「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 543 544 545 546 547 548 549 550 551 .... 999 1000 次へ>

17.如权利要求 14所述的装置,其,所述模块用于仅识别两个最强的干扰基站。

17. 前記モジュールは干渉が最も強い2つの基地局のみを識別する、請求項14に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在如在图 2图示的独立环境下,基站可以独立地使用其小区区域。

図2のように独立したセル環境で、基地局は、自身のセル領域を区分して使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3,注意到,以恒定频率时间间隔和恒定时间间隔设置相应的导频符号。

図3を参照すれば、各パイロットシンボルは、一定の周波数間隔及び時間間隔で配置されていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果如图 3图示的发射天线的数目增加,则导频符号的开销增加。

図3に示すように、送信アンテナの個数が増加すれば、パイロットシンボルのオーバーヘッドが増加するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文,将描述以子载波或者 OFDM符号为单位经由导频符号的移位去除干扰的方法。

以下、パイロットシンボルの副搬送波単位又はOFDMシンボル単位の遷移を通して干渉を除去する方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例使用的一个资源块 (RB)可以包括十二个 (12)子载波和十四个 (14)OFDM符号。

本発明の各実施例で使用する一つの資源ブロック(RB)は、12個の副搬送波及び14個のOFDMシンボルで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在本发明的实施例,一个 OFDM符号区域可以由 1个 OFDM符号×12个子载波表示。

すなわち、本発明の各実施例では、1OFDMシンボル×12副搬送波で一つのOFDMシンボル領域を示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将在图 6使用的空 RE分配给分配了导频符号的所有 OFDM符号区域。

図6で使用されるヌルREは、パイロットシンボルが割り当てられた全てのOFDMシンボル領域に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 8图示仅在包括第一导频符号的 OFDM符号区域使用空 RE的方法。

図8は、一つの例として、1番目のパイロットシンボルを含むOFDMシンボル領域のみにヌルREを使用する方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,能够仅在特定的发射天线使用空 RE以有效地控制功率。

すなわち、効率的な電力制御のために特定送信アンテナのみでヌルREを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 10(a),可以使用第一天线和第二天线测量邻近小区的干扰。

図10(a)を参照すれば、第1のアンテナ及び第2のアンテナを用いて隣接セルの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10(b),可以使用第三天线和第四天线测量邻近小区的干扰。

図10(b)を参照すれば、第3のアンテナ及び第4のアンテナを用いて隣接セルの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果使用多个天线,则在预定的天线使用空 RE以改善数据传输效率。

したがって、多数のアンテナを使用する場合、所定のアンテナのみでヌルREを使用することによってデータの伝送効率を高めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.根据权利要求 26所述的装置,其,当通过该广播通信系统提供的多个服务的数量超过预定数量时,通过该广播通信系统提供的多个服务被划分为主服务和副服务,并且当多个服务的数量超过该预定数量时,服务解码器从解码的服务数据获得用于接收主服务当的特定服务的第一调度信息作为第一控制信息。

27. 前記放送通信システムを通じて提供される複数のサービスの個数が所定の個数より大きい場合、前記複数のサービスはプライマリサービスとセカンダリサービスに区分され、前記サービスデコーダは、前記複数のサービスの個数が所定の個数より大きい場合、前記復号化されたサービスデータから前記第1の制御情報として前記プライマリサービスので特定サービスの受信のための第1のスケジューリング情報を獲得するように更に構成されることを特徴とする請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B说明根据本发明的第一实施例在服务切换从现有服务到目标服务的切换。

図6は、本発明の第1の実施形態によるサービス変更時に既存のサービスからターゲットサービスへの変更を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 (2N+1)个服务当指定的一个主服务包括全部服务的控制信息。

2N+1個のサービスのうち、指定された一個のプライマリサービスは全てのサービスに対する制御情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B说明根据本发明的第二实施例在服务切换从现有服务到目标服务的切换。

図8は、本発明の第2の実施形態によるサービスの変更時に既存のサービスからターゲットサービスへの変更を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是说明在应用本发明的广播通信系统用于接收 P2信号的接收器的操作的流程图。

図10は、本発明が適用される放送通信システムにおけるP2信号を受信する受信器の動作を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在服务 n的接收期间没有发生服务切换时,接收器返回步骤 702,其接收器继续接收服务 n。

上記ステップ704の結果、サービスの変更が発生しない場合には、受信器は、ステップ702に進行して引続きサービスnを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 P2信号的解码证明为失败时,接收器返回步骤 706,其接收器尝试再次解码 P2信号。

その結果、復号化に失敗した場合、受信器は、ステップ706に戻って次のフレームでP2信号の復号化を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当服务切换没有发生时,接收器返回步骤 902,其接收器继续在下一帧接收服务 n。

その結果、サービス変更が発生しなかった場合に、受信器は、ステップ902に戻り、継続して次のフレームでサービスnを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤918,接收器从解码的锚服务获得服务 m的控制信息。

受信器は、ステップ918で、復号化されたアンカーサービスからサービスmに対する制御情報を獲得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当服务切换没有发生时,接收器返回步骤 1102,其接收器继续在下一帧接收服务 n。

その結果、サービス変更が発生しなかった場合、受信器は、ステップ1102に戻り、継続して次のフレームでサービスnを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例系统 100,内容项目通信链路 108被示出为到每一个图示的设备 102的单向网络。

例示的なシステム100では、図示したデバイス102のそれぞれに対する単方向ネットワークとして、コンテンツアイテム通信リンク108を図示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示例系统 100,移动设备 102还被配置来通过第二通信链路 106来进行通信。

例示的なシステム100では、移動体デバイス102はまた、第2の通信リンク106を通して通信するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,元数据服务 127可以提供用于指示在部分内容项目的事件的元数据。

例えば、メタデータサービス127は、コンテンツアイテムの一部におけるイベントを示すメタデータを提供してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出了诸如在图 1所示的移动设备 102之一的示例的框图。

図2は、図1に図示したような移動体デバイス102のうちの1つの例を図示しているブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供了用于管理和显示在线托管视频的注释的系统和方法。

オンラインでホストされるビデオにおける注釈を管理し表示するためのシステムと方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出了根据本发明一个实施方式的用于管理在线托管视频的注释的方法。

【図2】本発明の一実施例に従うオンラインでホストされるビデオにおける注釈管理のための方法を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该窗口允许用户在文本框 412输入文本以创建注释。

このウィンドウは、注釈を作成するために、ユーザがテキストボックス412内に文字入力できるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文将参考图 6详述,注释还可以与视频帧的空间位置相关联。

図6を参照してより詳しく説明するように、注釈はビデオフレーム内の空間的位置に関連付けられるようになっていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例,概要注释模块 117通过提供相关注释的摘录来创建概要注释。

一例において、概要的な注釈モジュール117は、関連した注釈の抜粋を供給することにより、概要的な注釈を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

排名模块 120基于每个群组注释的数目来对带注释的剪辑进行排名。

ランキングモジュール120は、各グループにおける注釈数に基づいて注釈クリップをランク付けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3,客户端提交多个注释 310A-310E,其在时间线 302上被绘出。

図3において、複数のクライアント装置が、タイムライン302上に示された多数の注釈310A〜310Eを投稿した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在示出的示例,较为详细地绘出了帧 601以说明某些其相关联的注释。

図示の例では、それに関連付けられた注釈を示すために、フレーム601が拡大して図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式,注释可以与由任何闭合形状限定的空间位置相关联。

一実施例において、注釈は、任意の閉じたフォーム形状によって定義された空間的位置に関連付けられることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在播放媒体文件期间,客户端 130适于显示与该文件的帧相关联的注释。

メディアファイルの再生に、クライアント装置130は該ファイルのフレームに関連付けられた注釈を表示するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

还如在此参考图 6所描述的,注释可以与视频一定范围的帧相关联。

また、図6を参照してここで説明したように、注釈はビデオの複数フレームの範囲に関連付けられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 7(a)示出的注释定义 704描绘了与注释相关联的帧的子集。

例えば、図7(a)に示された注釈定義704は、注釈が関連付けられたフレームのサブセットを輪郭で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式,还可以在用户界面的另一部分 880显示经过排名的带注释剪辑。

一実施例において、ランク付けされた注釈クリップが、ユーザ・インターフェイスの別の区間880に表示され得るようにしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个示例,视频服务器126的所有者可以用于在注释包括广告而收费。

一例として、ビデオサーバー126のオーナーは注釈に広告を含めるために料金をかけることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

LTE的下行链路的无线接入方式是正交频分复用连接 (OFDM:Orthogonal Frequency Division Multiplexing)方式。

LTEにおける下りリンクの無線アクセス方式は、直交周波数分割多重接続(OFDM: Orthogonal Frequency Division Multiplexing)方式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行链路由调度选择的用户装置以一个以上的资源块对基站装置发送共享信道。

上りリンクではスケジューリングで選択されたユーザ装置が、1以上のリソースブロックで基地局装置に共有チャネルを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信令通知使用的控制信道被称为物理下行链路控制信道 (PDCCH:Physical Downlink Control CHannel)或者下行 L1/L2控制信道(DL-L1/L2 Control Channel)。

このシグナリングに用いられる制御チャネルは、物理下りリンク制御チャネル(PDCCH: Physical Downlink Control CHannel)または下りL1/L2制御チャネル (DL-L1/L2 Control Channel)と呼ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LTE,PDCCH所映射的 OFDM码元数目是 1、2或 3,从子帧的开头的 OFDM码元开始顺序映射。

LTEでは、PDCCHのマッピングされるOFDMシンボル数は1,2又は3であり、サブフレームの先頭のOFDMシンボルから順にマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PHICH包含表示对于上行链路所传输的 PUSCH是否需要重发的送达确认信息(ACK/NACK:Acknowledgement/Non-Acknowledgement information)。

PHICHは、上りリンクで伝送されたPUSCHについて再送を要するか否かを示す送達確認情報(ACK/NACK: Acknowledgement/Non-Acknowledgement information) を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

上行链路通过 PUSCH传输用户数据 (通常的数据信号 )以及它附带的控制信息。

上りリンクではPUSCHによりユーザデータ(通常のデータ信号)及びそれに付随する制御情報が伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQI用于下行链路的共享物理信道的调度处理、自适应调制解调以及编码处理(AMCS:Adaptive Modulation and Coding Scheme)等。

CQIは、下りリンクにおける共有物理チャネルのスケジューリング処理や適応変復調及び符号化処理(AMCS: Adaptive Modulation and Coding Scheme)等に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图示的例子,为了提高可靠性,该 4个用户的 PHICH在频率轴上映射到 3处。

図示の例では、信頼性を向上させるため、その4ユーザ分のPHICHが周波数軸上で3箇所にマッピングされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通常的信号传输,从提高传输效率的观点出发,采用正交调制方式。

通常の信号伝送では伝送効率を向上させる観点から、直交変調方式が採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 543 544 545 546 547 548 549 550 551 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS