「こが」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > こがの意味・解説 > こがに関連した中国語例文


「こが」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 750 751 752 753 754 755 756 757 758 .... 999 1000 次へ>

サービス提供装置100が提供するサービスの種類によって、サービス提供装置100が空データを含むコンテンツリストと空データを含まないコンテンツリストとのいずれを提供するのかが決定されることが想定できるからである。

这是因为,考虑根据由服务提供设备 100提供的服务的类型,来确定由服务提供设备 100提供包括空数据的内容列表和不包括空数据的内容列表中哪一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

矢印Y1は、媒体Sが搬送される搬送方向を示す。

箭头 Y1表示介质 S被传送的传送方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】MFPの画像形成部の構成を示す概略図である。

图 2是用于对 MFP的图像形成部件的配置进行图解的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】画像形成装置の構成を示す概略図である。

图 1是表示图像形成装置的结构的概略图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図30】更新後のプレビュー画像を含む画面を示す図である。

图 30是表示包含更新后的预览图像的画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1は、画像形成装置1の構成を示す概略図である。

图 1是表示图像形成装置 1的结构的概略图。 - 中国語 特許翻訳例文集

工場より検品会社への搬入日の連絡が入り次第

从工厂收到搬入验收公司日期的通知后马上 - 中国語会話例文集

一皿の料理が運ばれてくると、あっという間にぺろりと平らげてしまった。

只要上来一盘菜,瞬间就吃光了。 - 中国語会話例文集

きめが細かく、滑らかな木肌は優しい雰囲気を醸し出します。

纹理细腻、光滑的木皮会酿造出柔和的氛围。 - 中国語会話例文集

その白色の塗料がLEDの蛍光体に付着していませんか?

那个白色涂料没有附着在LED的荧光体上吗? - 中国語会話例文集


白色の塗料がLEDの蛍光体に付着していませんか?

白色涂料没有附着在LED的荧光体上吗? - 中国語会話例文集

今は格好が変なので、また次の機会にでも会いましょう。

因为现在的样子有点奇怪,我们下次机会再见面吧。 - 中国語会話例文集

出来上がったものすべてをいずれかの保管庫に保存する予定ですか。

预定要将完成的全部保存在某一个保险箱中吗? - 中国語会話例文集

私は父に新しいパソコンを買ってくれるようにせがんだ。

我央求父亲给我买新电脑。 - 中国語会話例文集

変更がある場合は本日12時までに返答してください。

如果有变更,请在今天12点前回复。 - 中国語会話例文集

直射日光や風が直接機械に当たらないようにしてください。

请避免机械受到直接日晒或者风吹。 - 中国語会話例文集

何でも完全にやろうと思うあまりに、体を壊す人がいる。

有过于想做什么都做到完美而伤身体的人。 - 中国語会話例文集

そのため、少し中国語を勉強した方がいいと思いました。

因此,我觉得学点中文比较好。 - 中国語会話例文集

消費税率が引き上げた後、売上高は落ち込んでしまいましたか。

消费税率上升后,销售额下跌了吗。 - 中国語会話例文集

投資目的による不動産購入が増えてきております

以投资为目的的房地产购买正在增加。 - 中国語会話例文集

翻訳ツールを使っているので、言葉が正しいかもわかりません。

因为使用了翻译工具,不知道句子正不正确。 - 中国語会話例文集

現品を日本国内でお渡しする場合には、消費税が加算されます。

在日本国内递交现货时,会被加算消费税。 - 中国語会話例文集

ベース板にいかに効率良く伝えるかが重要となる。

怎样有效地作用于基板变得重要。 - 中国語会話例文集

彼らは他人から変わっている、個性があると思われたい。

他们希望别人认为他们奇怪、有个性。 - 中国語会話例文集

あなたと一緒に仕事ができた事は、私にとっても幸せでした。

能和你共事,对我来说是非常幸运的。 - 中国語会話例文集

ゴムは配合によって様々な機能を持たせる事ができる。

橡胶根据调配成分不同,可以拥有各种功能。 - 中国語会話例文集

声が掠れてしまう私に、鈴木さんは冷やかに笑いかけた。

对声音嘶哑的我,铃木先生/小姐冷冷地笑着。 - 中国語会話例文集

鈴木が15打席ぶりヒット、敗色濃厚でも九回に代打送られる。

铃木在15次后打出了安打,败局已定,被换了打者。 - 中国語会話例文集

家臣の一人が血相を変えて、私達の所へやって来た。

一名家臣脸色大变,来到我们这里。 - 中国語会話例文集

工場での実績が評価され、研究室へ転属となった。

在工厂的业绩受到好评,并调到了研究室。 - 中国語会話例文集

ディーラーの在庫、客先からのクレーム等の情報が必要です。

需要经销商的库存、客户方的投诉等信息。 - 中国語会話例文集

お前の言葉は信用するなと乙女の勘が告げている。

少女的直接告诉我应该相信你的话。 - 中国語会話例文集

その後に別の文が続くと整理できず混乱してしまいます。

后面有其他句子连着的话会无法整理而发生混乱。 - 中国語会話例文集

日本旅行はそんなにお金がかからないからお勧めです。

去日本旅游花不了那么多钱,所以值得推荐。 - 中国語会話例文集

おそらく多くの方が日本という国名を挙げるでしょう。

恐怕会有很多人举出日本这个国家名字吧。 - 中国語会話例文集

北京には故宮、頤和園、長城など有名な名勝が多いです。

北京有故宫、颐和园、长城等名胜。 - 中国語会話例文集

日本に来て炊飯器を買っていく中国人の旅行客がいる。

有来日本买电饭锅的中国游客。 - 中国語会話例文集

公道に合流するための安全確認ができる位置

能够进行安全确认以合并到公路上的位置 - 中国語会話例文集

彼は喜びと悔しさが入り交じった複雑な心境を明かしました。

他表明了自己喜悦与悔恨交织的复杂心情。 - 中国語会話例文集

ちょっとお聞きしますが、あなたの猫の性別は何ですか?

我想问一下,你的猫是什么性别? - 中国語会話例文集

深刻な顔の鈴木様は、まだ具合が悪そうに見える。

一脸严肃的铃木先生/小姐看起来还是不舒服。 - 中国語会話例文集

日本男児の特徴は相手を思いやる傾向がある点だ。

日本男人的特点在于有关心对方的倾向。 - 中国語会話例文集

めったに動かない鳥なので、動くと周りの人間が喜びます。

因为是难得动弹的鸟,所以一有动作,周围人就会高兴。 - 中国語会話例文集

すみませんが、急いでいるので、もう少し早くしてくださいませんか。

对不起,我很着急,能快点吗? - 中国語会話例文集

外でご飯を食べているので、すぐに返事が来ないかも知れません。

正在外面吃饭,所以可能不会马上有回复。 - 中国語会話例文集

5月は給料の更新の時期ですので、間違えのないように。

5月是工资的更新时期,请不要弄错。 - 中国語会話例文集

なお、金さんはもう少し日本語が聞き取れるようにならないと。

另外,金先生/小姐的日语听力得变得更好才行。 - 中国語会話例文集

まだ熱の残る唇を、私はそっと押さえながら歩いていた。

我悄悄地捂着还残留有热度的嘴唇走着。 - 中国語会話例文集

今回の件は、貴方ごときが左右していい問題ではないのだ。

这次的事情,不是你这种人能左右的问题。 - 中国語会話例文集

赤い音符と青い音符が判定枠に来たら太鼓を叩きます。

红色音符和绿色音符进入判断圈后敲打太鼓。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 750 751 752 753 754 755 756 757 758 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS