例文 |
「こづの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5408件
であり、ここで、KDFは汎用ブートストラッピング・アーキテクチャ(GBA)の鍵導出関数(KDF)に基づく。
其中 KDF基于通用自举架构 (GBA)密钥导出函数 (KDF)。 - 中国語 特許翻訳例文集
自分や友達のテープを見て、気づいたことや思ったことを書きましょう。
看着自己或朋友的录像带,写写注意到的事情或者想到的事情吧。 - 中国語会話例文集
司法機関は一定の訴訟目的に基づいて,被告人を拘引することができる.
司法机关基于一定诉讼目的,可以拘传被告人。 - 白水社 中国語辞典
その後も酒を飲み、騒がしくすることがずっと続きます。
之后也喝着酒,不断喧杂着。 - 中国語会話例文集
私は彼にこの荷物を預けるように頼まれた。
他拜托我帮他寄存行李。 - 中国語会話例文集
この砂糖漬けは果物とナッツでできている。
这个蜜饯是由水果和坚果做的。 - 中国語会話例文集
この楽しさが続くように努力します。
为了让这份快乐继续下去我会努力的。 - 中国語会話例文集
その前に荷物を預けることは可能です。
可以在那之前寄存行李吗。 - 中国語会話例文集
彼女はアパートの契約手続きをしているところです。
她正在办公寓合同的手续。 - 中国語会話例文集
彼女はマンションの契約手続きをしているところです。
她正在办公寓的合约手续。 - 中国語会話例文集
品物はしばらく私のところへ預けておきなさい.
把东西先寄放在我这里吧。 - 白水社 中国語辞典
彼女は幼いころから伯母の家に預けられていた.
她从小就寄居在伯母家里。 - 白水社 中国語辞典
彼女の心遣いはむだではなかった.
她的苦心没有白费。 - 白水社 中国語辞典
そうでなければ、他の値に基づいて他の署名を生成することが望ましい。
如果不是,优选地基于其他值生成另一签名。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、UEは、それらの報告を、デフォルトのRI値、好ましくはRI=1に基づいて計算する。
然而,UE基于默认 RI值(优选地 RI=1)计算那些报告。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。
通过接受她严厉的指点,我要是能接近本地人的发音就好了。 - 中国語会話例文集
彼女の厳しい指摘を受けることで、ネイティブの発音に近づけたらいいな。
如果通过接受她的严格指正,能够接近本地人的发音就好了。 - 中国語会話例文集
わたくしが最も気にしていることは、あなたたちが法律に基づいた正式な結婚の手続きをしていないことである。
我最在意的是你们没有依照法律办理正式的结婚手续。 - 中国語会話例文集
あなたの引き続きのご成功をお祈りします。
祈祷你可以连续的成功。 - 中国語会話例文集
本発明の一視点によると、効率の計算はコスト関数に基づく。
根据本发明的一个方面,基于代价函数来计算效率。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図8のテーブルに基づく割込みシェーディングの実行タイミングを説明する図である。
图 9是用于基于图 8中的表来图示中断阴影化的执行定时的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のイコライザ107の、多項式に基づく実施例を示す概略図である。
图 2是示出了图 1均衡器 107的基于多项式的实施方式的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、後続の受信したメッセージ認証コードは現在のタイムスタンプにも基づく。
因而,后续收到消息认证码还可基于当前时戳。 - 中国語 特許翻訳例文集
繰込信号は、繰込タイミング調整部35内のカウンタ35cの計数値に基づいて、生成される。
根据送入定时调整部 35内的计数器 35c的计数值来生成送入信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、ステップS511において、基線長に基づいて、各画像間の移動量を算出する。
在步骤 S511,基于基线长度确定图像之间的移动量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、変調器に関連づけられることができる例示のプロセスのフローチャートである。
图 5为可与调制器相关联的示范性过程的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本動作は、1602において、第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を受信することによって開始する。
操作可以开始于 1602,其接收基于第一 OFDMA帧的第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
708において、第2のOFDM/OFDMAフレームに基づく第2の信号を送信することができる。
在 708,可以发送基于第二 OFDM/OFDMA帧的第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
806において、第1のOFDM/OFDMAフレームに基づく第1の信号を受信することができる。
在 806,可以接收基于第一 OFDM/OFDMA帧的第一信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
810において第2のOFDMAフレームに基づく第2の信号を受信することができる。
可以在 810接收基于第二 OFDMA帧的第二信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
任意選択で、814において第3のOFDM/OFDMAフレームに基づく第3の信号を受信することができる。
或者,可以在 814接收基于第三 OFDM/OFDMA帧的第三信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
この式3は、レンズの基本的な物理法則に基づいて求められる式である。
基于镜头的基本物理规律计算这个等式 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
この式3は、レンズの基本的な物理法則に基づいて求められる式である。
基于镜头的基本物理定律计算该等式 3。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初のアルゴリズムは、特に、3Dモデルアルゴリズム(に基づくもの)とすることができる。
第一算法特别地可以是(基于)3D模型算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
製品の製造や販売に直接関係づけることのできない原価を間接費と呼びます。
与产品的制造或销售没有直接关系的成本叫做间接费用。 - 中国語会話例文集
このままご返済のない状態がつづきますと、法的な手段を取らざるを得ません。
如果您还保持这样不还款的话,就不得不采取法律措施了。 - 中国語会話例文集
みんなご覧よ,この花は咲いたよ,咲いたよ!(花が既に咲いていたのを今やっと気づいた.)
你们看,这朵花开了,开了! - 白水社 中国語辞典
飲みやすくても,飲みづらくても,どのみち薬を飲まないと病気を治すことができない.
好吃也得吃,不好吃也得吃,反正吃了药才能治好。 - 白水社 中国語辞典
カナヅチなのでみんなが泳いでるのをにこにこみるのが好きです
因为是旱鸭子,所以喜欢笑着看大家游泳的样子。 - 中国語会話例文集
そして、制御部106は、このバッファ時間に基づいて挿入コンテンツ26を選択する。
然后,控制单元 106基于该缓冲时间选择插入内容 26。 - 中国語 特許翻訳例文集
図中では、直前の原稿A2よりも更に先行する原稿A1に基づいて決定している。
在图中,比紧之前的原稿 A2更先前的原稿 A1来决定。 - 中国語 特許翻訳例文集
メインCPU50は、このプログラムや設定情報に基づいて各種処理を実行する。
主 CPU 50基于所述程序和设定信息来执行各种处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この下りフレーム(以下、纏めて3000とした)を受信したRE10000は、DBA情報1に基づき物理DBA(S315)を行う。
接收到该下行帧 (以下,汇总为 3000)的 RE10000根据 DBA信息 1,进行物理DBA(S315)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ピコLC604Aおよび610Aは、登録されたピコFLOノードに基づいて割り当てられ、変化することがある。
picoLC 604A和 610A基于经注册且可变化的那些 picoFLO节点而经指派。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、時刻t5の際から、リセット積分を行う。
接着,从时刻 t5开始进行复位积分。 - 中国語 特許翻訳例文集
スタンプの中に日付を書くところがあります。
图章上有写日期的地方。 - 中国語会話例文集
手作り豆腐と抹茶アイスの黒蜜きなこ
自制豆腐和抹茶冰淇淋的黑蜜和黄豆面 - 中国語会話例文集
かれらはタイムリーにこの手続きができません
他们不能及时地进行这个手续。 - 中国語会話例文集
あなたの心遣いを嬉しく思います。
很开心得到你的关照。 - 中国語会話例文集
株価はこの数日下げ滑りが続いている。
股价在这些天在持续的下滑。 - 中国語会話例文集
例文 |