「が」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > がの意味・解説 > がに関連した中国語例文


「が」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 .... 999 1000 次へ>

例えば、合成対象画像430の画像サイズをVGAサイズ(640画素×480画素)とすることできる。

例如,合成目标图像 430的图像尺寸可以是 VGA尺寸 (640像素×480像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、合成対象画像432の画像サイズを320画素×480画素とすることできる。

例如,合成目标图像 432的图像尺寸可以是 320像素×480像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、合成対象画像433の画像サイズを160画素×480画素とすることできる。

例如,合成目标图像 433的图像尺寸可以是 160像素×480像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、合成対象画像430の画像サイズをVGAサイズ(640画素×480画素)とすることできる。

合成目标图像 430的图像尺寸例如可以是 VGA尺寸 (640像素×480像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、ミキシングステータス「M」である場合(2048)、ミキシング動作必要である(2040)。

然而,如果混合状态是“M”(2048),则需要进行混合操作 (2040); - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ACK信号受信された場合には、セッション解除され、本処理終了する。

另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,本处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ACK信号受信された場合には、セッション解除され、本処理終了する。

另一方面,在接收到 ACK信号的情况下,解除对话,本处理结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ACK信号受信された場合には、セッション解除され、ステップS166に処理移行する。

另一方面,在接收到 ACK信号时,解除对话,处理转移至步骤 S166。 - 中国語 特許翻訳例文集

CQI推定され、ビーム索引計算され、ビーム位置に関する情報提供される。

将估计CQI并且计算波束索引以提供关于波束位置的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、対象画像570の画像サイズをVGAサイズ(640画素×480画素)とすることできる。

例如,目标图像 570的图像尺寸可被设置为 VGA尺寸 (640像素×480像素 )。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、受信データない場合には、GPSモジュール120オフ状態であると判断することできる。

在没有接收数据的情况下,可以确定 GPS模块 120处于关闭状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

したって、RI異なれば、CQIによって使われるリソースの数異なるという結果になる。

因此,不同 RI导致由 CQI取得不同数目的资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図8のステップS806存在せず、代わりにステップS901追加されている点異なる。

但是,不同点在于不存在图 8的步骤 S806,代替其追加步骤 S901。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図12のステップS1203存在せず、代わりにステップS1301追加されている点異なる。

但是,不同点在于不存在图 12的步骤 S1203,代替其追加了步骤 S1301。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、映像表示画面(実像)を目視しなら最適な画質調整できる。

具体来说,可以一边目视映像显示画面 (实际映像 ),一边进行最佳的画质调整。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、透かし文字原稿中の文字などと重なって判読困難になることある。

该情况下,有时水印字符会与原稿中的字符等重叠而辨认困难。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしなら、その他の任意の波形タイプセットに含まれうること考慮される。

然而,可以设想,这组可能的波形中可以包括任何其它的波形类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビーコン100、受信ノードによって受信される可能性ある2つのシナリオ存在する。

存在两种场景,其中可以在接收节点处接收信标 100。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作モード違う場合には、タッチパネルディスプレイ130は、異なる画面表示される。

在动作模式不同的情况下,触摸面板显示器 130中显示不同的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

緊急性低いジョブは,印刷遅延してもユーザのストレスとなる可能性低い。

即使延迟打印紧急性低的打印任务,用户着急的可能性也较低。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作モード違う場合には、タッチパネルディスプレイ130は、異なる画面表示される。

在动作模式不同的情况下,在触摸面板显示器 130中显示不同的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

これはプライバシ侵害と考えることでき、装置の複製を作るために使用される可能性ある。

这可能被视为隐私侵犯,并且能够用于克隆设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

動作モード違う場合には、タッチパネルディスプレイ130は、異なる画面表示される。

在动作模式不同的情况下,触摸面板显示器 130显示不同的画面。 - 中国語 特許翻訳例文集

UI85には、各種情報表示され、また利用者操作することにより様々な情報や設定入力される。

在UI 85上显示各种信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ログインキーK11押下されたことを表示制御部10認識すると、認証作業なされる。

显示控制部 10在认识到登录键 K11被按下时进行认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、フラグFLGnightおよびFLGact“0”でかつフラグFLGlndscp“1”であれば、風景シーン確定シーンとされる。

进而,如果标志FLGnight及FLGact为“0”且标志 FLGlndscp为“1”,则风景场景成为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、フラグFLGnightおよびFLGact“0”でかつフラグFLGlndscp“1”であれば、風景シーン確定シーンとされる。

进一步,若标志 FLGnight以及 FLGact为“0”并且标志FLGIndscp为“1”,则风景场景为确定场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、左画像14、右画像17、左画像15、右画像18、左画像16、右画像19など、である。

左侧图像 14、右侧图像 17、左侧图像 15、右侧图像 18、左侧图像 16、右侧图像 19等。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮に、黒濃度の総和72000で画素数3600画素だったとすると、黒濃度の代表値は72000/3600=20となる。

假如,黑色浓度的总和为 72000、像素数为 3600像素,则黑色浓度的代表值为 72000/3600= 20。 - 中国語 特許翻訳例文集

一時的に、自分意識した通りに身体動かせなくなった経験ある。

有过暂时性身体不能随意动弹的经验。 - 中国語会話例文集

毎朝君は目覚ましで目覚めるといっています僕は気付きません。

虽然你说每天都是用闹钟起床,但我注意不到。 - 中国語会話例文集

あなた東京へ帰る事を寂しく思います、あなたを必要としている人達います。

虽然你回东京我会感觉寂寞,但是(那里)有需要你的人们。 - 中国語会話例文集

でも、彼は今までに野球をした事無い、人数足りないので行く事になりました。

不过,虽然他到目前为止没打过棒球,但因为人数不够决定要去了。 - 中国語会話例文集

彼は、4月から横浜に住んでいます、私は忙しくて、なかなか会うことできませんでした。

他从4月起住在横滨,但我太忙了,一直没能见面。 - 中国語会話例文集

最近は抜け毛ひどく皮膚露出している所いくつか出てきました。

最近脱发很严重,有几处地方还露出了皮肤。 - 中国語会話例文集

目的かは分からない、つまらん画策をしてる奴いるはずだ。

虽然不知道有什么目的,但肯定有做着无聊筹划的家伙。 - 中国語会話例文集

あそこのレストランはサ-ビス悪くて値段高いです、味は美味しいです。

那里的餐厅虽然服务差又贵,味道却很好。 - 中国語会話例文集

映画は原語いいと思っていた、この映画の日本語版はとても素晴らしい。

我原来觉得电影还是原声版好,但这部电影的日语版非常出色。 - 中国語会話例文集

ステージに上るとすぐに、彼女は自分時間繋ぎであることに気ついた。

一登上舞台她就立刻意识到自己是垫场的。 - 中国語会話例文集

さらに検討を深めるためには、もっと時間必要なのだ、それできない。

为了深入考虑,虽然想要更多时间,但是不行。 - 中国語会話例文集

私も猫好きです猫アレルギーを持っているので、猫を飼うこと出来ません。

虽然我也喜欢猫,但由于对猫过敏所以不能养猫。 - 中国語会話例文集

先進国は時刻どれだけ世界に影響を与えているかに気つく必要ある。

发达国家需要注意到时间会给世界带来多大的影响。 - 中国語会話例文集

海外旅行に行けないので、英語学習のモチベーションらない。

因为不能去国外旅行,就没有学习英语的劲头了。 - 中国語会話例文集

ケーブルピンと張った状態を維持しなら乾かすこと重要です。

一边维持电缆绷直的状态一边晾干是很重要的。 - 中国語会話例文集

ケーブル引っ張られた状態を維持しなら乾かすこと重要です。

一边维持电缆拉直的状态一边晾干是很重要的。 - 中国語会話例文集

ケーブル緩まないように引っ張る状態を維持しなら乾かすこと重要です。

重要的是要一边使电缆保持紧绷状态一边晾干。 - 中国語会話例文集

昨日私いつもと違うバスに乗ったのは違う景色見たかったから。

昨天我坐了和以往不同的公交车是因为想看不一样的风景。 - 中国語会話例文集

既に在庫多いにもかかわらず、在庫増えている機種ある。

尽管已经有很多库存了,但是有些机型的库存还是不断增加。 - 中国語会話例文集

株式消却したため、我社の1株あたりの利益上昇し、株価も上った。

因为取消股票,我们公司的单只股票利润增长了,股价也上升了。 - 中国語会話例文集

私は働きなら大学に通っているので、勤労学生控除受けられます。

我边工作边上大学所以获得了针对勤工俭学学生的豁免。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 230 231 232 233 234 235 236 237 238 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS