「 混合」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 >  混合の意味・解説 >  混合に関連した中国語例文


「 混合」を含む例文一覧

該当件数 : 516



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

图 3是用于说明混合 ARQ方式的概念图。

【図3】ハイブリッドARQ方式を説明するための概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在专利文献 2中记载的针对各着色试料计算每单位温度间隔的各波长的吸收系数和散射系数的变化量的方法中,可以根据着色试料的混合比率来预测混合颜色的光谱反射率。

上記特許文献2に記載された、着色試料毎に単位温度間隔あたりの波長毎の吸収係数と散乱係数の変化量を求めておく方法では、着色試料の混合比率に応じて混合色の分光反射率を予測することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在专利文献 2所述的针对各着色试料计算每单位温度间隔的各个波长的吸收系数和散射系数的变化量的方法中,可以根据着色试料的混合比来预测混合颜色的光谱反射率。

上記特許文献2に記載された、着色試料毎に単位温度間隔あたりの波長毎の吸収係数と散乱係数の変化量を求めておく方法では、着色試料の混合比率に応じて混合色の分光反射率を予測することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

混频器 170将与发射泄漏信号对应的偏置信号混合混合有发射泄漏信号 S3的接收信号 S2中,以消除发射泄漏信号 S3,并仅仅发射纯接收信号 S2到接收放大器 150。

混合器170では、送信漏れ信号に対応する相殺信号を、送信漏れ信号S3が混入している受信信号S2と混合することで送信漏れ信号S3を打ち消しあい、純粋な受信信号S2のみを受信アンプ150に伝達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这是至今从没尝试过的混合动力设计。

それは今までに試されたことの無かったハイブリッド・デザインでした。 - 中国語会話例文集

她在那个职业选手和业余选手网球混合赛上获得了第三名。

彼女はそのプロアマテニス大会で3位になった。 - 中国語会話例文集

倒灌瓶给了红酒与氧气混合的机会。

デカンタージュは酸素と混ざり合うチャンスをワインに与える。 - 中国語会話例文集

把各种各样的食材与食盐、醋、酒糟等的材料混合

いろいろな食材を食塩、酢、酒粕などの材料と混せます。 - 中国語会話例文集

将意大利通心面和肉酱混合,再撒上帕尔马干酪。

ジーティーとミートソースを混ぜ、パルメザンチーズをかける。 - 中国語会話例文集

混合物搅拌到直到看不到粒状性的物质为止。

合わせたものを、粒状性が見られなくなるまでゆっくり混ぜる。 - 中国語会話例文集


烟味和酒气混合在一起。

たばこのにおいと酒のにおいが混じって一緒になっている. - 白水社 中国語辞典

如块 1316所表示的,混合器 1208混合惯性信息 1203,图像信息 1205和声学信息1207以产生精确的位置和 /或方位信息 1209。

ブロック1316で示すように、ミキサ1208は慣性情報1203、画像情報1205および音響情報1207を混合して、改善された位置および/または方向情報1209を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在替换的视频“γ曲线”、线性和其他表示中,把不同的插值混合因子应用于像素的 DC值而不是 AC值,这通常被证明是有用的。

しかしながら、代替のビデオ「ガンマ曲線」、線形及び他の表現においては、ピクセルのAC値に適用する補間混合因子とは異なる補間混合因子をDC値に適用することが有用なこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,实施例可进一步包含混合器 108,例如可操作以 (举例来说 )进行重新取样或重新格式化及混合的一个或一个以上电路。

加えて、一実施形態は、例えばリサンプリングまたは再フォーマットして混合するように動作可能な1つまたは複数の回路であるミキサ108をさらに備えてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,混合器 108可将一个或一个以上经混合样本写入到求和缓冲器 120,以用于通过 DAC接口 110而对那些样本进行后续存取。

一実施形態において、ミキサ108は、DACインターフェース110による1つまたは複数の混合サンプルへの後続アクセスのためにこれらサンプルを加算バッファ120に書き込んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率混合部分 8402通过如上所述的同步检测生成乘法信号,然后将乘法信号提供到滤波处理部分 8410。

振幅調整された受信信号は周波数混合部8402と搬送波再生部8403に入力され、前述のようにして同期検波により周波数混合部8402にて乗算信号が生成され、フィルタ処理部8410に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,混合模块 556可将具有平滑边缘的图像与原始图像混合来生成具有改进了视觉特性的平滑边缘的另一个图像。

一実施形態において、混合モジュール556は、平滑化されたエッジを備えた画像と元の画像を混ぜ合わせることにより、視覚的特徴が向上した平滑化されたエッジを備えた別の画像を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所用的,数字系统不意在被限制于纯数字系统,而还可以包括混合系统,混合系统包括数字和模拟子系统。

本明細書で使用されるように、デジタルシステムは、単なるデジタルシステムに限定されることが意図されるものではなく、また、デジタルおよびアナログサブシステムの両方を含む、混合システムも包含する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三层的素材信号 L3V和键控信号 L3K被从源选择器 34输入到混合电路 352中,并且合成视频信号 M1和合成键控信号被从混合电路 351输入到混合电路 352中。

ミックス回路352は、ソースセレクタ34から第3レイヤの素材信号L3Vおよびキー信号L3Kが入力され、ミックス回路351から合成映像信号M1および合成キー信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四层的素材信号 L4V和键控信号 L4K被从源选择器 34输入到混合电路 353中,并且合成视频信号 M2和合成键控信号被从混合电路 352输入到混合电路 353中。

ミックス回路353は、ソースセレクタ34から第4レイヤの素材信号L4Vおよびキー信号L4Kが入力され、ミックス回路352から合成映像信号M2および合成キー信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所使用,“混合”指代至少部分地组合两个或两个以上二进制数字信号以形成表示经混合信号的一个或一个以上特性的二进制数字信号。

本明細書で用いられるように、「混合すること(mixing)」は2つ以上の2値デジタル信号を少なくとも部分的に統合し、合わされた信号の1つまたは複数の特性が表されるような2値デジタル信号を形成することを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一实施例中,混合单元 108可操作以将来自一个或一个以上累加器缓冲器的媒体数据上混合 (up-mix)或下混合 (down-mix)到与特定 DAC编解码器相关联的特定取样速率或通道格式。

一実施形態において、ミキサユニット108は、1つまたは複数のアキュムレータバッファからのメディアデータを、特定のDACコーデックに関連付けられた特定のサンプリングレートまたはチャネルフォーマットにアップミックスまたはダウンミックスするように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在至少一个实施例中,任选音量控制动作可应用于一个或一个以上媒体数据流,以便允许混合单元 108针对多个媒体数据流而确定适当混合

少なくとも1つの実施形態では、オプションのボリューム制御アクションがメディアデータの1つまたは複数のストリームに適用され、複数ストリームのメディアデータのための適切な混合をミキサユニット108に判断させるようにしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,ALM混合单元 504通过各自的链路 526和 528参照 MHL表数据库 508和 DAMS表数据库 510,以混合从其它的 ALM/末端节点直接接收的 AV流 550或来自强制性混合单元 532的 AV流。

一方、ALMミキシングユニット504は、MHLテーブルデータベース508およびDAMSテーブルデータベース510をそれぞれのリンク526およびリンク528を介して参照し、他のALM/エンドノードから直接受信されるAVストリーム550、または、強制ミキシングユニット532からのAVストリームをミックスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,信号处理器 20#1的键控混合器 35与信号处理器 20#2的键控混合器 35的每一个键控混合器对输入的素材信号和键控信号进行合成,从而生成合成视频信号与合成键控信号 (步骤 2A、步骤 2B)。

その後、信号処理部20#1のキーミキサ35、および信号処理部20#2のキーミキサ35の各々は、入力された素材信号およびキー信号を合成し、合成映像信号および合成キー信号を生成する(ステップ2A、ステップ2B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将基准载波和接收到的信号输入到混频电路,以产生倍增信号(multiplication signal)。

基準搬送波と受信信号は混合回路に入力され乗算信号が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

混频器 8402使用恢复的载波信号来解调接收信号 Sin_2。

周波数混合部8402は、その再生搬送信号を使って受信信号Sin_2を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

它在调谐器 13处接收输入并提供来自阿尔法混合器 21的输出。

チューナー13において入力を受信し、アルファブレンダー21から出力を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8为包括硬件混合器单元 802的系统 800的示意图。

図8は、ハードウェアミキサユニット802を含むシステム800の概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即由 ALM-MCU节点仅将一些 ALM会话参加者的内容混合

ALM−MCUノードがALMセッションの参加者のコンテンツの一部のみをミックスすること。 - 中国語 特許翻訳例文集

这由 N叉树算法和 ALM节点混合 (MCU)能力而决定。

この配置は、N−ツリーアルゴリズムおよびALMノードのミキシング(MCU)能力によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

ALM-MCU节点在转发至指定的下一个目标之前混合所接收的内容。

ALM−MCUノードは、受信したコンテンツを、特定の次の送信先に転送する前にミックスする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18表示基于 ALM的分散型选择性动态混合的 MCU的操作的主要步骤,图 19表示 MHL表构建方法的步骤,图20表示 DAMS表生成的步骤,图 21表示 ALM-MCU节点的混合操作的步骤,图 22表示强制性混合操作的步骤,图 23表示选择性混合操作的步骤。

図18は、ALMベースでの分散型の選択的かつ動的なミキシングを実行するMCUの動作の主たるステップを示しており、図19は、MHLテーブル構築方法のステップを示しており、図20は、DAMSテーブル作成のステップを示しており、図21は、ALM−MCUノードのミキシング動作のステップを示しており、図22は、強制ミキシング動作のステップを示しており、図23は、選択的ミキシング動作のステップを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)其余的情况下,先执行混合处理后再执行转发处理 (“MF”)。

(3)上のいずれでもない場合、ミキシング処理を実行した後に転送処理を実行する(「MF」) - 中国語 特許翻訳例文集

通过链路 536将强制性混合的内容转发至转发单元 554。

強制的にミックスされたコンテンツは、リンク536を介して転送ユニット554に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

混合的 AV内容在各自的非 ALM信道 /端口 1116和 1118输出 (2238)。

ミックスされたAVコンテンツを、それぞれの非ALMチャネル/ポート1116および1118において出力する(2238)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明 ARQ(更正确地说,是混合 ARQ)方式的概念图。

図3は、ARQ(より正確には、ハイブリッドARQ)方式を説明するための概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8为描述一样本混合式 PPM-OOK操作的简化图;

【図8】図8は、サンプルハイブリッドPPM−OOK動作を説明している簡略化されたダイヤグラムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9为与混合式 PPM-OOK有关的若干样本操作的流程图;

【図9】図9は、ハイブリッドPPM−OOKに関連しているいくつかのサンプル動作のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

现将结合图 9来更详细地描述样本混合式 OOK操作。

これから、図9に関連して、サンプルハイブリッドOOK動作をさらに詳細に記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

满足只将通过频率混合部分 8302调制为毫米波波段中的发送信号发送到接收侧,并且将发送信号中包括的载波信号当作参考载波信号。 不必进一步增加其它参考载波信号到频率混合部分 8302的输出信号并发送输出信号到接收侧。

周波数混合部8302によりミリ波帯に変調された伝送信号のみを受信側に送出し、伝送信号に含まれる搬送信号を基準搬送信号として扱えばよく、周波数混合部8302の出力信号にさらに別の基準搬送信号を加えて受信側に送る必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在该情况下,不需要使用信号合成电路 8308,通过仅仅发送从频率混合部分8302输出的发送信号到接收侧,发送信号作为以下信号自动发送,该信号中,通过用发送对象信号调制载波信号获得的发送信号和用于调制的载波信号相互混合

ただしこの場合、信号合成部8308を使用するまでもなく、周波数混合部8302から出力される伝送信号のみを受信側に送出するだけで、自動的に、搬送信号を伝送対象信号で変調した伝送信号と変調に使用した搬送信号とが混合された信号となって送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自 RF端口 51的 RF信号经由 BPF52和开关 56a耦合至混频器 57a。

RFポート51からのRF信号は、BPF52およびスイッチ56aを介して混合器57aに結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出从接收广播波起至得到混合信号为止的结构。

図1は、放送波の受信からコンポジット信号を得るところまでの構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出用于从混合信号得到左右的信号 (L信号、R信号 )的电路。

図2は、コンポジット信号から左右の信号(L信号、R信号)を得るための回路を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是描绘示例性 VHT混合模式帧格式的示图;

【図16】図16は、典型的なVHTミックス・モード・フレーム・フォーマットを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是描绘示例性替换性 VHT混合模式帧格式的示图;

【図21】図21は、典型的な代替VHTミックス・モード・フレーム・フォーマットを図示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其结果,能够有效地降低在进行α混合的区域 BA1、BA2中产生的混色。

その結果、アルファブレンドする領域BA1,BA2に生じる色滲みを有効に低減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将参考图 14和 15来描述键控混合器 35的详细结构。

このキーミキサ35の詳細な構成は、図14および図15を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,将参考图 14和 15更详细描述键控混合器 35。

ここで、図14および図15を参照し、キーミキサ35についてより詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS