意味 | 例文 |
「いとよ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
床に就いて休んでいるよう医者から言い含められているのに,彼はどうしても聞き入れようとしない.
医生嘱咐他卧床休息,可他硬是不听。 - 白水社 中国語辞典
一態様では、当該のKPIは、限定はしないが、CE利用割合と、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼セットアップ失敗率と、特定のCEに起因するCSおよび/またはPS呼ドロップ率と、CSおよび/またはPS承認拒否率と、CSおよび/またはPSリソースプリエンプション率と、CSおよび/またはPSダウンスイッチングと、データユーザスループットと、パケットドロップと、パケット遅延と、ビデオメトリックと、データユーザ数とを含むことができる。
特定 CE造成的 CS和 /或 PS呼叫建立失败率; 特定 CE造成的 CS和 /或 PS掉话率; - 中国語 特許翻訳例文集
疲れようが疲れまいが(そんなことはどうでもよい),任務の完成が最も重要である.
什么累不累的,任务完成最要紧。 - 白水社 中国語辞典
さらに、図18に示すように、人検出を利用して、人らしさを指標とする評価値を被写体情報として求めるようにしてもよい。
此外,如图 18中所示,通过利用人的检测,使用人的相似性作为指标的评估值也可以被获得作为对象信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
最近とても暑い。そのため私はよく眠れない上に食欲もない。
最近很热。所以我睡不好也没有什么食欲。 - 中国語会話例文集
あの文章は骨組みはまだよいが,内容がいまひとつ物足りない.
那篇文章架子搭得还不错,就是内容还欠缺一些。 - 白水社 中国語辞典
余計なことを言わないで済むように,彼にしゃべらせないのが一番だ.
顶好不叫他开口,免得费唇舌。 - 白水社 中国語辞典
より良い結果を出すため、詳細部分はより改善していこうと思います。
为了得出更好的结果,我想要进一步改进细节。 - 中国語会話例文集
外交官になりたいと強く思う。
我强烈地想当外交官。 - 中国語会話例文集
契約社員として採用される。
被录取为合同员工。 - 中国語会話例文集
そこで今の嫁と出会いました。
我在那遇见了现在的妻子。 - 中国語会話例文集
私の犬はとても喜んでいた。
我的狗很高兴。 - 中国語会話例文集
精神的に弱いところがある。
我有精神上的弱点。 - 中国語会話例文集
その先生は何と呼ばれていますか。
那位老师叫什么? - 中国語会話例文集
とても良い経験をした。
我有了非常好的经验。 - 中国語会話例文集
それはとても良い経験でした。
那是非常好的经验。 - 中国語会話例文集
それはとても良い機会だ。
那是一个很好的机会。 - 中国語会話例文集
今回は質がとても良い。
这回的质量特别好。 - 中国語会話例文集
それはとても良い恋愛話です。
那是很美好的爱情故事。 - 中国語会話例文集
今日はとても良い一日でした。
今天是非常美好的一天。 - 中国語会話例文集
そこに彼と一緒に行く予定です。
我打算和他一起去。 - 中国語会話例文集
あなたは何時だと都合が良いですか?
你几点方便? - 中国語会話例文集
私は彼女と相性が良い。
我和她性格很相合。 - 中国語会話例文集
今後とも宜しくお願い致します。
今后也请多指教。 - 中国語会話例文集
必要とされる学位を持っている。
我有您需要的学位。 - 中国語会話例文集
予定変更を依頼すること。
委托更改计划。 - 中国語会話例文集
今後とも宜しくお願い致します。
今后也请多多指教。 - 中国語会話例文集
彼と同様に期待されている。
和他一样期待着。 - 中国語会話例文集
朝と夜は自炊をしています。
我早上和晚上自己做饭。 - 中国語会話例文集
そのことを心配する必要はない.
不用担这个心。 - 白水社 中国語辞典
彼の個性はとても強い.
他的个性很强。 - 白水社 中国語辞典
大衆のために善いことをする.
为群众做好事。 - 白水社 中国語辞典
太陽は光と熱を発している.
太阳发出光和热 - 白水社 中国語辞典
泉の水はかくのごとく清い.
泉水清如许 - 白水社 中国語辞典
2人の間柄はとても良い.
两人关系很深。 - 白水社 中国語辞典
費用は数倍になる,とても多い.
所费蓰 - 白水社 中国語辞典
嫁入り道具は既に買い調えた.
嫁妝已经置换齐了。 - 白水社 中国語辞典
中国医学と西洋医学の結合.
中西医结合 - 白水社 中国語辞典
別の方法では、図1Bに示すように、より高い速度(図1Aに示すよりも少なくとも2倍高い速度、つまり、ナイキスト速度の少なくとも4倍の速度で)でIおよびQを逐次的にサンプリングするように1台のADCが使用されてもよい。
或者,可使用一个 ADC以较高的速率 (最少比图 1A所示的速率快两倍,即,最小为 Nyquist速率的四倍 )对 I和Q进行顺序地取样,如图 1B所示。 - 中国語 特許翻訳例文集
外観および変形は特徴を基礎とするモデルに基づいてモデル化されてもよい。
可以根据基于特征的模型对外观和形变进行建模。 - 中国語 特許翻訳例文集
反面教材,悪い手本であるがそれを学ぶことによって正しいことを知るような教材.
反面教材 - 白水社 中国語辞典
農村は我々を必要としているが,我々はよりいっそう農村を必要としている!
农村需要我们,我们更需要农村! - 白水社 中国語辞典
20年前の古い戦友が再会して,彼らは(喜ばないことができようか→)とても喜んだ.
二十年前的老战友又见面,他们怎能…不高兴呢? - 白水社 中国語辞典
以下、「コア」、「エンジン」、「機械」、「プロセッサ」および「処理ユニット」という用語、ならびに「フレーム」および「ピクチャ」という用語は、互換的に使用される。
下文中,可互换地使用术语“核心”、“引擎”、“机器”、“处理器”与“处理单元”,以及术语“帧”与“图片”。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなトランスポートストリームは、信号生成器106によって生成されることができる。
这种传输流可以由信号生成器 106产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の態様によれば、機器は、同じ競合IIDと共にNAを送信することにより、その機器自体が新しいIIDを生成できないことを示す。
根据一些方案,该设备通过发送具有相同的冲突 IID的 NA来指示它不能生成新的 IID。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例では、CEF562は、デフォルトパケットのものよりも長くてよい。
在另一个例子中,CEF 562较之于缺省分组而言可以更长。 - 中国語 特許翻訳例文集
適切な運用を徹底するようにとその会社に要請されました。
我向那家公司请求贯彻恰当的运用。 - 中国語会話例文集
このような機会をいただけたことに心より感謝申し上げます。
真心感谢能得到这样的机会。 - 中国語会話例文集
これによってあなたは今のような特別な人でいられるのです。
正因这个才成就了现在特别的你。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |