「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 542 543 544 545 546 547 548 549 550 .... 999 1000 次へ>

图 2示出了如 SVC标准所规定的 SVC访问单元的 AVCNAL单元和 SVC NAL单元的序列。

図2には、SVC標準規格によって規定されるようなSVCアクセスユニットにおける、AVC−NALユニットおよびSVC−NALユニットのシーケンスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出的 SVC编码器 10’生成传送基本层和一个增强层的比特流。

図4に示すSVCエンコーダ10’は、基本層と1つの拡張層とを運ぶビットストリームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 1所示的 T-STD缓冲器 40类似,基本层 T-STD缓冲器 64包括传输缓冲器 Tb0和复用缓冲器 Mb0。

基本層T−STDバッファ64は、図1に示したT−STDバッファ40と同様、トランスポート・バッファTb0および多重化バッファMb0を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器部分 ESb0的大小不可以超过 H.264/AVC标准所规定的基础流缓冲器 Eb的大小。

バッファセグメントESb0のサイズは、H.264/AVC標準規格において規定されているエレメンタリストリーム・バッファEbのサイズを超えてはならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输流复用器 30从传输流分离基本层 PES,并且将该基本层 PES提供到T-STD 34’。

トランスポートストリーム・マルチプレクサ30は、基本層PESをトランスポートストリームから分離し、基本層PESをT−STD34’に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

缓冲器部分 ESb0和 ESb1的大小可以以与缓冲器 80和 81的基础流缓冲器部分的大小类似的方式进行变化。

バッファセグメントESb0,ESb1のサイズは、バッファ80,81におけるエレメンタリストリーム・バッファセグメントのサイズと同様に変化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,可能需要在重组缓冲器进行数据解析,这将增加对于处理的时延和复杂度。

他の場合には、再アセンブリバッファではデータの構文解析(パース)が必要となり、処理にレイテンシおよび複雑さが加わる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例,基站根据由 IEEE(电气与电子工程师协会 )802.16规范所定义的 WiMAX(微波存取全球互通 )。

いくつかの実施例では、基地局は、IEEE(電気電子学会)によって仕様が定められた802.16のWiMAX(Worldwide Interoperability Microwave Access)を採用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制节点 122可以是系统控制器,例如在 WiMAX背景的接入服务网络 (ASN)网关。

制御ノード122は、システムコントローラ(例えばWiMAXに係る事項のアクセス・サービス・ネットワーク(ASN)ゲートウェイ)であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在移动站 102,块 202表示与估计信道容量有关的移动站 102的任务。

移動局102において、ブロック202は、チャネル容量を推定することに関する移動局102のタスクを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


在其他实施方式可以使用计算 PMI、CQI和 /或秩模式的其他机制。

PMI、CQIおよび/またはランクモードの算出の他のメカニズムは、他の実施例において使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

预编码器 204将所选择的预编码矩阵 W应用于基站 100的输入信号 (x)。

選択されたプレコーディングマトリックスWは、プリコーダ204によって基地局100の入力信号(x)に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由移动站 102的解码器 208来解码所接收到的信号 y以提取原始信号 x。

受信信号yは、元の信号xを抽出するために、移動局102のデコーダ208によってデコードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式,每个 CQI包含 5个位,以使得存储 M个 CQI的位的数目是 M×5。

一実施例では、各々のCQIは5ビットを含む。 そうすると、M個のCQIを記憶するビットの数はM×5である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 1位差分 CQI表示当前数据帧的 CQI和在反馈首部 300报告的 CQI之间的差。

1ビットのCQIの差は、現在のデータフレームのCQIと、フィードバックヘッダ300において報告されたCQIの差を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,CQICH被限制成使用 1位差分 CQI来代替可以在类型 1101的反馈首部传送的 2位差分 CQI。

また、CQICHは、2ビットCQIの差の代わりに、タイプ1101のフィードバックヘッダで通信され得る1ビットCQIの差を使用することに限られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在特定帧反馈类型被重写为类型 0110时,PMI和差分 CQI值将不可用。

フィードバック・タイプが特定のフレームのタイプ0110にオーバーライドされた場合、PMI、及びCQIの差の値は利用できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果由软件来控制,则这种软件的指令可以在处理器 (例如图 1的 CPU 110和 118)上执行。

ソフトウェアによって制御される場合、この種のソフトウェアの命令はプロセッサ(例えば図1のCPU110、及び118)によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前述描述,阐述了许多细节以提供对本发明的理解。

前述の説明において、多くの詳細事項が、本発明の理解を提供するために記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24通过以数据单位比较干扰水平和阈值,从而使各数据对应于多个等级的其一个。

決定部24は、データ単位に干渉レベルとしきい値とを比較することによって、複数の段階のいずれかに各データを対応づける。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据数目比阈值小的情况下,也就是组的规模较小的情况下,确定部 24将该组结合在其他组

データ数がしきい値よりも小さい場合、つまりグループの規模が小さい場合、決定部24は、当該グループを別のグループに結合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以往对接收装置进行了说明,但在另外的变形例对具有以往说明的接收功能的基站装置进行说明。

これまでは、受信装置を説明していたが、別の変形例では、これまで説明した受信機能を備えた基地局装置を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是并不限于此,例如确定部 24也可以在时域规定多个组。

しかしながらこれに限らず例えば、決定部24は、時間領域においても複数のグループを規定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了在应用本发明的无线通信系统用于编码控制信息的方法;

【図2】本発明が適用される無線通信システムにおける制御情報を符号化する方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了在根据本发明的实施例的无线通信系统的控制信息编码方法;

【図3】本発明の実施形態による無線通信システムにおける制御情報符号化方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据本发明实施例的在无线通信系统的发射器的框图; 和

【図7】本発明の実施形態による無線通信システムにおける送信器の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据本发明实施例的在无线通信系统的接收器的框图。

【図8】本発明の実施形態による無線通信システムにおける受信器の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了在应用本发明的无线通信系统用于编码控制信息的方法。

図2は、本発明が適用される無線通信システムにおける制御情報を符号化する方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了在根据本发明的实施例的无线通信系统的控制信息编码方法。

図3は、本発明の実施形態による無線通信システムにおける制御情報符号化方法を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了在图 3的方法作为被编码的控制信息的第一和第二代码字的结构。

図4は、図3の方法で符号化された制御情報として第1及び第2の符号語の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在表403,在由箭头 406所指示字段起点处的 NUM_RF指示携带一个 PLP的 RF信道的数量。

テーブル403において、矢印406で示すフィールドの開始地点に対応するNUM_RFは、1つのPLPを運搬するRFチャネルの個数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在表 403,FEF是指示是否使用进一步扩展帧 (Further Extension Frame,FEF)的字段。

第1の符号語401のテーブル403において、FEFは、“追加拡張フレーム(FEF)”が使用されるか否かを示すフィールドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

FEF是被定义以允许某个帧在未来的技术被发射的帧。

FEFは、幾つかのフレームが将来の技術で送信されることを許容するために定義されたフレームである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 503,发射器确定所生成的控制信息是否包括额外的 L1静态信息。

ステップ503で、送信器は、この生成された制御情報が追加のL1固定情報を含むか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 L1可配置信息和 L1动态信息的和是较大数量的比特,则其可以被在多个代码字被发射。

L1可変情報及びL1動的情報の合計が大容量のビットである場合、これを複数の符号語で送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 504或者步骤 505以后,在步骤 506,所述发射器针对下一帧重复上面的操作。

ステップ504又はステップ505の後、送信器は、ステップ506で、次のフレームに対して上記の動作を反復する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 602,接收器基于所获取的信息确定是否使用多个 RF信道或者 FEF。

ステップ602で、受信器は、この取得した情報に基づいて複数のRFチャネル又はFEFが使用されるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据本发明实施例的在无线通信系统的发射器的框图。

図7は、本発明の実施形態による無線通信システムにおける送信器の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据本发明实施例的在无线通信系统的接收器的框图。

図8は、本発明の実施形態による無線通信システムにおける受信器の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1图示出了根据本发明可被使用的传输系统的鉴别器的位置;

【図1】本願発明に従って、使用することができる伝送システムにおける,識別器の位置を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,以数据频率来应用另外的正弦曲线调制 (未在图示出 )以便产生归零 (RZ)信号。

好適には、付加的正弦波変調(図に示されていない)が、RZ方式(RZ)信号を生じるために、そのデータ周波数において適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

已发现得到的 RZ-DPSK格式在长距离传输应用是极令人满意的。

結果として生じるRZ−DPSKフォーマットは、長距離伝達アプリケーションにおいて、非常に有利であることがわかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

在经过了传输系统 20之后,由信道滤波器 30从由 WDM信号载运的那些信号选择信号。

伝送システム20を通過した後に、信号は、チャネルフィルタ30によって、WDM信号によって搬送されるものから選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示的与图 1所示的那些特征等同的特征具有相同的标号并且执行相同功能。

図5に表されている、図1に示されるものと等価な特徴は、同じ参照番号を有し、同じ機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RZ-DPSK(或 RZ-DQPSK)的情况,性能提高将被认为是降低的传输 BER(或者增加的 RF峰值电压 )。

性能改善は、RZ−DPSK(またはRZ−DQPSK)の場合に、減少した伝送BER(または増加したRFピーク電圧)とみなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可在对鉴别器进行调谐的情况使用的第一控制算法可以采取如下形式:

識別器が同調されるケースで使用することができる第1の制御アルゴリズムは、以下の形をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

鉴别器被固定并且激光波长被调谐的情况的替代算法可以采取如下形式:

識別器が固定され、レーザ波長が同調される場合の代替アルゴリズムは、以下の形をとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的系统,其,在所述患者 (4)的身体上提供多个医用传感器(1)。

2. 複数の医療センサが前記患者の身体に設けられる、請求項1に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的该优选实施例,可以由自己在医院的医生监控在家的患者 4。

本発明のこの好ましい実施形態によれば、患者4は病院にいる医師によって在宅で監視されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的方法,包括: 在基站确定同信道干扰。

7. 同一チャネル干渉を基地局において決定する段階を有する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 542 543 544 545 546 547 548 549 550 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS