「あさくさ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > あさくさの意味・解説 > あさくさに関連した中国語例文


「あさくさ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2503



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 50 51 次へ>

あなたは政府の政策について何がいえますか?

你对政府的政策能说些什么? - 中国語会話例文集

作物はあまり良く育たないだろう。

农作物不会很好的被培育吧。 - 中国語会話例文集

あなたはこれを添削していただくことはできますか?

您可不可以帮我批改这个呢? - 中国語会話例文集

あなたはこれを添削していただけますか?

可以请您批改这个吗? - 中国語会話例文集

あなたはこれを添削してもらえますか?

你可以帮我批改这个吗? - 中国語会話例文集

あなたはそれに対してどのような対策をしていますか。

你对那个采取什么样的对策? - 中国語会話例文集

その構造主義者には40を超える著作がある。

那位构造主义者有超过40部的著作。 - 中国語会話例文集

この政策は冷戦へのあと戻りだ。

这个政策是向冷战的倒退。 - 中国語会話例文集

あなたは昨晩十分に眠れましたか?

你昨天睡够了吗? - 中国語会話例文集

これを削除する必要があると思います。

我认为有必要删除这个。 - 中国語会話例文集


あなたにその資料の作成をお願いしました。

我拜托了你去完成那份资料。 - 中国語会話例文集

発電機を製作する工場はボストンにありますか。

制造发电机的工厂在波士顿吗? - 中国語会話例文集

あなたの処女作の映画を観て、私は感動しました。

看了你的电影处女作我很感动。 - 中国語会話例文集

この歌は彼女が初めて作詞した曲である。

这首歌是她第一首填词的曲子。 - 中国語会話例文集

この施策は彼らにとって効果的である。

这个措施对他们来说是有效的。 - 中国語会話例文集

昨年の夏に婚姻関係にある家族を訪ねた。

去年夏天我去拜访了有姻亲关系的家庭。 - 中国語会話例文集

あなたのその投稿を原稿から削除します。

我把你的那个投稿从原稿中删除了。 - 中国語会話例文集

私の作品を見てくれてありがとう。

谢谢你看了我的作品。 - 中国語会話例文集

あなたにその添削をお願いします。

我拜托你修改那个。 - 中国語会話例文集

あなたにその添削をお願いできますか?

我可以拜托你修改那个吗? - 中国語会話例文集

その資料の作成に専念するつもりである。

我打算专心做成那份资料。 - 中国語会話例文集

愚作をお褒めいただき、ありがとうございます。

非常感谢给予拙作赞赏。 - 中国語会話例文集

ウイルス対策ソフトをインストールする必要があります。

有安装杀毒软件的必要。 - 中国語会話例文集

これらの作品をあなたは使用できません。

这些作品你不能使用。 - 中国語会話例文集

すべての法と政策は性的に中立であるべきだ。

所有法律和政策都应当是性别中立的。 - 中国語会話例文集

性倒錯には多くの異なる形態がある。

性变态有很多不同的形态。 - 中国語会話例文集

この車には衝突防止の対策がしてありますか?

这辆车有防止碰撞的措施吗? - 中国語会話例文集

実家の裏庭に大きな桜の木があります。

我家后院有高大的樱花树。 - 中国語会話例文集

彼には中国経済に関する著作があります。

他写过关于中国经济的书。 - 中国語会話例文集

対策方法を調べましたが、ありませんでした。

虽然调查了对策方法,但是没有。 - 中国語会話例文集

その映画は心を打つ作品である。

那个电影是让人感动的作品。 - 中国語会話例文集

少子化対策として有効との見方がある。

有人认为是有效的少子化对策。 - 中国語会話例文集

あちらこちらで桜が満開になりました。

樱花到处都满开了。 - 中国語会話例文集

あなたの会社にムックの作成依頼をしたいと思う。

我想拜托你们公司制作杂志书。 - 中国語会話例文集

改修計画がまだ作成中である。

翻修计划还在制定中。 - 中国語会話例文集

改善策を考えて頂きありがとうございました。

感谢您考虑改善的方案。 - 中国語会話例文集

ピカソの作品はあまり好きではない。

我不怎么喜欢毕加索的作品。 - 中国語会話例文集

新方式の試験の対策をする必要がある。

有必要对新的考试方式采取对策。 - 中国語会話例文集

当社は単なる映像制作会社ではありません。

我们公司不单是影像制作公司。 - 中国語会話例文集

この劇作品は多くの脇筋があり、少し冗長だ。

这部剧本有太多的剧情,有些冗长。 - 中国語会話例文集

必ず解決策はあると信じています。

我相信一定有解决的办法。 - 中国語会話例文集

あなたの作品が売れて、私は嬉しいです。

你的作品大卖我很开心。 - 中国語会話例文集

彼らは今年は豊作であるよう心から願っている.

他们都巴望今年有个好收成。 - 白水社 中国語辞典

彼は昔張作霖のボディーガードをしたことがある.

他曾给张作霖当过保镖。 - 白水社 中国語辞典

わが校の今年の学生数は昨年と同じである.

我校今年学生人数是去年的一倍。 - 白水社 中国語辞典

わが校の今年の学生数は昨年の2倍である.

我校今年学生人数是去年的两倍。 - 白水社 中国語辞典

解放前,彼は貧しい者を搾取したことがある.

解放前他剥削过穷人。 - 白水社 中国語辞典

作物の植えつけがあまりにもこみすぎている.

庄稼种得太稠。 - 白水社 中国語辞典

若干の作品は語句の使い方があまり妥当でない.

有一些作品词语用得不很恰当。 - 白水社 中国語辞典

彼は北京映画製作所の監督である.

他是北影厂的导演。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 50 51 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS