意味 | 例文 |
「いてき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
京都のお寺を見に行きます。
去看京都的寺庙。 - 中国語会話例文集
英語を聞き取ることが苦手です。
我不擅于听懂英语。 - 中国語会話例文集
下記の日程で予約できますか?
能预约以下的日程吗? - 中国語会話例文集
英語の聞き取りが苦手です。
我很难听懂英语。 - 中国語会話例文集
平均的な気温の振れ幅
平均气温的幅度 - 中国語会話例文集
私たちは目的を達成できます。
我们能够达成目的。 - 中国語会話例文集
その目的を達成できましたか。
你达到那个目的了吗? - 中国語会話例文集
これ以上、引当できません。
这以上不能再抵押了。 - 中国語会話例文集
投槍器は古代の投擲武器だ。
投枪器是古代的投掷武器。 - 中国語会話例文集
目的は既に達成できた.
目的已经达到了。 - 白水社 中国語辞典
(比喩的に)大きくつまずく,失敗する.
跌大筋斗 - 白水社 中国語辞典
目先の考え,短期的計画.
短期打算 - 白水社 中国語辞典
近代的技術が軌道に乗る.
现代化技术走上轨道。 - 白水社 中国語辞典
(暖めるために)手に息を吐きかける.
呵一呵手 - 白水社 中国語辞典
不合理な規則規程を破棄する.
破除不合理的规章制度。 - 白水社 中国語辞典
急ブレーキをかける,急停車する.
急刹车 - 白水社 中国語辞典
駅へ行き手荷物を受け取る.
到车站提行李。 - 白水社 中国語辞典
敵は遊撃隊の痛撃を浴びた.
敌人遭到游击队的痛击。 - 白水社 中国語辞典
期間を1年とする貿易協定.
为期一年的贸易协定 - 白水社 中国語辞典
近代的な科学文化知識.
现代科学文化知识 - 白水社 中国語辞典
敵機が1機被弾し墜落した.
一架敌机被击中陨落。 - 白水社 中国語辞典
朝廷の綱紀を引き締める.
整肃朝纲 - 白水社 中国語辞典
正式に手続きをとる.
正正当当地办理手续。 - 白水社 中国語辞典
しかし、彼らは彼ら自身の問題点については一切記述していない。
但是,关于他自身的问题完全没有记录。 - 中国語会話例文集
私が提供しなければいけない情報について教えて下さい。
请告诉我必须提供的情报。 - 中国語会話例文集
あなたに何の情報を提供すればいいかについて教えて下さい。
请告诉我我向你提供怎样的信息比较好。 - 中国語会話例文集
移動局(MS)と基地局(BS)との間のエア・インタフェースは、IEEE802.16標準によって規定されている。
移动站 (MS)和基站 (BS)间的空中接口由 IEEE 802.16标准规定。 - 中国語 特許翻訳例文集
ただ強制的手段だけを用いて,彼に言うことをきくようにさせてはならない.
不能只用强迫的手段,使他就范。 - 白水社 中国語辞典
山いっぱいの松やコノテガシワの木は,白雪に引き立てられていっそう青々と見える.
满山松柏在白雪映衬[之]下,显得更加苍翠。 - 白水社 中国語辞典
一実施の形態においては、位置特定装置410は、電子機器110の地理的位置を判定する。
在一个实施例中,定位器系统 410确定电子装置 110的地理位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示的な実施形態において、しきい値TCCIおよびTCFAは値が等しくても構わない。
在一示范性实施例中,阈值 TCCI与 TCFA的值可相等。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第2の送信機は、物理的に第1の送信機に組み込まれていても良いことに注意されたい。
注意,第二发射机可以物理上与第一发射机一起实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
当店の価格は、すべて税抜き表示となっております。
本店的价格全都不含税。 - 中国語会話例文集
当店の価格は、すべて税込みき表示となっております。
本店的价格全都含税。 - 中国語会話例文集
歴史的な行事に立ち会えてとても光栄です。
能够见证历史性活动是很光荣的。 - 中国語会話例文集
昨日は私に情報を提供してくれてありがとう。
谢谢你昨天为我提供了数据。 - 中国語会話例文集
敵の守備兵は天険によって頑強に手向かう.
守敌凭险顽抗。 - 白水社 中国語辞典
ステップ304において、検出機能が適用される。
在步骤 304,应用检测功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ306において、RAN優先機能が適用される。
在步骤 306,应用 RAN优先级别功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッテリ30は、ソケット31と電気的に接続されている。
电池 30与插座31电连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は車両を手配してホテルへ迎えに行きます。
我安排车辆去宾馆迎接。 - 中国語会話例文集
あなたに鉛筆を買ってきて欲しいです。
想让你买只铅笔来。 - 中国語会話例文集
何でも好きなものをとって食べてください。
请享用任何你喜欢的食物。 - 中国語会話例文集
私にとってとても興味深い記事です。
对我来说是很有兴趣的报道。 - 中国語会話例文集
オムレツを作るので、卵を持ってきて下さい。
因为要做蛋包饭,请把鸡蛋拿来。 - 中国語会話例文集
万一に備えて保険に入っておくべきだろう。
为了以防万一还是应该买保险的吧。 - 中国語会話例文集
彼女は荷物をまとめて家を出て行きました。
她整理了行李离开了家。 - 中国語会話例文集
あなたから送られてきた写真を見て笑いました。
我看着你给我的照片笑了。 - 中国語会話例文集
資料を印刷して持って行きます。
我把资料打印出来带过去。 - 中国語会話例文集
この件に関してコメントすべきか戸惑っている。
我很困惑应不应该评论这件事。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |