「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 544 545 546 547 548 549 550 551 552 .... 999 1000 次へ>

但实际上,信道估计精度包含些许误差,有时正交性会有些紊乱 (图 5)。

しかしながら実際にはチャネル推定精度に若干の誤差が含まれ、直交性がいくらか乱れることもある(図5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明使用具有基站装置以及与该基站装置进行无线通信的用户装置的移动通信系统。

本発明では、基地局装置及び該基地局装置と無線通信するユーザ装置を有する移動通信システムが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所使用,术语″卫星″希望包含伪卫星、伪卫星的等效物和可能其它物体。

ここで使用される用語「衛星」は、擬似衛星、擬似衛星の同等物および恐らくは他のものを含むように意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所使用,术语″ SPS信号″希望包含来自伪卫星或伪卫星的等效物的类似 SPS的信号。

ここで使用される用語「SPS信号」は擬似衛星または擬似衛星同等物からのSPSのような信号を含むように意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

GSM和 W-CDMA描述于来自名为″第 3代合作伙伴计划″ (3GPP)的协会的文献

GSMおよびW−CDMAは、「第3世代パートナーシッププロジェクト」(3GPP)と名付けられたコンソーシアムからの文書に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

Cdma2000描述于来自名为″第三代合作伙伴计划2″ (3GPP2)的协会的文献

Cdma2000は、「第3世代パートナーシッププロジェクト2」(3GPP2)と名付けられたコンソーシアムからの文書に説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,NFC系统通过频谱的射频部分的感应电磁耦合而发射信息。

したがってNFCシステムは、スペクトルの無線周波数部分における誘導電磁結合によって情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

大量金融数据可存储在存储器 104、108和 /或 110,如图 2与 3之间的交叉参考所说明。

図2および3の間の相互参照によって示されているようにメモリ104、108および/または110には幅広いアレイの金融データが記憶され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替代或另外,所述一个或一个以上支付决策算法 418可位于数据发射子系统 414

代替として、または更に、データ伝送サブシステム414には1つ以上の支払い決定アルゴリズム418が配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所说明,所述一个或一个以上支付决策算法 418a-n以虚线展示仅作为描述的辅助。

図4に示されているように1つ以上の支払い決定アルゴリズム418a〜nは、単に説明上の助けとして破線で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集


同样如图 4说明,销售点装置 408可操作地连接到移动无线通信工具 400。

また図4に示されているようにPOSデバイス408は、移動無線通信機器400に動作可能に接続可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4说明,数据处理系统 206包含一个或一个以上支付决策算法 418。

図4に示されているようにデータ処理システム206は、1つ以上の支払い決定アルゴリズム418を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据处理器的特征和能力在本文献描述且通过参考图 2-4来说明。

データプロセッサの特徴および機能は本文書に説明されており、図2〜4の参照によって説明されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S602处,使用图 4说明的位置确定系统确定移动无线通信工具 400的坐标。

ステップS602で移動無線通信機器400の座標を決定するために図4に示されている位置決定システムが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如图 7说明,展示大体自动选择用于实现支付的支付工具 416a-n的方法。

例えば図7に示されるように、支払いを行う際の使用のために支払機器416a〜nを実質的に自動的に選択する方法が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 3代合作伙伴计划 (3GPP)是全世界的标准组织的协作。

第3世代パートナーシッププロジェクト(3GPP)は、世界の標準的な機関の共同によって進められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于将信息类型 A的第一消息嵌入对信息类型 B的第二消息的编码的方法的示例;

【図4】情報タイプAの第1メッセージを、情報タイプBの第2メッセージの符号化において埋め込むための方法の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个设计,接收机可保持每个链路的正确接收到的分组的最大序号。

ある設計において、受信機は各リンクに対する、正確に受信されたパケットの最大シーケンス番号を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

纠错编码通常包括为数据分组的每个比特生成若干符号。

誤り訂正符号化は、一般的に、データ・パケット内の各ビットのために、いくつかのシンボルを生成することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

从已编码分组存储单元 310移除与已经被解码的数据分组相对应的奇偶校验符号。

復号されたデータ・パケットに対応するパリティ・シンボルが、符号化パケット記憶装置310から取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

HARQ报头处理器 510使用在 HARQ报头提供的信息,将该块解析为各个数据分组。

HARQヘッダ・プロセッサ510は、HARQヘッダで提供された情報を使用して、個々のデータ・パケットへブロックを解析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些配置,ACK处理器 516将 Block ACK返回到发送节点,以指示哪些数据分组已经被成功地解码。

いくつかの構成において、ACKプロセッサ516は、どのデータ・パケットが正しく復号されたかを示すブロックACKを、送信ノードへ戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例,无线节点 602包括两个功能块: 网络适配器 604和处理系统 606。

この実例において、無線ノード602は、2つの機能ブロック、すなわち、ネットワーク・アダプタ604と処理システム606を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SLIO,放弃给通信系统的每个用户节点分配高精度的时钟发生器、例如石英。

SLIOでは、通信システムの各加入者ノードに、高精度クロックジェネレータ、例えばクオーツを割り当てることが行なわれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了根据本发明的用于运行根据优选实施例的通信系统 1的方法的流程图。

図4において、好適な実施例に係る通信システム1を駆動するための本発明に係る方法のフローチャートが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地在精细校准结束以前,用户 4的协议控制装置一直被保持在受限的运行模式 (Restricted Mode(受限模式 ))

好適に、加入者4のプロトコル・コントローラは、厳密な較正が終了するまで、制限駆動モード(Restricted Mode)に置かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出根据本发明的一方面在 GSM的示例性帧和突发格式;

【図1】図1は、対象技術の一態様に基づいてGSMでのフレーム及びバーストフォーマットを例示的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出根据本发明的一方面在无线通信系统使用的接收机;

【図2】図2は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4详细示出根据本发明的一方面在无线通信系统使用的接收机的一部分;

【図4】図4は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機の一部をより詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出根据本发明的一方面在无线通信系统使用的接收机;

【図5】図5は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6详细示出根据本发明的一方面在无线通信系统使用的接收机的一部分;

【図6】図6は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機の一部をより詳細に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出根据本发明的一方面在无线通信系统使用的接收机;

【図11】図11は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12示出根据本发明的一方面在无线通信系统使用的接收机;

【図12】図12は、対象技術の一態様に基づいて無線通信システムで使用するための受信機を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在单频网络有识别发射机的要求,主要是为了测试目的。

主にテストの目的のために単一周波数ネットワークにおいて送信機を識別するという要求が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,目的是找到一种使得能够在单频网络识别发射机的方法。

従って、本目的は、単一周波数ネットワークにおいて送信機の識別を可能にするための方法を見出すことにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别发射机可以通过在发射机嵌入水印序列以便唯一地识别它们而达到。

送信機の識別は、送信機を一意的に識別するために送信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由于数据信号的平均接近零,为了方便起见,数据信号未被包括在方程 1

従って、データ信号の平均化はゼロに接近するので、データ信号は、便宜上、数1に含まれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

平均 avg给出被插入在发射机 Tx1-Tx4的 DVB-T2帧 112的确定性非随机平均的水印码元。

平均avgは、送信機Tx1〜Tx4のDVB−T2フレーム112に挿入された確定的非ランダム平均ウォータマークシンボルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以通过在发射机嵌入水印序列以便唯一地识别它们而达到。

これは、送信機を一意的に識別するために、送信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提出了在 DVB-T2信号给发射机 ID加水印的两种可能的新方法。

本発明は、DVB−T2信号において送信機IDをウォータマークするための2つの取り得る新たな方法を提案する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一种情形,所述序列以非常低的功率被添加,以保证数据速率没有损失。

第1の場合において、シーケンスは、データレートにおいて損失がないことを保証するために、非常に低いパワーで追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择性地,流线式连接(streamlined connection)可在节点-B及RNC间的错误检查的结果的传输进行。

任意選択で、ノードBとRNCとの間のエラーチェック結果の送信において、簡素化された接続を実施してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在 RNC 506接收到来自任何节点 -B 504a、504b的第一 ACK时,该 RNC 506传送 ACK决定至所有节点 -B 504a、504b。

ノードB504a,504bのいずれかから最初のACKをRNC506内で受信すると、そのRNC506はACKの決定を全てのノードB504a、504bに対して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个节点 -B 504a、504b基于从在活动集所有相关节点 -B 504a、504b所收集到的CRC结果来得到最后的 ACK/NACK决定。

各ノードB504a、504bが、アクティブセット内の全ての関係ノードB504a、504bから収集するCRC結果に基づいて、ACK/NACKの決定を導出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此实施方式,关于是否将ACK或 NACK传送至该 WTRU 302的最后决定由该节点 -B协调器 308进行。

この実施形態においては、WTRU302に対してACKまたはNACKを送信するか否かの最終的な決定は、ノードBコーディネータ308が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 WTRU 402建立与在活动集的至少两个由不同节点 -B 404a、404b控制的小区的分开的连接以进行软切换。

ソフトハンドオーバのため、WTRU402は、アクティブセット内の異なるノードB404a、404bが制御する少なくとも2つのセルと、別個の接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,本发明的第四实施方式允许该 RNC 406对准在每一个节点 -B 404a、404b的软缓冲状态。

その結果、本発明の第4実施形態により、RNC406は各ノードB404a、404b内のソフトバッファ状態を揃えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,此实施方式可根据包括图 1A示出的的第一实施方式的其它实施方式来进行。

代案として、この実施形態は、図1Aに示す第1実施形態を含む別の実施形態に関係させて実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

小区 808的其一个小区可被指定为主小区 808a,其它小区可被指定为非主小区808b。

セル808のうち1つをプライマリセル808aとして指定し、その他のセルを非プライマリセル808bとして指定してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1的典型结构,接收设备 1由天线 11、获取部件 12、发送信道解码处理部件13、解码器 14和输出部件 15组成。

図1の例においては、受信装置1は、アンテナ11、取得部12、伝送路復号処理部13、デコーダ14、及び出力部15から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 544 545 546 547 548 549 550 551 552 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS