「…中」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > …中の意味・解説 > …中に関連した中国語例文


「…中」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 634 635 636 637 638 639 640 641 642 .... 999 1000 次へ>

在上述长度 At的设定步骤,首先,由逆光修正部 26在 x轴 (灰度轴 )上设定初始上限点 Xt0。

上記長さAtの設定手順においては、まず逆光補正部26は、x軸(グレー軸)上に、初期上限ポイントXt0を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

函数 f6是预先通过实验等决定的函数,例如被保存在内部存储器 12

関数f6は予め実験等によって決められた関数であり、例えば内部メモリ12に保存されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,逆光修正部 26找出亮度分布的最小值,确定与最小值对应的灰度值 (亮度 )。

つまり逆光補正部26は、輝度分布における極小値を見つけ、極小値に対応する階調値(輝度)を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,逆光修正部 26如上述那样暂且全部确定在亮度分布产生的谷。

そこで、逆光補正部26は、輝度分布において生じた谷を上記のように一旦全て特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式,将对上述变更后的灰度值乘以了 的值表示为上限点Xt1(参照图 17的上半部分 )。

本実施形態では、上記変更後の階調値に√3を乗じた値を、上限ポイントXt1と表す(図17の上段参照。)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,逆光修正部 26生成大致椭圆状 (近似卵形 )的立体,将其作为暗部色域 J,该立体包含以心点 OJ为基准,向 x轴正侧具有长度 At、向 x轴负侧具有长度 Ab、向 z轴正侧具有长度 Ct、向 z轴负侧具有长度 Cb的与 xz平面平行的 xz剖面; 和以心点 OJ为基准,向 y轴正侧具有长度 Bt、向 y轴负侧具有长度 Bb、向 z轴正侧具有长度 Ct、向 z轴负侧具有长度 Cb的与 yz平面平行的 yz剖面。

つまり逆光補正部26は、心点OJを基準としてx軸プラス側へ長さAtを有しx軸マイナス側へ長さAbを有しz軸プラス側へ長さCtを有しz軸マイナス側へ長さCbを有する、xz平面と平行なxz断面と、心点OJを基準としてy軸プラス側へ長さBtを有しy軸マイナス側へ長さBbを有しz軸プラス側へ長さCtを有しz軸マイナス側へ長さCbを有する、yz平面と平行なyz断面と、を含む略楕円状(略卵型)の立体を生成し、これを暗部色域Jとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S840以后,逆光修正部 26只对图像数据 D的像素属于暗部色域 J的像素进行逆光修正。

S840以降では、逆光補正部26は、画像データDの画素のうち暗部色域Jに属する画素に対してのみ、逆光補正を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

WB修正部 28首先从图像数据 D采样像素,生成采样后的像素的每个 RGB的度数分布 (直方图 )。

WB補正部28は、まず、画像データDから画素をサンプリングし、サンプリングした画素のRGB毎の度数分布(ヒストグラム)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在内部存储器 12,预先保存有修正的程度不同的多条逆光修正曲线 F1。

例えば、内部メモリ12に、補正の度合いが異なる複数の逆光補正曲線F1が予め保存されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,同步信号检测器 4向控制器 1输出与垂直同步信号同步的断信号。

また、同期信号検出器4は、垂直同期信号に同期した割り込み信号を制御部1に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,记录和再现单元 112将与记录的图像文件有关的图像管理信息记录在图像管理文件

また、記録再生部112は、その記録された画像ファイルに関する画像管理情報を画像管理ファイルに記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,在导航消息,一帧 (1500比特 )由子帧 #1(251)到 #5(255)配置。

具体的には、航法メッセージは、サブフレーム#1(251)乃至#5(255)により1フレーム(1500ビット)が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在从 GPS卫星获取子帧 #4(254)和 #5(255)包括的所有数据的情况下,需要 12分 30秒 (30秒×25)的时间。

このため、サブフレーム#4(254)および#5(255)に含まれる全てのデータをGPS衛星から取得する場合には、12分30秒(30秒×25)を要する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3,示出了图 1所示的主机控制单元 130和电池 200,并且示意性表示它们和 GPS模块 120之间的关系。

図3では、図1に示すホスト制御部130およびバッテリ200を図示し、これらとGPSモジュール120との関係を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

该定位处理例如是历书数据获取模式、卫星捕获模式和位置更新模式的处理。

この測位処理は、例えば、エフェメリスデータ取得モード、衛星捕捉モード、位置更新モードにおける各処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在间歇操作,例如,大约 10秒到 20秒的操作时间是必需的,并且间歇操作模式的操作时间相对长。

このため、間欠動作では、例えば、10秒から20秒程度の動作時間を必要とし、動作時間が比較的長い間欠動作モードとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明第一实施例,通过捕获 GPS信号来指定 GPS卫星被描述为“捕获 GPS卫星”。

なお、本発明の第1の実施の形態では、GPS信号を捕捉してGPS衛星を特定することを「GPS衛星を捕捉する」と表現して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的第一实施例,将描述设置位置获取 /功耗平衡模式的情况作为示例。

なお、本発明の第1の実施の形態では、位置取得・消費電力バランスモードが設定されている場合を例にして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,成像装置 100的模式 421是拍摄模式、再现模式、通信模式和各种设置模式的任一。

なお、撮像装置100におけるモード421は、撮影モード、再生モード、通信モードおよび各種設定モードの何れかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,定位单元 360转换到卫星捕获模式,并且执行卫星捕获模式的间歇操作。

この場合には、測位部360が衛星捕捉モードに移行して衛星捕捉モードにおける間欠動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,定位单元 360转换到卫星捕获模式,并且执行卫星捕获模式的间歇操作。

この場合には、測位部360が衛星捕捉モードに移行して衛星捕捉モードにおける間欠動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当没有看到新的卫星 (步骤 S907)时,GPS模块 120执行位置更新模式的间歇操作 (步骤 S908)。

新しい衛星が見えていない場合には(ステップS907)、GPSモジュール120が、位置更新モードにおける間欠動作を実行する(ステップS908)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,例如成像装置 100处于待机状态 (等待状态 )的情况可以用作执行断处理的触发。

ただし、例えば、撮像装置100がスタンバイ状態(待機状態)となった場合を割り込み処理を行うためのトリガとするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,即使在没有找到 GPS卫星的状态下,在卫星捕获模式执行用于卫星捕获的间歇操作。

また、GPS衛星が見つからない状態においても、衛星捕捉モードにおいて衛星捕捉の間欠動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在间歇操作的间隔期间,GPS控制部分可以处于待机状态而不关断GPS控制部分的电源。

しかしながら、間欠動作の間欠には、GPS制御部の電源をオフせずに、GPS制御部をスタンバイ状態とするようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

GPS控制部分 610是控制 GPS模块 600的控制电路,并且 RTC 611和位置计算处理器 128内置在其

GPS制御部610は、GPSモジュール600を制御する制御回路であり、RTC611および位置演算プロセッサ128を内蔵する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RTC 551,布置振动器 552,并且布置用于 GPS控制部分 557和 RTC 551之间的各种通信的通信线 556。

また、RTC551には発振子552が設けられ、GPS制御部557およびRTC551間において各種通信を行うための通信線556が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于说明在实施方式的相机转移到帮助模式时的动作的流程图。

【図3】実施の形態に係るカメラにおいてヘルプモードに移行した際の動作について説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,设置集了与由用户过去变更设定值的次数多的要素对应的问题点的项目。

即ち、ユーザーにより過去に設定値が変更された回数の多い要素に対応する問題点を集めた項目を設ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,控制部 102将所生成的检测频道信息作为频道扫描结果存储在存储器 112

更に、制御部102は、生成した検出チャンネル情報をチャンネルスキャンの結果としてメモリ112に記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,阈值是能够收看数字广播的情况下的最低接收电平值,预先被存储在存储器 112

ここで、閾値は、デジタル放送を視聴可能な場合の最低の受信レベル値であり、予め、メモリ112に記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该目的是通过组合在独立权利要求陈述的特征而实现的。

この目的は特許請求の範囲における独立項に記載の特徴の組み合わせにより達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,条件存储部 210可以在其上存储这样的位置范围,每个位置范围指示图像需要提取的目标移动的位置范围。

例えば、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが動く画像上における位置範囲を格納してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 5所示的实例,满足目标数量 1,2,...m被定义为满足目标数量 1>满足目标数量 2> ...>满足目标数量 m,并且 SP 1,2,...m被定义为 SP1> SP2> ...> SPm。

なお、本図において、適合数1>適合数2>・・・>適合数mであり、SP1>SP2>・・・>SPmである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11说明,作为一个实例,显示满足存储在条件存储部 210的条件的目标的变化量的直方图。

図11は、条件格納部210が格納する条件に適合する、オブジェクトの変化量のヒストグラムの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,目标的变化量可以是,例如,目标的像素值变化量或目标形状的变化量。

オブジェクトの変化量としては、オブジェクトの画素値の変化量、オブジェクトの形状の変化量等を例示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输至输出设备 170的程序被安装在输出设备 170并由输出设备 170执行。

出力装置170に送信されたプログラムは、出力装置170においてインストールされて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出组成根据本发明实施例的 AV系统的 AV放大器 (继器设备 )的配置示例的框图;

【図5】本発明の一実施の形態のAVシステムを構成するAVアンプ(リピータ機器)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出本发明实施例应用程序服务器的配置示例的框图;

【図6】本発明の一実施の形態のアプリケーションサーバの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的设备控制装置,其,所述操作控制单元发送的命令是 HDMI-CEC的厂商专用命令。

3. 前記動作制御部が送信するコマンドは、HDMI−CECのベンダ特有コマンドである、請求項2に記載の機器制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1所示的 AV系统 100,例如,按照如下那样获取每一个设备的物理地址和CEC逻辑地址。

図1に示すAVシステム100において、各機器の物理アドレス(Physical Address)およびCEC論理アドレス(Logical Address)の取得は、例えば、以下のように行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

HDMI接收单元 205经由 HDMI切换器 204选择性地连接到 HDMI端子 201和 202的任何一个。

HDMI受信部205は、HDMIスイッチャ204を介して、HDMIコネクタ201,202のいずれかに選択的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟音频输入端子 311是输入外部设备获得的左右模拟音频信号的端子。

アナログオーディオ入力端子311は、外部機器で得られる左右のアナログオーディオ信号を入力する端子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 HDMI接收单元 307,获得经由 HDMI线缆输入到 HDMI端子 301到 303的基带视频和音频数据。

HDMI受信部307では、HDMIケーブルを介してHDMI端子301〜303に入力されるベースバンドの映像およびオーディオのデータが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

活动视频时段是通过从视频场时段排除水平消隐时段和垂直消隐时段而获得的时段。

アクティブビデオ区間は、ビデオフィールド区間から、水平ブランキング期間および垂直ブランキング期間を除いた区間である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为在显示面板 216上显示初始屏幕的方法,例如,可以使用国际公开No.2008/093780公开的处理。

表示パネル216への初期画面の表示処理については、例えば国際公開第2008/093780号に開示されたものを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为从应用程序服务器 12获取应用程序的处理,例如,可以使用国际公开No.2008/093780公开的处理。

アプリケーションサーバ12からのアプリケーションの取得処理は、例えば国際公開第2008/093780号に開示されたものを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如图 12那样显示多个应用程序提供的信息的状态称为正常模式。

これに対して、図12のように複数のアプリケーションにより提供される情報が表示されている状態をノーマルモードと称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在下文,将 10位数据的前 8位作为一个字节来对待。

従って、以下においては、10ビットのデータの内、前の8ビットを1バイトとして扱うこととして説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如所示的那样,第 2字节指示操作码,并且将用于唯一地标识厂商的厂商 ID存储在接下来的 3字节

2バイト目はオペコード(Opecode)を示しており、続く3バイトにベンダを一意に識別するVenderIDが格納されることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 634 635 636 637 638 639 640 641 642 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS