意味 | 例文 |
「こが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
地下鉄が混まなくなる時間までゆっくり家にいてください。
在地铁不再拥挤之前,请悠闲地待在家里。 - 中国語会話例文集
現在のPの在庫に混載してWの製品はいかがでしょうか?
现在跟P的存货混装,W产品怎么样? - 中国語会話例文集
個体間の差が大きく統計的には有意差は認められなかった。
个体间的差异太大,在统计上没有统计显著性。 - 中国語会話例文集
日本人は物事を自然の成り行きととらえる傾向がかなり強い。
日本人顺其自然度日的倾向很强。 - 中国語会話例文集
以下の商品を買いたいので在庫があるか教えてください。
我想买以下商品,所以请告诉我是否有库存。 - 中国語会話例文集
豆腐が潰れない訳を、適切な言葉を用いてまとめましょう。
请用贴切的语言总结豆腐不碎的原因。 - 中国語会話例文集
彼女は不器用ですが、根は真っ直ぐなとてもいい子です。
她虽然笨手笨脚,但很直率,是个非常好的女孩。 - 中国語会話例文集
仮同意に印鑑を押した人が80%を超えたのだ。
在暂时同意上盖章的人超过了80%。 - 中国語会話例文集
ほとんどまとまった形での資料がない中で会議は執り行われた。
在几乎没有整理好资料的情况下举行了会议。 - 中国語会話例文集
メイン枠上部のお知らせ内容が発注時から変更となりました。
主框上方的通知内容从订货时就进行了修改。 - 中国語会話例文集
100人以上の羊毛のすき手がその工場で働いていた。
超过100个梳理羊毛的人在那个工厂里工作。 - 中国語会話例文集
その候補者の半裸の写真がオンライン上に流出した。
那位候选人的半裸照在网上传开。 - 中国語会話例文集
格好のいい眉が彼女にすてきな表情を与えている。
好看的眉毛使她拥有美丽的容颜。 - 中国語会話例文集
あなたが小平市に視察に来たときに話を聞きました。
我听过你来小平市视察时说的话。 - 中国語会話例文集
日本では子供が夏休みの宿題をするのは当たり前です。
在日本,学生做暑假作业是理所当然的。 - 中国語会話例文集
ミサイルを装備した戦闘機が何台も飛行場に降り立った。
机场上停着几架装备着导弹的战斗机。 - 中国語会話例文集
8月12日の、8時以前または5時以降であれば時間が取れます。
如果是在8月12日的8点以前或是5点之后的时间的话有空。 - 中国語会話例文集
8月15日の、8時以前または15時以降であれば時間が取れます。
如果是在8月15日的8点以前或是15点之后的时间的话有空。 - 中国語会話例文集
先週の金曜日、妻が救急車で病院に運ばれました。
上周五,妻子被救护车送进了医院。 - 中国語会話例文集
あなたの言葉の一つひとつがわたしをとても幸せにします。
你的每句话都使我感到幸福。 - 中国語会話例文集
彼女によると多くのグループ会社が社名を変更する予定です。
据她所说很多集团公司都计划更改公司名。 - 中国語会話例文集
信頼関係を築くには2WAYコミュニケーションが大事だ。
为了建立彼此信赖的关系,双向传播很重要。 - 中国語会話例文集
貧困問題が世界にどんな影響を与えていると思いますか?
你觉得贫困问题对世界有怎么样的影响? - 中国語会話例文集
人事を尽くして天命を待つという諺が日本にはあります。
日本有尽人事待天命这个谚语。 - 中国語会話例文集
Jカーブ効果が表れるのは半年から1年後だろう。
J型曲线效果显现出来应该是半年到一年后吧。 - 中国語会話例文集
新しいパソコンにはアクセス制御機能が搭載されている。
新的个人电脑装载了访问控制功能。 - 中国語会話例文集
我が社でもアメーバ経営を導入し、業績向上を目指す。
我们公司也导入了阿米巴经营模式来提升业绩。 - 中国語会話例文集
時には言葉はその人の人生を変える力があります。
有时候,语言有改变那个人一生的力量。 - 中国語会話例文集
大学を卒業してから毎年1回、海外旅行をしている。
我从大学毕业开始,每年去一次海外旅行。 - 中国語会話例文集
今回の日本滞在があなたにとって有意義でありますように。
希望这次在日本逗留,对你来说很有意义。 - 中国語会話例文集
本日の講演にたかしが出演するか教えていただけますか?
可以告诉我今天的演讲贵志出演吗? - 中国語会話例文集
入国カードにフランスでの滞在地を記載する必要がある。
入境卡需要写上在法国住的地址。 - 中国語会話例文集
あなたが困っているときに何もしてあげられなくてごめんなさい。
很抱歉在你遇到困难的时候,我什么也没能帮上你。 - 中国語会話例文集
営業が、顧客と納期について日程調整しています。
商家和顾客调整了有关缴期的日程。 - 中国語会話例文集
二泊三日だったけど最高の思い出が作れました。
虽然只有三天两晚,但是是最好的回忆。 - 中国語会話例文集
7月18日の見積もりと比べて今回の見積りはかなり価格が高いです。
比起7月18号的估价,这次的估价高出很多。 - 中国語会話例文集
日本ではキャリアコンサルタントになるためには資格がいる。
在日本要想成为职业咨询师必须具备资格证。 - 中国語会話例文集
よいクレドは、人々にビジネスがあるべき方向を思い出させる。
好的信条会提醒人们商业应有的方向。 - 中国語会話例文集
問題は、彼が期限までに原稿を書き終えるかどうかだ。
问题是他能不能在期限之前写完原稿。 - 中国語会話例文集
今回の出来事をお父さんが知ったら、何て言うんだろう。
这次的事件让父亲知道的话,他会说什么呢? - 中国語会話例文集
あなたたちがコーティングを依頼している会社は何ですか。
你们委托的滤光处理的公司是什么? - 中国語会話例文集
過去何度か不具合を解析したが、原因を特定できない。
过去解析过几次瑕疵品品,但无法确定原因。 - 中国語会話例文集
いつもラウンジをご利用いただき誠にありがとうございます。
真心感谢您一直使用休息室。 - 中国語会話例文集
近くに交番があれば私はおまわりさんに道を尋ねます。
附近有派出所的话,就向人民警察问路。 - 中国語会話例文集
近くに交番がなければ、周りの人に道を尋ねます。
附近没有派出所的话,就向周围的人问路。 - 中国語会話例文集
近くに交番がなければ、周囲の人に道を尋ねます。
附近没有派出所的话,就向周围的人问路。 - 中国語会話例文集
ダイヤルアップシステムにより24時間いつでも在庫確認が可能です。
拨号系统让24小时确认存货情况成为可能。 - 中国語会話例文集
その新製品のケースはプル戦略がうまくいった好例だ。
那个新产品的例子是拉式促销战略成功的典型。 - 中国語会話例文集
県外に行ったとき、長野県の良い所に気付いた。
我在去其他县的时候注意到了长野县的好地方。 - 中国語会話例文集
暑さが続きますので健康には十分気をつけてください。
高温还会持续所以请注意身体健康。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |