「い ・ きょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > い ・ きょうの意味・解説 > い ・ きょうに関連した中国語例文


「い ・ きょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1165



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 23 24 次へ>

図8Bの第6実施形態によるコンテンツサービス提供及び管理方法810の概要図によれば、子供812が幼児教育用コンテンツ820を視聴し、子供812のコンテンツ視聴履歴情報814が、サービス供給者818の教育専門家816に提供される。

参考图 8B,其是根据第六实施例的内容服务提供和管理方法 810的示意图,孩子用户 812观看孩子的教育内容 820,并且向服务供应商 818的教育专家 816提供孩子用户812的内容观看历史信息 814。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ960は、NR個の受信機954からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器 960可接收来自 NR个接收器 954的 NR个所接收的符号流并基于特定接收器处理技术处理所述符号流以提供 NT个“检测到的”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ860は、NR個の受信機854からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器 860可接收从 NR接收器 854接收到的 NR符号串流并基于特定接收器处理技术来处理所述 NR经接收符号串流以提供 NT“经检测”符号串流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ960は、NR個の受信機954からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器 960可以基于特定的接收机处理技术,从 NR个接收机 954接收并处理 NR个接收到的符号流,以提供 NT个“检测到的”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ1160は、NR個の受信機1154からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器 1160可接收并基于特定的接收机处理技术处理来自 NR个接收机1154的这 NR个收到码元流以提供 NT个“检出”码元流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ1260は、特定の受信機処理技術に基づて、NR個の受信機1254からNR個のシンボルストリームを受信し、これら受信したNR個のシンボルストリームを処理して、NT>個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器1260可以基于特定的接收机处理技术对来自NR个接收机1254的NR个接收符号流进行接收和处理,以提供 NT个“检测”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ1060は、NR個の受信機1054からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器 1060基于特定的接收机处理技术,从 NR个接收机 1054接收 NR个符号流,并对接收的 NR个符号流进行处理,以便提供 NT个“检测的”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ860は、NR個の受信機854からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器 860可接收来自 NR个接收器 854的 NR个所接收符号流且基于特定接收器处理技术处理所述符号流,以提供 NT个“检测到的”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ1060は、NR個の受信機1054からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器 1060可接收来自 NR个接收器 1054的 NR个所接收符号流,且基于特定接收器处理技术来处理所述符号流,以提供 NT个“所检测”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ260は、NR個の受信機254からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器 260接着接收来自 NR个接收器 254的 NR个所接收符号流,并基于特定接收器处理技术对所述符号流进行处理以提供 NT个“经检测的”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集


RXデータプロセッサ860は、NR個の受信機854からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器 860从 NR个接收机 854接收 NR个接收符号流,并根据特定的接收机处理技术对 NR个接收符号流进行处理,以便提供 NT个“经检测”的符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ260は、NR個の受信機254からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器 260接着接收来自 NR个接收器 254的 NR个所接收符号流且基于特定接收器处理技术对其进行处理以提供 NT个“所检测”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ860は、NR個の受信機854からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

RX数据处理器 860可以根据特定的接收机处理技术接收并处理来自 NR个接收机854的 NR个接收符号流,以便提供 NT个“检测”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

RXデータプロセッサ1260は、NR個の受信機1254からNR個のシンボルストリームを受信し、受信されたこれらシンボルストリームを、特定の受信機処理技術に基づて処理して、NT個の「検出された」シンボルストリームを提供する。

然后,RX数据处理器 1260从 NR个接收机 1254接收 NR个符号流,并根据特定的接收机处理技术对所接收的符号流进行处理,以提供 NT个“检测的”符号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがってGUI200は、共同セッション内での状態変化の発生をユーザに伝える通知に含めるためにユーザによって選択可能な、共同セッションの参加者間で交換可能な共同セッションデータタイプのリストをユーザに提示することができる。

因此,GUI 200可以向用户呈现可在协同会话的参与者之间交换的协同会话数据类型的列表,其可以由用户选择以便被包括在向用户通知协同会话中出现状态变化的通知中。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、親862の幼児教育用コンテンツ提供パッケージ買入れ要請が、第6実施形態による幼児教育用コンテンツサービス管理装置のコンテンツ利用要請受信部に入力されうる。

在这种情况下,可以将由家长用户862发出的购买孩子教育内容提供包的请求输入到孩子教育内容服务管理装置的内容使用请求接收单元。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号された共通符号化独立符号化識別信号1はスイッチ(SW)301に供給され、スイッチ301は共通符号化独立符号化識別信号1が「共通符号処理されてる」ことを示すならば、当該シーケンス中のスライスNALユニットをすべてビットストリーム8として第1のピクチャ復号部302へ供給し、共通符号化独立符号化識別信号1が「独立符号化処理されてる」ことを示すならば、当該シーケンス中のスライスNALユニットをすべて色成分判定部303に供給する。

对开关(SW)301供给被解码的共同编码、独立编码识别信号1,对于开关301来说,如果共同编码、独立编码识别信号 1表示“进行了共同编码处理”,则将该序列中的像条 NAL单元全部作为位流 8供给第 1图片解码部 302,如果共同编码、独立编码识别信号 1表示“进行了独立编码处理”,则将该序列中的像条 NAL单元全部供给色分量判定部 303。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的に、本発明の実施形態は、IPマルチメディアサブシステム(IMS)セッションのリモートセッションコントロールのための様々な方法および装置を含むシステムを提供する。 メディアは、一つ以上のデバイスを用て確立され、マルチメディアセッション/マルチメディアセッションのためのセッションコントロールが、メディアが確立されてるデバイスと同一であってもよく、同一でなくてもよデバイスによって提供される。

概括地说,本发明的实施例提供一种用于 IP多媒体子系统 (IMS)会话的远程会话控制的系统,所述系统包括各种方法和设备,其中使用一个或一个以上装置来建立媒体,且通过可或可不与上面建立媒体的装置相同的装置来提供多媒体会话 /对多媒体会话的会话控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

より具体的には、共通符号化独立符号化識別情報2が「共通符号化処理」を示す場合は、C0、C1、C2成分を共通の唯一のイントラ予測モードで予測する。

更具体地讲,在共同编码·独立编码识别信息 2表示「共同编码处理」的情况下,用共同的唯一的内部预测模式来预测 C0、C1、C2分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4および図5を参照すると、例示的な実施形態によるコンピュータシステム環境は、ハードウェア環境1110およびソフトウェア環境1120で構成されるとよ

参考图 4和图 5,根据示例性实施方式的计算系统环境可以包括硬件环境 1110和软件环境 1120。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば分かるように、上述のプラグインのずれかによって提供される機能は、例えば、元のクライアントアプリケーションプログラム若しくはサーバアプリケーションプログラム又はIPスタック管理プログラムのコードに追加する又はそれらを改変することとった他の適切なずれかの手段によって、代わりに提供することができる。

如本领域技术人员将理解的,由上述任何插件提供的功能可替代地由任何其他适当手段提供,如通过添加或修改原始客户端或服务器应用程序或 IP栈管理程序的代码而提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信デバイス115〜130はそれぞれ、各ユーザが共同セッション中に共同サーバ105と、および他の各ユーザと、共同セッションデータを交換する際に介する、インターフェースとしての機能を果たすことができる。

通信设备 115-130的每一个可以作为一种接口,通过该接口在协同会话期间每个用户与协同服务器 105和每个其他用户交换协同会话数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

1982年の全国婦女連盟で全国的に呼びかけた「祖国社会主義集団を愛し規律法律を守ること,生産仕事学習に努め任務を完成すること,計画出産し子女教育を行な勤勉節約して家庭を守ること,古風俗習慣を改め上品な礼儀を重んじ清潔衛生にすること,老人を尊び子供を愛し家庭の平和を守り隣人と仲良くすること」の5つの面でよ成績を上げた家庭.

五好家庭 - 白水社 中国語辞典

(大兵団を送り込んでの大規模な戦→)多数の人を大規模な生産向上技術革新に投入する,大勢の人が大規模な政治教育運動に参加する.

大兵团作战((成語)) - 白水社 中国語辞典

ステップ325でのDNS要求メッセージは、ユーザ装置101に対して利用可能にすべきデフォルトサービス品質またはデフォルトサービスタイプをサポートするパケットデータネットワークゲートウェイPDN GW1 110に関するアドレスおよび識別情報を要求し、ステップ330でのDNS応答メッセージは、そうしたデフォルトサービス品質およびデフォルトサービスタイプに関するアドレスおよび識別情報をユーザ装置に提供する。

步骤 325中的 DNS请求消息请求分组数据网络网关PDN GW1 110的地址和识别信息,该PDNGW1 110支持将可用于用户设备 101的默认服务质量或服务类型,且步骤 330中的 DNS响应消息给用户设备提供那些默认服务质量或服务类型的地址和识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

くつかの好まし実施形態に対して、基地局から移動局への順方向ワイヤレスリンクに対してOSTMA方式が提供される。

对于一些优选实施例,为从基站到移动站的前向无线链路提供 OSTMA方案。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、マルチプレクサ構成要素306は、プライマリパケットペイロードで送信される情報に加えて、追加の情報を伝送するために、ランダムホップ構成要素310によって提供または識別されるトーンのランダムな選択を用て、これらランダムに選択されたトーンの信号強度を増幅したり、高める強度ブースタ構成要素312を含みうる。

复用器部件306还可包括强度提升器部件312,强度提升器部件312使用由随机跳频部件 310提供或确定的音调的随机选择来放大或增强这些随机选择的音调的信号电平,以传送除了将在主要分组净荷中发射的信息以外的附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Bは、一実施形態によるコンテンツサービス管理装置に対してコンテンツ提供を要請する第1デバイス140のブロックを図示してる。

图 1B是请求内容服务管理装置 100提供内容的第一设备 140的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6Bの第4実施形態によるコンテンツサービス提供及び管理方法610の概要図によれば、第1デバイス627で再生できるコンテンツが推薦される。

参考图 6B,推荐可以由第一设备 627再现的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

(特定の製品を生産する必要上互に関連のある事業所部門を組み合わせ固定した)生産協力態勢.

一条龙协作 - 白水社 中国語辞典

決定された位置情報が所定の位置情報と一致する場合、コマンドがエンターテイメントシステムに提供される。

如果该确定的位置信息与命令的预定位置信息相匹配,那么向该娱乐系统提供该命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態では、追加情報を提供するために1ビットインジケータに連動して他のフィールドが用られうる。

在一些实施例中,可结合 1位指示符使用其它字段来提供附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【課題】本発明は、受信無線信号のデータセグメントのタイミング位相推定にバイアスをかける方法およびシステムを提供する。

本发明提供了一种用于偏置接收的无线信号数据段的定时相位估计的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、制御アプリケーション162で用るメタデータ(環境加工情報ファイル)210のタグ構成の一例を示す説明図である。

图 6是示例了控制应用 162使用的元数据 (环境和处理信息文件 )210的标签结构的实例的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明の一実施形態によるリモートUIクライアントデバイスのリモートUIサービス提供過程を示したフローチャートである。

图 9是根据示例性实施例的远程 UI客户机装置 700提供远程 UI服务的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本発明の一実施形態によるリモートUIクライアントデバイスのリモートUIサービス提供過程を示したフローチャートである。

图 9是根据示例性实施例的远程 UI客户机装置 700提供远程 UI服务的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

各色成分の境界に位置するブロック間に対してデブロッキングフィルタ処理は行わな

·对于位于各色分量的边界的宏块间不进行解块过滤器处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】本発明の一実施形態によるリモートUIサーバデバイスのリモートUIサービス提供過程を示したフローチャートである。

图 10是根据示例性实施例的远程 UI服务器装置提供远程 UI服务的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、本発明の一実施形態によるリモートUIサーバデバイスのリモートUIサービス提供過程を示したフローチャートである。

图 10是根据示例性实施例的远程 UI服务器装置 800提供远程 UI服务的过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワークアドレスを提供するために、DHCP以外の任意のプロトコルを使用することもできることも理解された

可以理解,DHCP之外的其他任何协议都可以用于提供网络地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態では、モバイルデバイス202は、メタデータを提供するために使用されるデータベースを保持しうる。

在替换的实施例中,移动设备 202保存用于提供元数据的数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1977年から始まった制度)中学生高校生の秀才を種々の方法で大学に入学させ大学教育を施すために作った特別クラス.

少年班 - 白水社 中国語辞典

社会的必要労働(現在の正常な生産条件や平均的熟練労働強度の下である製品を生産するのに必要な労働時間).

社会必要劳动 - 白水社 中国語辞典

特定の実施形態におて、フィルタセレクタ118は、フィルタリングモジュール112に提供される特定のビデオデータのために適切なフィルタを選択するために、ビデオデータ復号器110によって生成された復号ビデオデータのうちの1又は複数の特性を、フィルタ選択情報122と比較する。

在特定实施例中,滤波程序选择器 118将由视频数据解码器 110产生的经解码视频数据的一个或一个以上特性与滤波程序选择信息 122进行比较以选择用于被提供到滤波模块 112的特定视频数据的适当滤波程序。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、ゲートウェイ装置20を用ることにより、最初、通常のTCPパケット通信し、複数のFQDNに対するグローバルアドレスを一つで共有し、それぞれ異なるグローバルポートを設定し、リダイレクトし、リダイレクトで提供されたグローバルアドレスとグローバルポートで通信することで、“WELL KNOWN PORT NUMBR”のHTTPの規定を外すことができ、さらに、グローバルアドレスとグローバルポートをローカルアドレスとローカルポートに変換してWEBサーバと通信し、WEBサーバのローカルアドレスとローカルポートをグローバルアドレスとグローバルポートに変換して通信して、複数のFQDNのアドレスに対し、それぞれのFQDNに対応する一つのローカル空間のWEBサーバの間のTCPのコネクションを終端することなく、WEBクライアントと接続し、通信することができる。

这样,通过使用网关装置 20,最初进行通常的 TCP分组通信,共享 1个针对多个FQDN的全局地址,设定分别不同的全局端口,进行重定向,使用由重定向所提供的全局地址和全局端口进行通信,由此能够脱离“WELL KNOWN PORT NUMBER”的 HTTP规定,并且将全局地址和全局端口转换成本地地址和本地端口,与 WEB服务器进行通信,将 WEB服务器的本地地址和本地端口转换成全局地址和全局端口进行通信,对于多个 FQDN地址,无需终接与各个 FQDN所对应的、本地空间内的每个 WEB服务器间的 TCP连接,就能够与 WEB客户端连接进行通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】記録媒体100の層境界の前後に記録されたデータブロック群の物理的な配置の第1例を示す模式図である。

图 20是示出在记录介质 100的层边界前后记录的数据块组的物理配置的第一例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図24】記録媒体100の層境界の前後に記録されたデータブロック群の物理的な配置の第2例を示す模式図である。

图 24是示出在记录介质 100的层边界前后记录的数据块组的物理配置的第二例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図28】記録媒体100の層境界の前後に記録されたデータブロック群の物理的な配置の第4例を示す模式図である。

图 28是示出在记录介质 100的层边界前后记录的数据块组的物理配置的第四例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】記録媒体100の層境界の前後に記録されたデータブロック群の物理的な配置の第5例を示す模式図である。

图 30是示出在记录介质 100的层边界前后记录的数据块组的物理配置的第五例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図32】記録媒体100の層境界の前後に記録されたデータブロック群の物理的な配置の第6例を示す模式図である。

图 32是示出在记录介质 100的层边界前后记录的数据块组的物理配置的第六例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 23 24 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS