「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 .... 999 1000 次へ>

いかなる問題であろうと,彼は考え周到でよく気つく.

无论什么问题,他都想得周周到到的。 - 白水社 中国語辞典

あれこれ言うので,彼はかえって考え決まらなくなった.

大家七嘴八舌地一说,他倒拿不定主意了。 - 白水社 中国語辞典

図5の矩形でかこまれた4x4画素予測対象の画素であり、斜線塗りつぶしの画素予測画像生成のための参照画素である。

在图 5的矩形中包围的 4×4像素是预测对象的像素,涂上了斜线的像素是用于生成预测图像的参考像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、操作部41の録画開始ボタン押下され、録画動作を行うこと指示されると(S418でYes)、動画記録処理(S420)実行される。

随后,按下操作部 41的录像开始按钮,指示进行录像动作后 (S418中“是”),执行运动图像记录处理 (S420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像符号化部20は、当該第1画質の動画像および当該第2画質の動画像を所定の規格にしたい圧縮符号化する。

图像编码部 20,依照规定的规格对该第一画质的运动图像以及该第二画质的运动图像进行压缩编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、DVIフレームの画像サイズ1920×1080画素であれば、各視点画像の画像サイズは320×360画素とする必要ある。

在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要每个视点图像的图像大小为320×360个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、この場合、DVIフレームの画像サイズ1920×1080画素であれば、各視点画像の画像サイズは640×360画素とする必要ある。

此外,在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要每个视点图像的图像大小为640×360个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、DVIフレームの画像サイズ1920×1080画素であれば、各視点画像の画像サイズは640×540画素とする必要ある。

在此情况中,当 DVI帧的图像大小为 1920×1080个像素时,需要每个视点图像的图像大小为 640×540个像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、時刻t4で制御パルスφSE「L」レベルとなると、当該画素の選択終了し、共通信号線27への画素出力遮断される。

此后,当时刻t4控制脉冲ΦSE为“L”电平时,结束该像素的选择,切断向共同信号线 27的像素输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数の経路を進行する信号の部分互いに位相ずれている場合、弱め合う干渉生じていることある。

如果信号的行进多个路径的部分彼此异相,那么可能存在相消干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集


しかしなら、全白画像160複数の領域ごとに分割されず、全白画像160の画素ごとのRGBの輝度値算出されてもよい。

但是,可以不将白图像 160分割成多个区,并且可以计算全白图像 160的每个像素的 R、G、B的亮度值。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、該回転によって読取ガラス302の表面清掃されると同時に別の紙粉付着する現象発生すること確認された。

作为旋转的结果,读取玻璃302的表面被清洁,同时其它纸粉被附着。 - 中国語 特許翻訳例文集

すす火炎56内に形成されると通常、火炎56の暗色化起こる。 これは肉眼で見ることできるの典型的である。

当烟尘形成在火焰 56中时,火焰 56通常变暗,这通常能够被人眼所观察到。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、線分EL1より後側の領域NA1では、左側方の撮影画像P3のみ用いられるため、白とび生じた状態となる。

但是,在比线段 EL1更靠后的后侧的区域 NA1中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、線分EL3より前側の領域NA3では、左側方の撮影画像P3のみ用いられるため、白とび生じた状態となる。

但是,在比线段 EL3更靠前的前侧的区域 NA3中,由于只使用左侧方的摄影图像 P3,故处于产生白斑的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、角度Vは、ユーザ表示画面を見ること可能な角度とすること好ましく、例えば、180度とすることできる。

此外,角度 V优选地是用户可以观看显示屏幕的角度,并且例如可以是 180度。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置合致する場合、一時的条件満たされると想定することできる(例えば、他の必要な条件当てはまらない場合)。

如果位置匹配,那么可假设时间条件得到满足 (如果,例如,没有其它必要条件适用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置合致しない限り、一時的条件満たされないと想定することできる(例えば、他の代替条件当てはまらない場合)。

只要位置不匹配,就可假设时间条件未得到满足 (如果,例如,没有其它替代条件适用 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

値上りの見方と値下りの見方と対立している状態は、“強弱観対立”と呼ばれる。

价格上涨和下降的两种观点对立的状态被称作“強弱観対立”。 - 中国語会話例文集

(ただ1本の細い糸でつなっているように今にも切れそうで何とかつなっている→)技芸・学説今にも途絶えそうだ,音声今にも途絶えそうだ.

不绝如缕((成語)) - 白水社 中国語辞典

他の事はすべてやり終えた,(ただ手紙だけ残った,その手紙はまだ書いていない→)手紙だけまだ書けていない.

别的事都做完了,就剩信没写了。 - 白水社 中国語辞典

文化大革命作り上げた多くの冤罪・でっち上げ・誤審事件は判決覆され冤罪そそれた.

文革造成的大批冤假错案被平反昭雪。 - 白水社 中国語辞典

デジタルスチルカメラ等から得られた入力画像、画像領域の一部分暗く当該一部分の周辺部明るい、いわゆる逆光画像である場合、当該入力画像に対して逆光補正行われる。

在从数字静态相机等获得的输入图像是图像区域的一部分暗、该一部分的周边部分亮的所谓逆光图像的情况下,可对该输入图像进行逆光修正。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、レベルL6のピラミッド画像の画素の画素値と、その画素と同じ位置にあるレベルL3のピラミッド画像の画素の画素値との差分求められ、その差分差分画像の画素の画素値とされる。

另外,获得等级 L6的金字塔图像的像素的像素值和位于与该像素相同的位置的等级 L3的金字塔图像的像素的像素值之间的差,并且该差被视为该差分图像的像素的像素值。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1万回発生する→)しょっちゅう発生することは恐しくない(1万分の1発生する→)万一の事起これば恐ろしい,備えあれば何も怖くない備えなければ万一の事怖い.

不怕一万,只怕万一。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

すなわち、図3において、画像AユーザAに対する画像であり、画像BユーザBに対する画像であるとすると、画像表示装置100に画像A表示されるフィールドでは、ユーザA装着する表示画像鑑賞用メガネ200の液晶シャッター200a,200b共に開放状態となる。

换句话说,在图 3中,如果图像 A是用于用户 A的图像而图像B是用于用户 B的图像,则对于其中在图像显示设备 100上显示图像 A的场,用户 A正佩戴着的显示图像观看眼镜 200的液晶遮板 200a、200b都处于打开状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

ωa>ωbおよびω0<(ωa−ωb)を仮定すると、複素フーリエ係数C+1、C+2、C−1、およびC−2によって定義される振幅の特徴を有する4つの側波帯トーンは、それぞれ周波数(ωa−ωb+ω0)、(ωa−ωb−ω0)、−(ωa−ωb+ω0)、および−(ωa−ωb−ω0)に帰する。

假定ωa>ωb且ω0< (ωa-ωb),则具有由复傅立叶系数 C+1、C+2、C-1及 C-2所界定的量值中的特性的四个边带频音分别属于频率(ωa-ωb+ω0)、(ωa-ωb-ω0)、-(ωa-ωb+ω0)及 -(ωa-ωb-ω0)处。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図には、二値化処理施された修正前画像80と修正後画像90と示されている。

图 6示出了二值化的校正前图像 80和二值化的校正后图像 90。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】2つの画像つなった画像ファイルのファイル構造を示す図

图 15是图示出包括两个连接的图像的图像文件的文件结构的框图, - 中国語 特許翻訳例文集

同図では、既に「1」記録されていたスキャンサービスの課金度数「0」にされた例示されている。

图 18说明扫描业务的收费度已经从“1”变为“0”的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでたとえば時間t4においては、画素No.4読み出され、さらに画素No.1リセットされている。

例如,在时间 t4,读取 4号像素,并且复位 1号像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、上記第1画質HDサイズ、上記第2画質SDサイズの場合を例に説明する。

以下,以上述第一画质是 HD尺寸、上述第二画质是 SD尺寸的情况为例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示の例では、最初のスロット使用されている、後のスロット使用されてもよい。

在图示的例子中,使用最初的时隙,但是也可以使用后面的时隙。 - 中国語 特許翻訳例文集

より長い鍵の長さ所望される場合、複数のSMSメッセージ使用される。

如果需要更长的密钥长度,则使用多个SMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、命令リスト116には、function118c「ifax」、「upload」である組合せ情報登録されていてもよい。

然而,其中功能 118c是“ifax”和“上载”的组合信息也可以被注册在命令列表 116中。 - 中国語 特許翻訳例文集

クロストークによりノイズ増加し、信号とノイズの比(S/N)低下するという問題発生する。

串扰增加了噪声,从而降低了信噪比 (S/N)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、予測誤差大になること多く、符号化効率悪くなる。

在此情况下,存在许多预测误差增大的情况,并且编码效率可能恶化。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、多くの状況において、複数のアバタ同じGPSロケーションに関連することある。

然而,在许多情形中,多个化身可与同一 GPS位置相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

むしろ、ユーザは、ユーザ自宅にいる場合、ユーザは睡眠中の可能性あると思うことある。

相反,用户可能觉得如果用户在家里,那么用户可能在睡觉。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDU首尾よく配信されたという通知をWTRU210受信しない場合、WTRU210はSDUを再送することできる。

如果 WTRU 210没有接收到 SDU被成功递送的通知,则 WTRU 210可以重传 SDU。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージ704を送る際にNAS702は、NAS702配信確認欲するか否かをRRC706に表すことできる。

一旦发送消息 704,NAS 702就可以向 RRC706指示是否 NAS 702想要递送确认。 - 中国語 特許翻訳例文集

is_multi_Clip_entriesのフラグ立っている場合、SubPlayItem複数のClipを参照する場合のシンタクス参照される。

如果is_multi_Clip_entries标志为 on,则参考在 SubPlayItem引用多个 Clip的情形中的语法。 - 中国語 特許翻訳例文集

このときのaR用補正係数、1G用補正係数、bB用補正係数となる。

此时的 a是 R用校正系数,1是 G用校正系数,b是 B用校正系数。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、第1λ/4伝送路24aの位相特性に誤差生じ、損失につなるという問題ある。

结果,第一λ/4传输线 24a的相位特性经受误差,从而引起损耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、第2のレベルのエラー訂正は、CQI低いときに、失敗する可能性高いこともある。

然而,第二层级错误校正在 CQI为低时可能会失败。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、DL−MAP拡張IE630は、12ビット+長さフィールド634中の値の長さを有することできる。

因此,DL-MAP扩展 IE 630的长度可以是 12个比特加上长度字段 634中的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

人物画像優先指定された場合、人物画像優先的に選抜される。

正常的、人物图像优先、风景图像优先。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10Aから10Cに例図解されている、ユーザー要素16(UE-A)2つのセッションに係属している。

一个示例如图 10A-10C所示,其中用户单元 16(UE-A)参与两个会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザには、何のオーディオ信号(複数可)送信中であるか聞こえること望ましい。

需要用户听到正发射什么音频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この代替構成では、ADC112C通知信号95をアナログ信号に変換する必要ない場合ある。

在此替代配置中,可能不需要 ADC 112C将通知信号 95转换为模拟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 229 230 231 232 233 234 235 236 237 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS