意味 | 例文 |
「 消息」を含む例文一覧
該当件数 : 3502件
没有理由不能在任何消息 18被发送到服务器 10之前在客户端装置 12处进行处理。
任意のメッセージ18がサーバ10へ送信される前に、クライアント・デバイス12にて処理が行われてならない理由はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
与消息 18的直接处理有关的所有步骤则将在客户端装置 12处实行。
そうすると、メッセージ18の直接処理に関連するステップの全てが、クライアント・デバイス12にて実行されることになるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S408中,SNMP 302使用 SNMP消息将从 MIB 301返回的 MIB值发送到作为请求源的外部设备,然后处理返回到步骤 S401。
ステップS408では、SNMP302は、MIB301から返信されたMIB値をSNMPプロトコルを利用して要求元の外部装置に送信して、ステップS401へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S408中,SNMP 302使用 SNMP消息将从 MIB 301返回的 MIB值发送到作为请求源的外部设备,然后处理返回到步骤 S401。
ステップS408では、SNMP302は、MIB301から返信されたMIB値をSNMPプロトコルを利用して要求元の外部装置に送信して、ステップS401に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S 1107中,SNMP 902使用 SNMP消息将从第一 MIB 901返回的 MIB值发送到作为请求源的外部设备。
ステップS1107では、SNMP902は、第1のMIB901から返信されたMIB値をSNMPプロトコルとして要求元の外部装置に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S1107中,SNMP 902使用 SNMP消息将从第二 MIB 911返回的 MIB值发送到作为请求源的外部设备。
ステップS1107では、SNMP902は、第2のMIB911から返信されたMIB値をSNMPプロトコルとして要求元の外部装置に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
Flags是本消息使用的标志,但是因为在本实施方式中不使用,所以作为初始值设定了零。
Flagsは、本メッセージが使用するフラグであるが、本実施の形態においては使用しないため、初期値としてゼロが設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信网关 200将接收该消息,并且其动态模块命名列表 204将指示到模块 B的最短路线将是经由接口 2,并且因此从这个接口将消息转发给通信模块 300,通信模块 300将接收该消息,确定目的地为模块 B,并在参考它自己的动态模块命名列表 (未示出 )之后沿链路 302转发消息。
このメッセージは通信ゲートウェイ200によって受信され、その動的モジュール命名リスト240は、モジュールBへの最短ルートがインタフェース2を介したものであると示すので、メッセージはこのインタフェースから通信モジュール300へ転送され、通信モジュール300はメッセージを受信し、宛先がモジュールBであると決定し、それ自体の動的モジュール命名リスト(図示せず)を参照した後、メッセージをリンク302に沿って転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明第 1实施方式的对 SIP消息赋予 HTTP会话信息的具体例的说明图。
【図7】第1の実施形態のSIPメッセージにHTTPセッション情報を付与する具体的な例を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明第 1实施方式的对 HTTP消息赋予 SIP会话信息的具体例的说明图。
【図10】第1の実施形態のHTTPメッセージにSIPセッション情報を付与する具体的な例を説明する説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出第 3实施方式的负载平衡器的请求消息分配部的功能结构的框图。
【図16】第3の実施形態のロードバランサの要求メッセージ振分部の機能構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
电话功能部 12对 SIP INVITE消息的头信息赋予 Cookie信息,将其发送到应用服务器 2(步骤 S105、图 5的步骤 S16)。
電話機能部12は、SIP INVITEメッセージのヘッダ情報にCookie情報を付与し、アプリケーションサーバ2に送信する(ステップS105、図5のステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,电话功能部 12能够赋予Cookie信息,作为 SIP INVITE消息的 To头参数、或 Contact头参数。
例えば、電話機能部12は、SIP INVITEメッセージのToヘッダ パラメータ、又はContactヘッダ パラメータとして、Cookie情報を付与することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,为了用户终端 1进行通话,电话功能部 12对应用服务器 2发送 SIP INVITE消息 (步骤 S21)。
まず、ユーザ端末1は、通話を行うために、電話機能部12が、アプリケーションサーバ2に対してSIP INVITEメッセージを送信する(ステップS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
浏览器功能部 11在 HTTP消息中赋予 SIP会话信息 (CALL-ID),将其发送到应用服务器 2(步骤 S205、图 8的步骤 S26)。
ブラウザ機能部11は、HTTPメッセージにSIPセッション情報(CALL−ID)を付与し、アプリケーションサーバ2に送信する(ステップS205、図8のステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器信息赋予部 42在回复给用户终端 1的应答消息中赋予本服务器的服务器信息。
サーバ情報付与部42は、ユーザ端末1に返信する応答メッセージに、自サーバのサーバ情報を付与するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,应用服务器 2-1~ 2-3在应答消息中赋予会话信息和服务器信息来发送。
つまり、アプリケーションサーバ2−1〜2−3は、応答メッセージに、セッション情報とサーバ情報とを付与して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了用于数值地将消息路由到目的地节点前方法的示例流程图。
【図10】メッセージを宛先ノードに向かって数値的にルーティングする方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了用于邻近地将消息路由到目的地节点的方法的示例流程图。
【図11】メッセージを宛先ノードに向かって近接ルーティングする方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12B示出了联盟基础结构内的节点交换消息的示例。
【図12B】メッセージを交換するフェデレーションインフラストラクチャ内のノードの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24示出了用于根据高速缓存的双向协定来路由消息的方法的示例流程图。
【図24】キャッシングされた2ウェイ合意に従ってメッセージをルーティングする方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25示出了用于根据多个高速缓存的双向协定来路由消息的方法的示例流程图。
【図25】複数のキャッシングされた2ウェイ合意に従ってメッセージをルーティングする方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
CM信号用带有前向纠错的 25比特 /秒的导航消息来调制,而 CL信号是非数据序列。
CM信号は、前方誤り訂正のある25bit/secのナビゲーションメッセージで変調されるが、CL信号は非データシーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了将已压缩数据分组映射至以太网 MAC帧并继而映射至 RP3消息的示例。
【図6】圧縮データパケットを「イーサネットMAC」フレーム及び次にRP3メッセージにマップする例の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,报头信息可以放置在 OBSAI或 CPRI消息格式的辅助字段中。
代替的に、ヘッダ情報は、OBSAIメッセージフォーマット又はCPRIメッセージフォーマットのオーバーヘッドフィールドに配置することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在针对 OBSAI的备选方案中,报头信息可以利用 OBSAI消息的 TYPE字段中未使用的代码来编码。
OBSAIに対する代替案では、ヘッダ情報は、OBSAIメッセージのTYPEフィールドの未使用コードを用いて符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 120i/130i将压缩数据分组提供至 OBSAI或 CPRI消息格式的有效载荷部分。
圧縮器120i/130iは、OBSAIメッセージフォーマット又はCPRIメッセージフォーマットのペイロード部分に圧縮データパケットを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
解压缩器 125i/135i接收 OBSAI或 CPRI消息,并从有效载荷部分提取压缩数据分组。
解凍器125i/135iは、OBSAIメッセージ又はCPRIメッセージを受信し、ペイロード部分から圧縮データパケットを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过数据链路进行传送之前,OBSAI物理层应用 8b 10b对消息的每个字节 (包括有效载荷 )进行编码。
OBSAI物理層は、データリンクを通じた転送前に、ペイロードを含むメッセージの各バイトに対して8b10b符号化を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图5示出了将已压缩数据分组映射至 RP3消息 520的有效载荷部分 522的示例。
図5は、圧縮データパケットをRP3メッセージ520のペイロード部分522にマップする例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了将已压缩数据分组映射至以太网 MAC帧并继而映射至 RP3消息的示例。
図6は、圧縮データパケットを「イーサネットMAC」フレームにマップし、次に、RP3メッセージにマップする例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5,可以向类型字段 524分配对应于自定义消息的类型值。
図5を参照すると、タイプフィールド524には、カスタムメッセージに対応するタイプ値を割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 OBSAI标准中,RP3消息中的类型字段指示了信号类型,或调制类型。
例えば、OBSAI規格では、RP3メッセージ内のタイプフィールドは、信号タイプ又は変調タイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二用户可通过电子邮件、SMS消息和 /或电话呼叫来发送对化身的请求 (步骤 460)。
第2のユーザは、電子メール、SMSメッセージおよび/または電話呼によってアバタの要求を送信する(ステップ460)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,作为在 RE10000中终止的信息的一例,列举出来自 ONU20的对该测距响应请求的响应消息。
一方、RE10000で終端する情報の一例としては、該レンジング応答要求に対するONU20からの応答メッセージが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,对 RE10000发送调试开始通知消息,以开始该 ONU20-1的调试处理 (S210)。
具体的には、当該ONU20−1の立上げ処理を開始するよう立上げ開始通知メッセージをRE10000に対して送信する(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集
将该 ONU-ID插入到下行通信消息并通知给 RE10000(S2132),进而,由RE10000转发给 ONU20-1(S2123)。
このONU−IDは、下り通信メッセージに挿入されてRE10000へ通知され(S2132)、更にRE10000よりONU20−1へ転送される(S2123)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,也可以使用其他技术、例如在以太网 OAM标准 (ITU-T标准 Y.1731)中规定的 VSM(Vendor Specific Message:厂商定义消息 )帧。
もちろん、その他の技術、例えばイーサネットOAM標準(ITU−T勧告Y.1731)に規定されるVSM(Vendor Specific Message)フレーム、を用いても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于递送通知 626,NAS 602可以停止所有定时器并重传消息 604。
配信通知626に応答してNAS602は、すべてのタイマーを停止させ、そしてメッセージ604を再送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRC 606在 RRC消息 632的报头中设置一个比特以从对等 RRC实体 622请求 RRC层应答。
RRC606は、RRCメッセージのヘッダー632中に、ピアRRCエンティティ622からRRCレベルの確認応答を要求するために1ビットを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
来自 RRC对等实体 622的 RRC确认 636可用于单个或多个 RRC消息。
RRCピア・エンティティ622からのRRC肯定応答636は、単一または複数のRRCメッセージに対するものであることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RRC应答 636可以指示正在应答特定 RRC消息的哪种情况。
RRC肯定応答636は、特定のRRCメッセージのどのインスタンスが肯定応答されているかを表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了根据本发明示例性实施例的读取器和应答器之间的消息流。
【図2】本発明の模範的な実施例によるリーダ及びトランスポンダ間のメッセージフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了根据本发明另一个示例性实施例的读取器和应答器之间的消息流。
【図5】本発明の別の模範的な実施例によるリーダ及びトランスポンダ間のメッセージフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以基于发送的消息 RAC1和接收的随机数精确地确定计时。
タイミングは、送信されるメッセージRAC1と受信される乱数に基づいて正確に決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 422还可以分析和处理通过接收机天线 426接收的通信消息 430。
また、受信アンテナ426により受信された通信メッセージ430はプロセッサ422により解析し処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用 MAC的情况下,处理器 422计算针对相同消息的 MAC,并将结果与接收的 MAC进行比较。
MACが使用される場合には、プロセッサ422は同じメッセージに基づいてMACを計算し、その結果を受信されたMACと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的实施例,图 5示出了读取器 420和应答器 440之间的消息流 500。
図5は、本発明の模範的な実施例によるリーダ420とトランスポンダ440との間のメッセージフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5给出了邻近检验协议的概述,并给出了邻近检验期间消息交换的示例。
図5は近接検査プロトコルの概略図を示し、近接検査中に交換されるメッセージの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
再举例来说,接入网络特定信令 648可包含用于特定 IP流 634的承载建立消息。
別の例として、アクセスネットワーク特定シグナリング648は、特定のIPフロー634についてのベアラ確立メッセージを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |