意味 | 例文 |
「かんだん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12155件
感動して涙が止まらなかった。
我很感动,眼泪都止不住。 - 中国語会話例文集
もう少し時間を下さい。
请再给我些时间。 - 中国語会話例文集
感想を聞かせて下さい。
请让我听听你的感想。 - 中国語会話例文集
良い職場環境の大企業
有着良好工作环境的大企业。 - 中国語会話例文集
鳥肌が立つほど感動した。
我感动得都要起鸡皮疙瘩了。 - 中国語会話例文集
あなたの感覚は正しいです。
你的感觉是对的。 - 中国語会話例文集
あなたの考えを知らせて下さい。
请告诉我你的想法。 - 中国語会話例文集
滝の大迫力に感動した。
我被瀑布的磅礴气势所打动了。 - 中国語会話例文集
遅い時間も大丈夫です。
我时间晚点也没关系。 - 中国語会話例文集
彼は棺おけを掘り出した.
他们扒出棺材来了。 - 白水社 中国語辞典
別の方法を考え出せない.
变不出法儿来 - 白水社 中国語辞典
方法は既に考え出した.
办法已经研究出来了。 - 白水社 中国語辞典
私を寛大に扱ってほしい.
你得担待我。 - 白水社 中国語辞典
近ごろ夜間は大体雨が降る.
近来夜间多下雨。 - 白水社 中国語辞典
革命幹部を堕落させる.
腐蚀革命干部 - 白水社 中国語辞典
彼女は感動して涙を流した.
她感动得哭了。 - 白水社 中国語辞典
時代後れの保守的な考え.
古老的保守观念 - 白水社 中国語辞典
士官と兵士は兄弟である.
官兵是兄弟。 - 白水社 中国語辞典
甘草の薬性は穏やかである.
甘草的药性和平。 - 白水社 中国語辞典
駆逐艦は基地を呼び出している.
驱逐舰呼叫基地。 - 白水社 中国語辞典
私は感動して涙を流した.
我激动得流下了眼泪。 - 白水社 中国語辞典
この工事は大体完成した.
这项工程基本上完成了。 - 白水社 中国語辞典
甲高い声を上げて言い放った.
尖着嗓子宣布。 - 白水社 中国語辞典
彼女の声は甲高い.
她的嗓子尖溜溜的。 - 白水社 中国語辞典
ジャガイモに大豆を間作する.
与马铃薯间作大豆 - 白水社 中国語辞典
彼に対して少し寛大にしなさい.
对他宽一点儿。 - 白水社 中国語辞典
捕虜を寛大に取り扱う.
宽待俘虏 - 白水社 中国語辞典
((書簡))直ちにご通知します.
立即函告 - 白水社 中国語辞典
強姦略奪をほしいままにする.
奸淫抢掠无所不为 - 白水社 中国語辞典
ご厚誼に深く感謝する次第です.
至纫高谊((書簡)) - 白水社 中国語辞典
並外れた勇敢さで誰も及ばない.
神勇无敌。 - 白水社 中国語辞典
私は腹立ちを感じた.
我感到十分生气。 - 白水社 中国語辞典
彼は甲高い声を張り上げた.
他高声嘶叫起来。 - 白水社 中国語辞典
答えは即座には考え出せない.
答案一时想不出来。 - 白水社 中国語辞典
彼はよい方法を考え出した.
她想出来一个好办法。 - 白水社 中国語辞典
彼は既に対策を考え出した.
他已经想起对策来了。 - 白水社 中国語辞典
汽笛の甲高くて長く引く音.
汽笛啸鸣 - 白水社 中国語辞典
患者は吐いたり下したりする.
患者又吐又泻。 - 白水社 中国語辞典
(大学などの)管理・事務棟.
行政大楼 - 白水社 中国語辞典
授業の間の休み時間.
课间休息 - 白水社 中国語辞典
体に力がないように感じる.
身子觉得虚。 - 白水社 中国語辞典
誰が荷車を監督するか?
谁押货车? - 白水社 中国語辞典
彼は寛大な人である.
他是个优容的人。 - 白水社 中国語辞典
大統領特別補佐官.
总统特别助理 - 白水社 中国語辞典
さまざまな環境問題に取り組んでいる都市だが、まだまだ、改善していかなければならないことが多いと感じた。
虽然是致力于解决各种各样环境问题的都市,但我觉得还有很多不得不改善的地方。 - 中国語会話例文集
−「匿名機関」と称する第4の形式の機関は、仮名を管理する責任を負う。 その目的に関し以下説明する。
-第四;称为 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に示されるように、モジュールのアセンブリ400は、第1時間間隔中に通信装置の第1セクタから第1中継局に送信するモジュール404と、第1時間間隔中に第2セクタからの送信を控えるモジュール406と、第1時間間隔中に前記通信装置の第3セクタから第3中継局に送信するモジュール408と、第2時間間隔中に前記通信装置の第2セクタから第2中継局に送信するモジュール410であって、前記第1時間間隔と第2時間間隔が重複しない時間間隔であるモジュール410と、前記第1および第2セクタからアクセス端末に同時に送信するモジュール412とを含む。
用于在第一时间间隔期间从所述通信装置的第三扇区向第三中继站发射的模块 408; 用于在第二时间间隔期间从所述通信装置的第二扇区向第二中继站发射的模块410,所述第一及第二时间间隔是不重合的时间间隔; - 中国語 特許翻訳例文集
今さらだけど、服って着る人あってこその装飾品だと痛感する。
虽然是事到如今,但深刻感受到服装 - 中国語会話例文集
共に文化を受け止めていくことが大切だと彼は考えているのだ。
他觉得接受对方的文化是很重要的。 - 中国語会話例文集
私には知識だけではなく、実践が必要だと感じています。
我认为我不仅需要知识还需要实践。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |