意味 | 例文 |
「こあざ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7861件
長期にわたって兵を養うのはいざという時に役立てるためである,いざという時に役に立つように日ごろからじっくり準備を整えておく.
养兵千日,用兵一时(朝)。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
ユーザIDは、翻訳コピーウィジェット21cのユーザの識別子である。
用户 ID是翻译复印小程序 21C的用户的识别符。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつもラウンジをご利用いただき誠にありがとうございます。
真心感谢您一直使用休息室。 - 中国語会話例文集
大変申し訳ございませんが、あなたのリクエストにお応えできません。
非常抱歉,不能满足您的要求。 - 中国語会話例文集
皆様本日は博物館にお越し頂きありがとうございます。
感谢大家今天光临博物馆。 - 中国語会話例文集
先日は花子を家までおくってくれてありがとうございました。
非常感谢前两天把花子送到家。 - 中国語会話例文集
ご丁寧に信用書のコピーをいただき、ありがとうございます。
谢谢你认真细心地帮我复印了信用书。 - 中国語会話例文集
私の息子のホストファミリーになってくださりありがとうございます。
感谢您能够成为我儿子的寄宿家庭。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたに当座預金口座の計算書を送った。
我们发送给你了支票账户的账单。 - 中国語会話例文集
最低預金残高とはあなたが口座に持てる最少金額です。
最低存款余额指的是你账户上的最少金额。 - 中国語会話例文集
私たちはあなたのご希望にお応えできず申し訳ございません。
我们很抱歉没能满足您的希望。 - 中国語会話例文集
私のつたない言葉に耳を傾けてくれて、いつもありがとうございます。
谢谢你一直倾听我拙劣的语言。 - 中国語会話例文集
私たちの急な要求に応えてくれてありがとうございます。
谢谢您应对了我们急切的需求。 - 中国語会話例文集
皆様本日は博物館にお越し頂きありがとうございます。
感谢大家今天来到博物馆。 - 中国語会話例文集
早速参考価格を送って頂きありがとうございます。
感谢您马上把参考价格送过来。 - 中国語会話例文集
先日はご多忙な中お越しいただきましてありがとうございました。
前几天在百忙之中抽空前来真是非常感谢。 - 中国語会話例文集
私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。
谢谢你为了我们的婚礼而忙碌。 - 中国語会話例文集
お仕事が忙しいにも関わらず、お越し頂きありがとうございます。
就算工作这么忙您还是来了,真的很感谢您。 - 中国語会話例文集
ご注文ありがとうございました。今後ともよろしくお願いいたします。
感谢您的订购。今后也请多关照。 - 中国語会話例文集
ご契約にあたり以下の条項に合意して頂く必要がございます。
需要您同意合同中的以下条例。 - 中国語会話例文集
悪天候により到着予定に遅延が生じる場合がございます。
由于天气恶劣,到达的时间可能比预计的要晚。 - 中国語会話例文集
新工場の建設にあたり予定地を選定する必要がございます。
由于新工厂的建设需要进行选址。 - 中国語会話例文集
振り込み手続きに手違いがあったようで、大変申しわけございません。
汇款的手续好像出了差错,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
先日は弊社までお越しいただきありがとうございました。
感谢您前几天来我们公司。 - 中国語会話例文集
その坑内出水により彼らは採掘をあきらめざるを得なかった。
因为井下透水他们不得不放弃挖掘。 - 中国語会話例文集
わが身が八つ裂きになろうとも,あえて皇帝を権力の座から引きずり降ろす.
舍得一身剐,敢把皇帝拉下马。 - 白水社 中国語辞典
設備や材料は当工場に現在あるものでまかなう.
设备和材料立足于本厂现有条件。 - 白水社 中国語辞典
彼女は身内の者に自分の不幸な境遇を洗いざらい打ち明けた.
她向亲人们倾诉了自己的不幸遭遇。 - 白水社 中国語辞典
事柄は(どうして君の言うほど複雑であるか→)君の言うほど複雑ではない.
事情哪儿像你说的这么复杂? - 白水社 中国語辞典
彼はわが党の抗日戦争期の戦略戦術をあしざまに言う.
他中伤我党抗日战争的战略战术。 - 白水社 中国語辞典
あなた達にお会いできたことは一生忘れないでしょう。ありがとうございました。
应该一辈子都不会忘记和你们的相遇吧。谢谢了。 - 中国語会話例文集
心を新たにして皆様へのご奉仕に専念いたす所存でございます。
我会重整精神,专心为各位大人效劳。 - 中国語会話例文集
新しい日本食レストランの開店、まことにおめでとうございます。
恭喜你的和食餐厅开张。 - 中国語会話例文集
急にお打ち合わせに出席できないことになり大変申し訳ございません。
很抱歉突然无法出席会议了。 - 中国語会話例文集
このごたごたはとても複雑なので,雑に取り扱ってはいけない.
这些纠纷很复杂,不能简单从事。 - 白水社 中国語辞典
(即座に根が生える→)性急に過ぎて即座に成績の上がることを望む.
立地生根((方言))((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は遠出する夫を情愛のこもったまなざしで見つめている.
她脉脉地注视着远去的亲人。 - 白水社 中国語辞典
(即座に根が生える→)性急に過ぎて即座に成績の上がることを望む.
立地生根((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は相手に感謝の気持ちをこめたまなざしを投げかけた.
她向对方投了一个感谢的眼波。 - 白水社 中国語辞典
長年腹に積もりに積もったことを,洗いざらいぶちまけた.
郁积多年的心里话,一古脑儿地倒了出来。 - 白水社 中国語辞典
(天には不測の風雲が起こる→)世には予想もしない事態が起こることもある.
天有不测风云。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
各ユーザは、対象ユーザと相互作用する個人またはグループである(本例ではユーザA 105)。
各用户是与主题用户 (这个示例中为用户 A 105)进行交互的人或小组。 - 中国語 特許翻訳例文集
注文のあった商品はすべて在庫がございますので、一営業日以内に発送いたします。
因为您下单的商品都有库存,我们将在一个工作日内发货。 - 中国語会話例文集
しかしながら、ユーザは、ユーザが睡眠中であることを同僚またはより具体的にはユーザの上司に示すことを望まない場合がある。
然而,用户可能不希望向同事或更具体地说向用户的老板指示用户在睡觉。 - 中国語 特許翻訳例文集
あらゆる営みはどれも下等であり,ただ読書(学問)のみが高尚である.
万般皆下品,唯有读书高。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
あらゆる事物はどれも下等であるが,ただ読書だけが高尚である.
万船皆下品,唯有读书高。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
ここで、‘max’はバイトの最大個数であり、‘*’は乗算の演算関数を示す。
其中‘max’是字节的最大数量,而‘*’是乘法的算术函数。 - 中国語 特許翻訳例文集
後どれくらいここに滞在するつもりですか?
你打算在这里待长时间? - 中国語会話例文集
どれくらいの間そこに滞在することができますか。
我可以在这里待多久呢? - 中国語会話例文集
ここのマウリはうまくて歯ざわりがよく,ミルクの味がする.
这里的甜瓜鲜脆,带有奶味。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |