性图示CN 10201755646 AA 说 明 书 8/15页500。
図5は、オーバーヘッドメッセージとクイック・ページング・チャネル(QPCH)間のリンクや接続の例示的概略図500を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,所示出且描述的消息是为了举例,并且这些方面不限于这些信道。
図示および説明されているメッセージは例示としてであり、態様はこれらのチャネルに制限されないことが理解されるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统信息 (SystemInfo)(Sysinfo)消息 (和其签名 512)和QCI 510之间的关系类似于SecParam 502和 ECI 506之间的关系。
システム情報(SystemInfo)(Sysinfo)メッセージ(およびこの署名512)とQCI510は、セクタパラメータ502とECI506の関係と類似の関係を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
横跨约 16个超帧来部分地发送 SysInfo消息,这些超帧示出为超帧 0、1、2到 15。
システム情報メッセージは、スーパーフレーム0、1、2〜15として示されている約16個のスーパーフレームで部分的に送信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 904处,将无法读取的消息保存在诸如存储器或高速缓冲存储器之类的存储介质中。
読み取り不能なメッセージは904で、キャッシュやメモリなどの記憶媒体に保有可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当移动设备监听无线通信网络时,可能会花费相对较长的时间下载一些消息。
移動機が無線通信ネットワークをリッスンする場合、メッセージの一部は、ダウンロードするのに比較的長い時間がかかることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,参考该图所讨论的方法和消息是出于理解但非限制的目的。
図面を参照して開示されている方法およびメッセージは理解を目的としており、非制限的である点が理解されるはずである。 - 中国語 特許翻訳例文集
逻辑组合 1402包括用于确定在第一次尝试之后没有成功读取消息的电部件 1404。
論理グルーピング1402は、メッセージが最初の読み取りの後にうまく読み取られなかったと判断する電気コンポーネント1404を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑组合 1402包括用于保存无法读取的消息的电部件 1406。
さらに、論理グルーピング1402は、読み取り不能メッセージを保有する電気コンポーネント1406を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一些方面,如果重读尝试获得了成功,则先前无法读取的消息得到验证。
一部の態様によると、読み取り不能であったメッセージは、再読み取りの試みが成功した場合に検証される。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 3GPP TS 29.328的图 1给出了在 Sh接口上交换的消息流的例子,其按照下列步骤进行:
3GPP TS 29.328から引用された図1は、以下のステップによる、Shインターフェース上で交換されるメッセージ・フローの例を示している: - 中国語 特許翻訳例文集
6.S-CSCF发送第三方注册消息至应用服务器以通知用户已注册。
6.S−CSCFは、ユーザの登録を通知するサードパーティ登録メッセージをアプリケーション・サーバに送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
该消息应当由传送或传递去往或来自 IP流的信号的所有通信设备来处理。
このメッセージは、IPストリームから来るか、あるいは送信される信号を運搬するか又は配信する全ての通信デバイスによって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可在与文本消息接发信道不同的第一信道上执行数据服务。
データ・サービスは、テキスト・メッセージング・チャネルとは異なる第1のチャネル上で実行されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |