「お定り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > お定りの意味・解説 > お定りに関連した中国語例文


「お定り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 11556



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 231 232 次へ>

ステップS120において、CPU16は、ループカウンタnがNより大でない場合はステップS120を否し、ステップS50へ戻る。

在步骤 S120,CPU16在循环计数器 n不比 N大的情况下,判定步骤 S120为否定,并返回步骤 S50。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100が(1)の処理(送信データ設処理)において設する送信データとしては、例えば下記の(A)〜(C)が挙げられる。

作为在处理 (1)中 (发送数据设定处理 )通过发送设备 100设定的发送数据的示例,存在以下 (A)~ (C)。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信装置100は、(1)の処理(送信データ設処理)において、例えば上記(A)〜(C)に示すような送信データを設する。

发送设备 100例如在处理 (1)(发送数据设定处理 )的上述 (A)~ (C)所示的情况下设定了发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、このとき、indexに特殊な値、例えば“−1”が指されている場合には、出力リストの末尾に、指されたAVTransportURI、およびEmbeddedMetadataを追加する。

此外,如果此时给索引值指定如像 -1这样的一个特殊的数值,那么,就将所指定的 AVTransportURI和 EmbeddedMetadata加在输出列表的末尾。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の境界を義することも、指された機能およびそれらの関係が適切である限り可能である。

可限定替换的边界,只要其指定的功能和关系被适当地执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、このデータリンク指情報は、178行目においてmodifier_02の調整に連想させることを指している。

此外,该数据链接指定信息在第 178行中指定该数据与“modifier_02”的调节相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6A、図6B、および図6Cは、各多重化フォーマットについての領域の特の組み合わせと、各領域の特のサイズも示している。

图 6A、图 6B和图 6C还示出了针对每个复用格式的特定区域组合以及每个区域的特定大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

シーンチェンジでないとき、画像処理装置100は、ステップST9において、画像処理強度決部135により、判化処理の結果を用いて、画像処理強度、つまり低品質アップコンバート素材らしさを示す検出信号Sdetを決する。

当不存在场景改变时,图像处理装置 100在步骤 ST9处使用确定稳定处理的结果,通过图像处理强度确定器135决定用于指示图像处理强度 (也就是,低质量上转换素材的可能性 )的检测信号 Sdet。 - 中国語 特許翻訳例文集

より詳細には、右側のしおり表示領域R2のメニュー画像MNを用いて設変更を行いつつ、左側のプレビュー表示領域R1において当該設変更を反映したプレビュー画像PVが表示される。

更详细地说,利用右侧的向导显示区域 R2的菜单图像 MN进行设定变更,同时在左侧的预览显示区域R1中显示反映了该设定变更的预览图像 PV。 - 中国語 特許翻訳例文集

顔面積が一以上の場合、ステップS66においてYESであると判されて、処理はステップS70に進む。

在面部面积在一定值以上的情况下,在步骤 S66中判定为“是”,处理进入到步骤S70。 - 中国語 特許翻訳例文集


尤も、取付片45・46の段落ち部30への固に先立って、予め装着ボルト48を固しておいても良い。

并且,也可以在安装片 45、46向阶差部 30的固定之前,预先固定装载螺栓48。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、位置プロセッサ250は、選択されたピークの各々に対応する擬似距離測値を決するように構成できる。

例如,定位处理器 250可被配置成确定与所选峰值中每一个相对应的伪距测量值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、機器リストにおいて、デバイス情報に対応付けて登録された特情報を、登録特情報ともいう。

这里,将与设备信息对应地登记在设备列表中的指定信息称为登记的指定信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線基地局装置において、スケジューラ部が、優先度の設及び参照信号の割当数を決する構成としてもよい。

在无线基站装置中也可以采用调度部确定优先级的设定和参考信号的分配数的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下では、特の証明書が特のアプリケーションの実行時に用いられるべき証明書として指されている状態(指情報64等に「○」が記入されている状態)のことを、「特の証明書と特のアプリケーションとが対応づけられている」と呼ぶ場合がある。

在下文中,在其中特定证书被指定为在执行特定应用程序中应使用的证书的状态(其中“○”被记录在指定信息 64中的状态,等等 )还可以被描述为“特定证书对应于特定应用程序”。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目被写体情報記憶部610は、複数種類の注目被写体による特動作について、特音や音有効範囲に関する情報を記憶するものであり、記憶されている各情報を特音検出部620、音有効範囲設部630および選択部640に供給する。

目标对象信息存储部分 610关于多种类型的目标对象的特定动作存储关于特定声音和有效声音范围的信息,并将相应被存储信息供应到特定声音检测部分 620、有效声音范围设置部分 630和选择部分 640。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目被写体情報記憶部710は、複数種類の注目被写体による特動作について、特音や音有効範囲に関する情報を記憶するものであり、記憶されている各情報を特音検出部740、音有効範囲設部750および選択部760に供給する。

目标对象信息存储部分 710存储关于特定声音或针对多个类型的目标对象的特定动作的有效声音范围的信息,并将相应所存储的信息供应到特定声音检测部分 740、有效声音范围设置部分 750和选择部分 760。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目被写体情報記憶部610は、複数種類の注目被写体による特動作について、特音や音有効範囲に関する情報を記憶するものであり、記憶されている各情報を特音検出部620、音有効範囲設部630および選択部640に供給する。

目标对象信息存储部分 610存储关于特定声音的信息和相对于多种类型的目标对象的特定运动的有效声音范围,并且将各个存储的信息提供到特定声音检测部分 620、有效声音范围设置部分 630和选择部分 640。 - 中国語 特許翻訳例文集

注目被写体情報記憶部710は、複数種類の注目被写体による特動作について、特音や音有効範囲に関する情報を記憶するものであり、記憶されている各情報を特音検出部740、音有効範囲設部750および選択部760に供給する。

目标对象信息存储部分 710存储关于特定声音或多种类型的目标对象的特定运动的有效声音范围的信息,并且将各个存储的信息提供到特定声音检测部分 740、有效声音范围设置部分 750和选择部分 760。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS174において、バッファ量判部232は、係数データを予量読み出したときのバッファ量を予めめられた所の許容値(閾値)と比較し、係数データを予量読み出すとバッファ量がその許容値を下回るか否かを判する。

在步骤 S174,缓冲量确定单元 232比较在读取一调度量的系数数据时的缓冲量和预先设置的预定可允许值 (阈值 ),并且如果读取了该调度量的系数数据,则确定缓冲量是否小于该可允许值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ぜひとも侵略者の魔の手をばっさり切り落とさねばならない.

一定要斩断侵略者的魔手。 - 白水社 中国語辞典

情報量が多すぎて、逆に決断が難しくなりました。

信息量太多了,反而变得难以决定了。 - 中国語会話例文集

10月1日付けで、フィリピン支社に転勤予となっております。

10月1日开始将调去菲律宾分公司工作。 - 中国語会話例文集

員になりましたのでお申し込み受付を終了しました。

由于达到了人数限额,停止了对于申请的受理。 - 中国語会話例文集

プロジェクト内では構成員の役割が厳密に決められております。

项目中严密地决定了成员的分工。 - 中国語会話例文集

また、顔関連付部174は、位置特部170がユーザ入力に応じて特した顔画像と、同一人物の顔情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されていれば、特した顔画像と、特徴量記憶部134に記憶された、その同一人物の顔情報とを関連付ける。

此外,如果与位置确定部 170根据用户输入确定的脸部图像为同一人物的脸部信息已经存储到特征量存储部 134中,则脸部关联部 174将确定的脸部图像和存储于特征量存储部 134中的该同一人物的脸部信息建立关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、ステップSP4において、かかる否結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設処理を中断するようにして撮影条件提示設処理手順RT1を終了する。

如果在步骤 SP4中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、ステップSP7において、かかる否結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設処理を中断するようにして撮影条件提示設処理手順RT1を終了する。

如果在步骤SP7中获得了否定的结果,那么照相机控制器20进入步骤SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ制御部20は、ステップSP13において、かかる否結果を得ると、ステップSP6に移り、このときの撮影条件提示設処理を中断するようにして撮影条件提示設処理手順RT1を終了する。

如果在步骤 SP13中获得了否定的结果,那么照相机控制器 20进入步骤 SP6,停止此时的摄影条件推荐设定处理,并结束摄影条件推荐设定过程 RT1。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、勾配強度が閾値にウインドウ値を加算した値より大きい場合、閾値指勾配強度は1に設される。

在一个实施例中,如果梯度大小大于阈值加上窗口值,则将阈值梯度设定为 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、例えばサーバ装置として記憶容量が大きいものを用いることで、より詳細な判条件の設が可能となる。

因此,例如通过使用存储容量大的设备作为服务器设备,有可能更详细地设定判断条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

調光エリア重み付け中心設部87は、1画面分の第2画像データを所個(例えば8x8=64個)の小領域に分割して、設された重み付け中心座標(X,Y)に応じた小領域ごとの重みを決する。

调光区域加权中心设定单元 87将一个屏幕的第二图像数据划分成预定数目 (例如,8×8= 64)的小区域,并根据所设定的加权中心坐标 (X,Y)来决定每个小区域的权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

調光エリア重み付け中心設部87は、1画面分の第1画像データを所個(例えば8x8=64個)の小領域に分割して、設された重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)に応じた小領域(図30参照)ごとの重みを決する。

调光区域加权中心设定单元 87将一个屏幕的第一图像数据 IMGR划分成预定数目 (例如,8×8= 64)的小区域,并根据所设定的加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)来决定每个小区域 (参见图 30)的权重。 - 中国語 特許翻訳例文集

各センサピクセルは、行列内の特のエントリ378に対応する。

每个传感器像素对应于矩阵中的特定条目 378。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にリーフパケット振分部80Bは、図10のステップ8206の判を行なう。

接下来,叶数据包分配部 80B进行图 10步骤 8206的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作制御部340は、使用要否判部330から出力された判結果と、測位部360から出力された測位部360における動作モードとに基づいて、測位部360への電源供給の制御を行うことにより測位部360の動作制御を行うものである。

操作控制单元 340基于从使用确定单元 330输出的确定结果和从定位单元 360输出的定位单元 360的操作模式控制对定位单元 360供电,从而控制定位单元 360的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、簡単なアルゴリズムで接続設を行うことができる。

其结果是能够通过简单的算法进行连接设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

省電力モードでは、着部7での加熱が行われない。

在省电模式下,定影部 7中不进行加热。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、代表画像決処理が行われる(ステップS920)。

随后,执行代表图像决定处理 (步骤 S920)。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたたちがこの議題に決した理由を教えてください。

请你们告诉我决定这个论题的理由。 - 中国語会話例文集

今週の投資戦略を決するため週足の分析を行った。

为了决定本周的投资战略进行了周动向的分析。 - 中国語会話例文集

値セットデータ生成部33は、ユーザにより所の操作が操作パネル14または図示せぬホスト装置に対して行われたことを検出すると、操作パネル14または図示せぬホスト装置でユーザが値を設可能な設項目についての現在の設値を特し、その設値の組み合わせを設値セットデータ21として記憶装置16に格納するとともに、その設値セットデータ21を設値セットリスト22に登録する処理部である。

设定值集数据生成单元 33在检测到用户对操作面板 14或主机装置进行了预定操作时,确定有关下述设定项目的当前设定值,所述设定项目是指其值可由用户通过操作面板 14或主机装置来设定的设定项目。 并且,设定值集数据生成单元 33将该设定值的组合作为设定值集数据 21保存在存储装置 16中,并且将该设定值集数据 21登记到设定值集列表 22中。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1閾値以上である場合(S320のYES)、顔関連付部174は、位置特部170が特した顔画像と同一人物の顔情報がすでに特徴量記憶部134に記憶されていると判断し、位置特部170が特した顔画像を対応する顔情報とを関連付ける(S324)。

若为第 1阈值以上 (S320的是 ),则脸部关联部 174判断为与位置确定部 170确定的脸部图像同一人物的脸部信息已经被存储到特征量存储部 134,将位置确定部 170确定的脸部图像与对应的脸部信息建立关联 (S324)。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部62上には入力パネル部64が重畳されており、管理者により各設ボタンが押されると、それぞれチェック表示が入り設が記憶される。

在显示部 62上重叠有输入面板部 64,由管理者按下各设定按钮后,分别进行了复选显示并存储设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

目視及び手による試験により判する。

通过观看以及亲手 - 中国語会話例文集

その飛行機は予通り出発しますか?

那架飞机如期出发吗? - 中国語会話例文集

今家族がいないので、また後日必ず送ります。

因为现在家人不在,改日一定送。 - 中国語会話例文集

彼は今すぐあなたに折り返し電話してくるでしょう。

他肯定会马上给你回电话的吧。 - 中国語会話例文集

彼は8時に起きることを決まりにしている。

他决定8点起床。 - 中国語会話例文集

必ず、あなたにそのメールを送ります。

我一定会把那个邮件送给你。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 231 232 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS