意味 | 例文 |
「いてき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ぶつかって頭に大きなこぶを作った,頭をぶつけて大きなこぶを作った.
头上碰了一个大包。 - 白水社 中国語辞典
私は前に座っているのに,どうして君の姿に気づくことができようか?
我坐在前边,我怎么能瞧得见你呢? - 白水社 中国語辞典
彼の身なりときたら(人をかき立てて注意を引く→)人の注意を引く.
他那身打扮可惹人注意。 - 白水社 中国語辞典
我々は公は公,私は私であって,はっきりとしているべきである.
咱们应该公是公,私是私,清清楚楚。 - 白水社 中国語辞典
北京に来て以来彼は既にたくさんの工場を見学してきた.
到北京以来,他已经参观了不少工厂。 - 白水社 中国語辞典
うそをつくべきかどうかよく考えてみてごらん?—つくべきじゃない.
你好好想想,应该不应该说谎?—不应该。 - 白水社 中国語辞典
なお、ステップS908は、特許請求の範囲に記載の判定手順の一例である。
另外,步骤 S908是判定序列的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的な命令においては、これは、以下の形式の述語に変換される。
在基本指令中,这翻译成以下形式的谓词: - 中国語 特許翻訳例文集
いろいろなアーティストの楽曲を鑑賞できて楽しいです。
很高兴能欣赏到各种艺术家的乐曲。 - 中国語会話例文集
彼の攻撃的な傾向に彼女は最初から気付いていた。
她起初就发现了他的攻击倾向。 - 中国語会話例文集
それらのファイルをご提供いただきまして、ありがとうございます。
非常感谢您提供的那些文件。 - 中国語会話例文集
下記について、その観点での情報を頂きたくお願い致します。
关于下述内容,请告诉我那个观点的信息。 - 中国語会話例文集
お支払いにつきましては、銀行送金、または小切手でお願いいたします。
请通过银行汇款或者支票支付。 - 中国語会話例文集
表書きに記載しました書類が揃っているかご確認下さい。
请确认你有没有信封上记载的那些文件。 - 中国語会話例文集
技術的なお問合せについては下記ご連絡先までお願い致します。
技术方面的咨询请拨打以下电话。 - 中国語会話例文集
弊社を正規代理店としてお選び頂きまことにありがとうございます。
感谢您选择弊公司作为正规代理店。 - 中国語会話例文集
私は毎日ラジオで気象台の天気予報を聴いている.
我每天收听气象台的天气预报。 - 白水社 中国語辞典
妻は、夫と共依存の関係を持っているという事実に気付いていない。
妻子没有意识到自己已经离不开丈夫了。 - 中国語会話例文集
いざという時になって度を失い,どうしていいかわからない.
到时候慌了神,不知怎么办才好。 - 白水社 中国語辞典
代替的に、基地局120−1〜120−kは、衛星130−1〜130−nから実質的に独立して動作することができる。
或者,基站 120-1到 120-k可与卫星130-1到 130-n基本上独立地操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本で起きた壊滅的な津波は巨大な海底地震によって引き起こされた。
在日本发生的毁灭性的海啸是由强烈的海地地震引起的。 - 中国語会話例文集
会計公準は会計の仕組みについてのいくつかの基本的な前提を示している。
会计准则指示了关于会计机制的一些基本前提。 - 中国語会話例文集
私はとても彼に会いに行きたいと思っているが,ただ時間がなくていけない.
我很想看他去,不过没有时间不能去。 - 白水社 中国語辞典
手元が逼迫しているので,少しばかりの金を手に入れて使いたい.
手边儿紧,想捞摸两个钱花。 - 白水社 中国語辞典
(教育制度などの)一定の教育段階を一定期間中に一貫して行なう制度.⇒五年一贯制wǔniányīguànzhì.
一贯制 - 白水社 中国語辞典
返金は、ご来店にてお戻し、金融機関への振込みのいずれかとさせて頂きます。
退款是在店铺内,或是由金融机构汇款的其中一种来进行。 - 中国語会話例文集
到着後2日以内に返品手続きを行って頂ければ返金させて頂きます。
到达之后的两天之内办好退货手续的话就可以退款。 - 中国語会話例文集
ウェブサイトの中国語の注意書きをあなたに見ていただきたいのです。
想让您看一下网页上的中文注意事项。 - 中国語会話例文集
海外へ旅行へ行くときは、いつもスマートフォンを持って行きます。
我去海外旅行时,总会带着智能手机。 - 中国語会話例文集
その絵画で表現されているのは生き生きとした特性だ。
那幅绘画表现的是生动逼真的特性。 - 中国語会話例文集
海はとてもきれいで、泳いでいる魚を見ることができた。
因为海非常干净所以能够看见游动的鱼。 - 中国語会話例文集
いつもBOSCO TECHの商品をお引き立ていただき、ありがとうございます。
感谢您一直以来对BOSCO TECH产品的支持。 - 中国語会話例文集
彼は昨日北京に着いた.(‘他是昨天来北京了的’とは言わない.)
他是昨天来北京的。 - 白水社 中国語辞典
このような悪い傾向は,引き続き拡大するままにしておけない.
这种不良倾向,不让它继续发展。 - 白水社 中国語辞典
今にもほころぶばかりのつぼみはこの上なく色鮮やかで生き生きしている.
那快要绽开的花骨朵鲜活极了。 - 白水社 中国語辞典
よく漢字の同音現象を用いて,言葉をよりいっそう生き生きさせる.
常用汉字谐音的现象,使语言更生动。 - 白水社 中国語辞典
君が断固としていれば,地主はおいそれと君を締めつけることはできない.
你硬了,地主就不敢压迫你。 - 白水社 中国語辞典
夏季休業の前に暑気払いの飲み会を開催したいと考えています。
想在夏季休业之前开展消暑的聚会。 - 中国語会話例文集
先生は我々が聞いて理解できないことをたいへん心配する.
老师生怕我们听不懂。 - 白水社 中国語辞典
君は食いはぐれのない働き口を持っているから,飢える心配はない.
你有一个铁饭碗,饿不着。 - 白水社 中国語辞典
彼は幼い時にいろいろな苦しい生活を経てきた.
他在幼小的时候就经历过了种种困苦的生活。 - 白水社 中国語辞典
したがって、送信機は、同一位置に配置されていない受信機と協力して動作する。
这样,发送器与未在同一处的接收器协同工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ171に対しては、PlayListファイルに記述されているview_typeがコントローラ51から供給されている。
在 PlayList文件中描述的 view_type被从控制器 51提供到开关 171。 - 中国語 特許翻訳例文集
僕の歌を聴きながら、あなたが絵を描いてくださっていることをとても光栄に思います。
您一边听我的歌一边画画,这让我感到很荣幸。 - 中国語会話例文集
もし誰かが立ち入ってあなたが私にむかってそんな口をきいているのを聞いたら
要是有人进来听到你用那样的口气跟我说话的话 - 中国語会話例文集
私が入院していたときに、親切にもお見舞いに来てくれてありがとうございます。
在我住院的期间,非常感谢您好意地过来探望我。 - 中国語会話例文集
とどのつまり天橋に連れて行かれて鉄砲玉を食らうというのは,(引き合うのか→)悔しいではないか?
临完上天桥吃黑枣,冤不冤? - 白水社 中国語辞典
操作規程に基づいて運転すべきであって,やみくもに走らせるのはいけない.
要按操作规程开车,不可唐突行驶。 - 白水社 中国語辞典
子供がチベットへ行って働きたがっているのだから,君は絶対に足を引っ張ってはいけない.
孩子要到西藏去工作,你可别拖后腿。 - 白水社 中国語辞典
2人のかわいい娘はいずれも金髪で,まるで咲いたばかりのバラのように生き生きしている.
两个可爱的女儿都是金发,鲜活如初开的蔷薇。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |