意味 | 例文 |
「…中」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
以下,参考图 3至图 5B来说明图 2中所示出的解调单元 21的第一实施例的典型结构。
次に、図3ないし5を参照して、図2の復調部21の第1の実施形態の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况中,接收设备 1可以提取和导频信号并且因此能够估计相位。
この場合、受信装置1では、Sum Pilot信号を抽出可能となるため、位相推定を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参考图 6到图 7C来描述图 2中示出的解调单元 21的第二实施例的典型结构。
次に、図6及び7を参照して、図2の復調部21の第2の実施形態の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 7A到图 7C中所示,可能有这样的情况,其中,从发送设备 21到接收设备 1的发送信道 Tx1和从发送设备 22到接收设备 1的发送信道 Tx2的状态不同,并且发送信道 Tx1的相位相对于发送信道 Tx2的相位旋转 180度 (即,相位相反 )。 在该情况中,CP群组检测部件 52判定使用和导频信号 (例如,图 4中的 k= 116,430,518,601和 646)得不到足够的幅度值并且不能实现高精度的相位估计。
例えば、図7に示したように、送信装置21から受信装置1までの伝送路と、送信装置22から受信装置1までの伝送路との伝送路状況が異なって、Tx1の位相とTx2の位相とが位相が180°回っている状態(位相反転の関係)となる場合、CPグループ選択部52では、Sum Pilot信号(例えば、図4のk=116,430,518,601,646)を用いたときには、例えば十分な振幅値が得られておらず、精度の高い位相推定ができないと判定され、Difference Pilot信号(例えば、図4のk=255,285,546,744)を用いた位相推定を行うことが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参考图 8来说明图 2中示出的解调单元 21的第三实施例的典型结构。
次に、図8を参照して、図2の復調部21の第3の実施形態の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8的典型结构中,来自 AND电路 441的和 CP检测信号和来自 AND电路 442的差 CP检测信号被输入 OR电路 47。
図8の例において、OR回路47には、AND回路441からの和のCP検出信号と、AND回路442からの差のCP検出信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图10中,接收系统由获取部件201、发送信道解码处理部件202和信息源解码处理部件 203组成。
図10において、受信システムは、取得部201、伝送路復号処理部202、及び情報源復号処理部203から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,程序可以由通信块 409经由有线或无线通信介质接收到并安装到存储块 408中。
また、プログラムは、有線又は無線の伝送媒体を介して、通信部409で受信し、記憶部408にインストールすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,信号处理装置例如用作适于接收和解调 DVB-T2 OFDM信号的 OFDM接收机。
図5において、信号処理装置は、例えば、DVB-T2のOFDM信号を受信して復調するOFDM受信装置として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意,在图 6(并且也在图 7中 ),水平轴表示以频率表示的载波索引号,垂直轴表示子载波功率。
なお、図6において(図7でも同様)、横軸は、周波数としてのキャリアインデクスを表し、縦軸は、サブキャリアのパワーを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施指南中描述的解调序列,OFDM接收机在被激活时首先检测 P1(P1检测 )。
インプリメンテーションガイドラインに記載の復調シーケンスによれば、OFDM受信装置は、動作開始時に、まず、P1を検出する(P1 detection)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用预设时,OFDM接收机在第一个 T2帧中检测 P1(P1检测 )并且解调 P1(P1解调 )。
プリセットを用いる場合、OFDM受信装置は、最初のT2フレームのP1を検出し(P1 detection)、そのP1を復調する(P1 demodulation)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 2,CPU 201基于存储在 ROM 207中的控制程序控制 MFP-X 101的各构成装置。
図2において、CPU201は、ROM207に格納された制御プログラムに基づいてMFP−X101を構成する各デバイスを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 CPU 201进行步骤S 304中的 IP地址比较时,使用在步骤 S312所存储的 IP地址作为前一次数据发送所使用的 IP地址。
ここで保存されたIPアドレスは、ステップS304で前回のIPアドレスを比較するときに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,MFP-X 101将 ACK发送至 SIP服务器 104,其中,该 ACK用于确认接收到从该SIP服务器 104发送来的 302MovedTemporary响应 (403)。
続いて、MFP−X101は、SIPサーバ104から返送された302MovedTemporaryレスポンスに対する確認応答であるACKをSIPサーバ104に送信する(403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 12A和图 12B,在步骤 S1201,CPU 201例如在显示 /操作部 202上显示图13中所示的设置画面,并接着进入步骤 S1202。
図12において、ステップS1201では、CPU201は、表示/操作部202等に図13に例示する設定画面を表示し、ステップS1202に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述通信环境下,接收方侧终端可以在 SIP服务器中进行转送设置 (redirect setting)。
また、このような通信環境において、受信側端末は、SIPサーバに転送設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
特定用户可以经由任何适当方法将用户定义的参数输入到用户输入数据库 14中。
特定のユーザが、ユーザ定義パラメータをユーザ入力データベース14に任意の適した方法で入力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外各种信息不必要必须以图1中所示的方式在本发明的部件之间流动。
さらに、必ずしも様々な情報が図1で示したように本発明の構成要素間で流れる必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于该数据集合,销售商 36a可以将广告发送到数据集合中所标识的用户。
ベンダ36aは、このデータセットに基づいて、データセットで確認されたユーザに広告を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了显示与 OS中的打印机对象的管理相关的信息的用户界面的示例。
【図7】オペレーティングシステム(OS)におけるプリンタオブジェクトの管理情報を表示するUIの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了与集成应用程序中的打印机对象的管理相关的信息的示例。
【図8】統合アプリケーションにおけるプリンタオブジェクトの管理情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出在信息处理装置中进行的添加打印机对象的过程的流程图。
【図13】情報処理装置におけるプリンタオブジェクト追加時の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在该状态下用户从客户机 200进行打印时,只要打印目的地的设置不改变,则在打印机 300中进行打印。
この状態でユーザがクライアント200から印刷を行うと、印刷先の設定変更をしない限り、プリンタ300で印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定已经在打印机 100中完成打印的用户 (即,客户机 200)远离打印机 100,并移动到图 1所示的 Transfer-Jet的通信范围之外。
プリンタ100での印刷が完了したユーザがプリンタ100から離れ、図1のようにTransfer Jetの通信圏外に移動することが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施方式 1中,作为向用户报知的记录介质 212内的状态,通知了运动图像文件的记录 (存在 )的有无。
実施の形態1では、ユーザに報知する記録媒体212内の状態として、動画ファイルの記録(存在)の有無を通知した。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是为了说明利用图 1中的图像拾取元件模块的透镜单元而示出的剖视图;
【図4】図1の撮像素子モジュールを用いたレンズユニットを説明するために示した断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示意性地图解在按照第一示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是一个的情况下构图控制的一个示例的简图;
【図11】第1例の構図制御における、個別被写体数が1である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A和图 12B是示意性地图解在按照第一示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是两个的情况下构图控制的一个示例的简图;
【図12】第1例の構図制御における、個別被写体数が2である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示意性地图解在按照第一示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是三个的情况下构图控制的一个示例的简图;
【図13】第1例の構図制御における、個別被写体数が3である場合の構図制御例を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18A和图 18B是图解在按照第三示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是一个的情况下构图控制的一个示例的简图;
【図18】第3例の構図制御として、個別被写体数が1の場合の構図制御例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19A和图 19B是图解在按照第三示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是多个的情况下构图控制的一个示例的简图;
【図19】第3例の構図制御として、個別被写体数が複数の場合の構図制御例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 22A和图 22B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是一个并结合脸部方向的情况下控制的一个示例的简图;
【図22】第4例の構図制御として、個別被写体数が1で、顔方向を組み合わせた場合の制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23A和图 23B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是一个并结合脸部方向的情况下控制的一个示例的简图;
【図23】第4例の構図制御として、個別被写体数が1で、顔方向を組み合わせた場合の制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26A和图 26B是图解在按照第四示例的构图控制中,在单独被摄物的数量是两个的情况下控制的一个示例的简图;
【図26】第4例の構図制御として、個別被写体数が2の場合の制御例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 36是图解在横卧姿势相应处理中设置垂直偏移量的处理过程的一个示例的流程图;
【図36】横臥姿勢対応処理での、垂直オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
其中,作为场景模式的下位模式,设定了人物摄影模式、风景摄影模式、液晶摄影模式等。
このうち、シーンモードの下位モードとして、人物撮影モード、風景撮影モード、夜景撮影モード等が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图像处理部 7进行如下的处理: 相互转换拍摄到的图像中的 RGB颜色空间信号和 HSV颜色空间信号。
また、画像処理部7は、撮影された画像におけるRGB色空間信号と、HSV色空間信号とを相互に変換する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像再现时,控制部 8从图像记录部 9中读取图像数据,并使显示部 10显示该图像数据。
画像再生時には、制御部8は、画像記録部9から画像データを読み出して、表示部10に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在HSV颜色空间中,伴随着色饱和度 S的值变小,灰色变得显著,用暗淡的颜色表现色饱和度S。
HSV色空間では、彩度Sの値が小さくなるにつれて灰色さが顕著になって、くすんだ色で彩度Sが表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理部 7从 HSV颜色空间的图像中,将处于该范围内的像素指定为肤色区域。
画像処理部7は、HSV色空間の画像から、この範囲内ある画素を肌色領域として指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S12中,图像处理部 7将拍摄到的图像数据直接记录 (覆写 )于图像记录部 9。
ステップS12において、画像処理部7は、撮像した画像データをそのまま画像記録部9に記録(上書き)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二实施方式中,执行成为被摄物体的第二处理。
第2実施形態では、さらに被写体となっている個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S33中,图像处理部 7将拍摄到的图像数据直接记录 (覆写 )于图像记录部 9。
ステップS33において、画像処理部7は、撮像した画像データをそのまま画像記録部9に記録(上書き)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用户未全按下快门键 11a的情况下,在步骤 S43中判定为“否”,处理返回至步骤S41。
ユーザがシャッターキー11aを全押ししていない場合、ステップS43においてNOであると判定され、処理はステップS41に戻される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S54中,图像处理部 7将拍摄到的图像数据直接记录 (覆写 )于图像记录部 9。
ステップS54において、画像処理部7は、撮像した画像データをそのまま画像記録部9に記録(上書き)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S47中,图像处理部 47基于步骤 S45的面部检测处理的结果取得面部信息。
ステップS47において、画像処理部7は、ステップS45の顔検出処理の結果に基づいて、顔情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以下仅对第二实施方式所涉及的图 7的步骤 S25的处理中未未计算过的 (d)及 (e)的信息进行说明。
よって、第2実施形態に係る図7のステップS25の処理では演算されなかった(d)及び(e)の情報についてのみ、以下、簡単に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在第三实施方式中,作为步骤 S48的处理的一部分图像处理部 7执行如下处理。
さらに、第3実施形態では、画像処理部7は、ステップS48の処理の一部として、次のような処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在之前的步骤 S47的处理中,作为面部信息之一取得包围面部区域的框的坐标。
即ち、直前のステップS47の処理では、顔情報の1つとして、顔領域を囲む枠の座標が取得されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |