意味 | 例文 |
「おも」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 40922件
ほんの心ばかりの品物ですが,どうか記念としてお納めください.
一点小意思,请你收下做个纪念。 - 白水社 中国語辞典
彼は南方の特産品を持って来ておじいさんに贈った.
他带了南边的土产来孝敬爷爷。 - 白水社 中国語辞典
(人にお礼を言われた時などに用い)些細な事で,取り立てて言うには及びません.
些微小事,不足挂齿。 - 白水社 中国語辞典
この天気は本当におかしい,寒くなったと思ったらすぐまた暑くなる.
这天气真邪门儿,一会儿冷一会儿热。 - 白水社 中国語辞典
漢字は表音文字に比べより多くの情報を伝達する.
汉字比拼音文字传递更多的信息。 - 白水社 中国語辞典
彼女は物静かにそこに腰を下ろし,時おり一言二言話している.
她秀气地坐在那里,偶尔说两句话。 - 白水社 中国語辞典
私は見れば見るほど見覚えがあるが,とっさには思い起こせなかった.
我越看越觉得眼熟,就是一时想不起来。 - 白水社 中国語辞典
物事を行なうにはより多く今後のために考えねばならない.
做事情要多为以后想想。 - 白水社 中国語辞典
この写真は永遠の思い出としてずっと残しておく.
这张照片我一直保存着,作为永久的纪念。 - 白水社 中国語辞典
追伸:書物は別便にてお送りしますので,着きましたらご返事願います.
又及;书以另件寄出,收到后请回信。 - 白水社 中国語辞典
ご臨席の皆様のご健康をお祈りして乾杯したいと思います!
为在座朋友们的身体健康干杯! - 白水社 中国語辞典
彼は何を思いふけっているのか,目が大きく開かれきょとんとしている.
他不知想什么,眼睛都发直了。 - 白水社 中国語辞典
少し多く着れば,こんなにひどく寒い思いをすることはないだろう!
你要是多穿点衣服,哪至于冻成这样呢! - 白水社 中国語辞典
多くの人が質疑を出したが,私は彼らに回答しようと思わない.
不少人提出质疑,但是我不想回答。 - 白水社 中国語辞典
なお、本実施の形態では、一例として、ポート番号が一番大きいデータを最も優先度が低い種類のデータに適用するように予め定めている(すなわち、3番目がもっとも優先度が低い)。
还有,在本实施方式中,作为一例,预先进行了规定,以将端口号码最大的数据使用为优先级最低的种类的数据(也就是说,第 3个其优先级最低 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、山登り駆動モードとは、焦点調整レンズ110を光軸方向に沿って、微小駆動モードよりも大きい駆動量(第1の駆動量よりも大きい第2の駆動量)で駆動するモードである。
在爬山驱动模式下,以大于微驱动模式下的驱动量的驱动量 (大于第一驱动量的第二驱动量 )沿着光轴方向驱动调焦透镜 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、本発明の第1の実施の形態では、撮像装置100において撮影モード、再生モード、通信モードおよび各種設定モードの何れかのモードがユーザ操作により設定されるものとする。
这里,在本发明的第一实施例中,假设根据用户的操作,在成像装置 100中设置拍摄模式、再现模式、通信模式和各种设置模式之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、撮影モードから、通信モードまたは各種設定モードへの切替操作が行われた場合についても、図8に示す撮影モードから再生モードへの切替操作が行われた場合と同様である。
此外,用于将操作模式从拍摄模式切换到通信模式或各种设置模式的切换操作的情况类似于图 8A到 8C所示的用于将操作模式从拍摄模式切换到再现模式的切换操作的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
(子供がおもちゃを交換する時に言う言葉)指切りげんまん,(100年間返してほしいと言っても許さないよ,もし返してほしいと言ったら,うんちを食べ,おしっこを飲ませてやる→)うそついたら針千本飲ます.
拉钩上吊,一百年不许要,要要,吃口㞎㞎,喝口尿。 - 白水社 中国語辞典
なお、Real PlayList及びVirtual PlayListの作成順も前記メタデータの格納順序により識別することも可能である。
并且,Real PlayList以及 Virtual PlayList的作成顺序也可以根据上述元数据的存储顺序来识别。 - 中国語 特許翻訳例文集
もっとも、ここで認証キー情報は、バイオメトリクスセンサ部53から取得される情報と比較可能な情報としておく。
应当注意,认证密钥信息是可被与从生物传感器部分 53获得的信息相比较的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
オプション機能が1つも導入されていない場合には、導入済みのオプション機能には何も記憶されない。
在一个可选功能也没有导入的情况下,在已导入的可选功能中没有存储任何信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
NおよびMは、時刻tに対する時間オフセットを示し、互いに等しいことも等しくないこともある。
N和M指示相对于时间 t的时间偏移,且可彼此相等或不相等。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2Aの例の場合のように、図2BのNおよびMは時刻tに対する時間オフセットを示し、互いに等しいことも等しくないこともある。
与图 2A的实例中一样,图 2B中的 N和M指示相对于时间 t的时间偏移,且可彼此相等或不相等。 - 中国語 特許翻訳例文集
この方法を用いるエテンデューは、図4の単独のチャネルについて上記の構成において示されているものと同じまま保たれる。
使用此方法的展度保持与先前图 4中针对单个通道所示的配置中所示相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このように互いに係合可能なものであれば、第1フック68及び第1係合片34はいかなる構成であってもかまわない。
第一钩 68和第一接合片 34可具有任何构造,只要它们能够如上所述彼此接合即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、このように互いに係合可能なものであれば、第2フック72及び第2係合片41はいかなる構成であってもかまわない。
第二钩 72和第二接合片 41可具有任何构造,只要它们能够如上所述彼此接合即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ここでは警告表示としているが、警告は表示以外の手法で行っても良いことは言うまでもない。
这里是进行警告显示,但当然也可以使用显示之外的方法进行警告。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は撮像装置及びその制御方法に関するもので、特にストロボ撮影における発光制御に関するものである。
本发明涉及一种摄像设备和该摄像设备的控制方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、この形態例における信号線駆動部35は、2次元画像の表示時にも3次元画像の表示時にも、同じ駆動タイミングで動作する。
当显示 2D图像以及当显示 3D图像时,以相同的驱动时序操作本实施例中的信号驱动单元 35。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、監視領域151〜156は、異なる建物内の空間であってよいし、同じ建物内の異なる空間であってもよい。
此处,监控区 151至 156可以是不同建筑内的空间,或同一建筑内的不同空间。 - 中国語 特許翻訳例文集
リセットラインRaXおよび/またはRbXは、所望の読み出しモードに応じて、個々にまたはグループで制御されてもよい。
根据期望的读出模式,可单独地或成组地控制复位线 RaX与 /或 RbX。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6A及び図6Bの実施形態において、コネクタ200はRFIDタグ250を有していてもいなくても差し支えなく、またRICチップ280を有することができる。
在图 6A和图 6B的示例性实施例中,连接器 200可具有或不具有 RFID标签 250,并可包括 RIC芯片 280。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施の形態では動きベクトル例えばその代表値に基づき、参照範囲を適応的に選択し、もしくは重み付けを行うようにする。
在本实施方式中,对运动矢量例如根据其代表值恰当地选择参照范围,或者加权。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のモードは、重みが、ビデオエンコーダによって明示的に定義される、明示的重み付け予測モードと呼ばれる。
第二模式被称为显式加权预测模式,其中权重是通过视频编码器进行显式地定义。 - 中国語 特許翻訳例文集
経路切替部148は、第1試験モジュール122−1および第1試験モジュール122−2のそれぞれに対応する複数のFIFOバッファ158を有してもよい。
通道切换部 148可以具有与第 1测试模块 122-1及第 1测试模块 122-2分别对应的多个 FIFO缓存器 158。 - 中国語 特許翻訳例文集
経路切替部148は、第1試験モジュール122−1および第1試験モジュール122−2に対応する複数のFIFOバッファ166を有してもよい。
通道切换部 148可以具有对应第 1测试模块 122-1及第 1测试模块 122-2的多个FIFO缓存器 166。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、経路切替部148は、第2試験モジュール124−1および第2試験モジュール124−2に対応する複数のFIFOバッファ168を有してもよい。
另外,通道切换部 148可以具有对应第 2测试模块 124-1及第 2测试模块 124-2的多个 FIFO缓存器 168。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、水中でも通信を行なおうとするならば、水中でも共振周波数が変化しないようにする必要がある。
因此,如果将要在水中执行通信,那么有必要使得谐振频率即使在水中也不变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ120は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶媒体であってもよい。
存储器 120可以是存储介质,这如像非易失性的存储器、磁盘、光盘或磁光盘 (MO)。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ220は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶媒体であってもよい。
存储器 220可以是存储介质,这如像非易失性的存储器、磁盘、光盘或磁光盘 (MO)。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ナビモードM1とフロントモードM2とは、車速度センサ82から入力される走行速度に応じて切り替えてもよい。
此外,导航模式 M1和前置模式 M2也可根据来自车速度传感器 82的信号所示的行驶速度进行切换。 - 中国語 特許翻訳例文集
この他にも例えば、CHU2およびCCU3は、3種類以上の周波数のクロック信号の光シリアル信号に対応してもよい。
替代地,CHU 2和 CCU 3可以对应于具有 3种或更多种不同频率的时钟信号的光串行信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
恐らく偶然でしょうが、著作権侵害は広がっており、何としても避けなければならないものとなっています。
虽然可能是偶然,但是侵犯著作权的事情很猖獗,已经不得不采取措施制止了。 - 中国語会話例文集
(あの辞典の単語数はもともとそう多くないのに)この辞典の単語はあの辞典の単語の数にさえ及ばない.
这本词典的词还不如那本词典的词多。 - 白水社 中国語辞典
(大根の売れ行きがよいので泥を洗い落とす間もない→)仕事が早いだけで雑である,売れ行きのよいのをいいことに質の悪い品を売ってお金をもうける.
萝卜】快了不洗泥((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
おばが外国へ行くことになって,この2,3日品物を整理しているので,私は出かけて行って思わぬもうけ物をした.
姑妈要出国,这两天正处理东西,我去捡了点儿洋落儿。 - 白水社 中国語辞典
(皆が心を一つにすれば黄土も金になる→)皆が一致団結すればどのような奇跡も生まれる.≒三人一条心,黄土变成黄金.
众人一条心,黄土变成金。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
これにより少なくともこのグループ内のLEDチップ71は、同時に点灯および消灯を行なう。
这样,至少同组内的 LED芯片 71同时开启和关闭。 - 中国語 特許翻訳例文集
画像処理装置100が行う処理は、さらに多くの処理ステップに分割することもできる。
图像处理装置 100所进行的处理,也能够划分为更多的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |