意味 | 例文 |
「ごしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18802件
なお、通信部44は、IPネットワーク100aを介して会議サーバ1から符号化された映像信号を受信しており、信号処理部45は、通信部44から取得した符号化された映像信号を復号する。
此外,通信部 44通过 IP网络 100a从会议服务器 1接收到被编码过的影像信号,信号处理部 45对自通信部 44取得的被编码过的影像信号进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
本方法は、第1の二値信号と第2の二値信号との間の二乗距離がマンハッタン距離に等しくなるように、第1の信号を第1の二値信号にマッピングし、第2の信号を第2の二値信号にマッピングする。
该方法将第一信号映射为第一二值信号,将第二信号映射为第二二值信号,使得第一二值信号和第二二值信号之间的平方距离等于曼哈顿距离。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号生成部107(電気信号変換部)は、LSI機能部104からの信号をミリ波信号に変換し、ミリ波信号伝送路9を介した信号伝送制御を行なう。
信号生成单元 107或电信号转换单元将来自 LSI功能单元 104的信号转化为毫米波信号,并且通过毫米波信号传输路径 9执行毫米波信号的信号传输控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
かかる実施形態で、MAC層回路108は、受信信号経路ごとの送信アクティブ時ノイズ相殺行列210と、受信信号経路ごとの送信非アクティブ時ノイズ相殺行列208とを生成してよい。
在这些实施例中,MAC层电路 108可生成用于每个接收信号路径的发送有效噪声消除矩阵 210以及用于每个接收信号路径的发送无效噪声消除矩阵 208。 - 中国語 特許翻訳例文集
減算器23は、REF信号バッファ21内の送信信号x_iからFB信号バッファ22内のフィードバック信号y_iを減算することにより、誤差信号e_iを算出する(S221)。
减法器 23从基准信号缓冲器 21中的发送信号 x_i中减去反馈信号缓冲器 22中的反馈信号 y_i,以计算误差信号 e_i(S221)。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、受信側の信号生成部は復調回路を有し、ミリ波の信号を周波数変換して出力信号を生成し、その後、復調回路が出力信号を復調することで伝送対象の信号を生成する。
例如,接收侧信号生成部分具有解调电路。 毫米波信号被频率转换以生成输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
色分離は、画像信号から輝度信号及び色差信号を生成し、生成した輝度信号及び色差信号から原色のR、G、B信号を分離する。
执行颜色分离以使得根据图像信号生成发光度信号和色差信号,并且从所生成的发光度信号和色差信号中分离出基色信号 (即,R、G和 B信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
バンドパスフィルタ20から出力される希望局のIF信号についてのコンポジット信号は、そのままで左信号Lと右信号Rが加算されたメイン信号(L+R信号)である。
与从带通滤波器 20输出的期望站的 IF信号有关的混合信号是将左信号 L与右信号 R直接进行相加而得到的主信号 (L+R信号 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号165は公開鍵150を用いて暗号化される。
信号 165由公钥 150进行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の「調整した」信号は、その後、サンプリングされる。
第一“经调理”信号随后被采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の「調整した」信号は、その後、サンプリングされる。
第二“经调理”信号随后被采样。 - 中国語 特許翻訳例文集
VGA364aは、BAWフィルタ310aに整合された信号を提供する。
VGA 364a将提供与 BAW滤波器 310a匹配的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
同一のColorFunctionが復号のために復号側に送信される。
同样的 ColorFunction被传送到解码侧以用于解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ビデオセグメント復号器104は、符号化ビデオ信号の1つまたは複数の符号化ビデオセグメント112を受信し、復号ビデオ信号の復号ビデオ信号セグメント140を出力するように構成される。
视频片段解码器 104经配置以接收所述经编码视频信号的一个或一个以上经编码视频片段 112并输出经解码视频信号的经解码视频片段 140。 - 中国語 特許翻訳例文集
522に移動して、復号ビデオ信号が生成される。
移动到522,产生经解码视频信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、更新後係数h[n+1]のうちサンプル番号iに従って算出される更新後係数はhu_i、誤差信号e[n]のうちサンプル番号iに従って算出される誤差信号はe_iと、それぞれ定義される。
类似地,在更新后的系数 h[n+1]中,根据采样序号 i计算出的更新后的系数定义为 hu_i。 在误差信号 e[n]中,根据采样序号 i计算出的误差信号定义为 e_i。 - 中国語 特許翻訳例文集
私は、この時すごく安心しましたし、感謝しました。
我在此刻放下心来,也进行了感谢。 - 中国語会話例文集
ご心配をおかけしてすみませんでした。
让您担心,非常抱歉。 - 中国語会話例文集
皆様のご来店心よりお待ちしております。
衷心期盼着各位光临本店。 - 中国語会話例文集
下手だけど中国語で返信しました。
虽然很蹩脚,但用中文回了信。 - 中国語会話例文集
私は中国語をうまく話す自信がありません。
我没有流利地说中文的自信。 - 中国語会話例文集
それはお客様がご自身で手配をします。
那个是由客人自己安排的。 - 中国語会話例文集
彼の会社に対する忠誠心はすごいです。
他对公司特别忠诚。 - 中国語会話例文集
きっと素敵なご両親に育てられたからでしょう。
一定是因为被优秀的父母教育的原因。 - 中国語会話例文集
早急な返信ありがとうございました。
谢谢你这么快回信。 - 中国語会話例文集
決勝進出おめでとうございます。
恭喜你打进决赛。 - 中国語会話例文集
私の両親はこのごろ外出をしない。
我父母这个时候不外出。 - 中国語会話例文集
半年ごとに歯の検診をしてもらいます。
我每半年去检查一次牙齿。 - 中国語会話例文集
お手数をお掛けしますが、ご返信お待ちしております。
给您添麻烦了,我等候您的回信。 - 中国語会話例文集
先日は素敵な写真立てをありがとうございました。
谢谢你前些天送我的漂亮的相框。 - 中国語会話例文集
ご両親の忠告に従うほうがよい。
你应该听从父母的忠告。 - 中国語会話例文集
夜遅い時間に返信してごめんね。
在这么晚的时间给你回信,真对不起。 - 中国語会話例文集
いつも親切にありがとうございます。
谢谢你总是对我那么亲切。 - 中国語会話例文集
今日は何科の診察をご希望ですか?
你今天希望接受什么科的诊断? - 中国語会話例文集
あなたのご親切は決して忘れません。
我绝不会忘了你对我的照顾。 - 中国語会話例文集
あなたのご両親によろしくとお伝えください。
请代我向你的父母问好。 - 中国語会話例文集
返信が遅くなり申し訳ございませんでした。
抱歉回复晚了。 - 中国語会話例文集
親切で素早い対応ありがとうございました。
谢谢你亲切又快速的处理。 - 中国語会話例文集
あなたがよい休暇を過ごしたと確信します。
我确信你度过了一个吗美好的假期。 - 中国語会話例文集
あなたのご両親によろしく伝えてください。
请代我问你父母好。 - 中国語会話例文集
メールを受信しました。ありがとうございます。
收到邮件了。非常感谢。 - 中国語会話例文集
ご両親によろしくおつたえください。
帮我给你爸妈带好。 - 中国語会話例文集
私に写真を送ってくださりありがとうございます。
谢谢您给我发了照片。 - 中国語会話例文集
材料の写真につきましては下をご覧ください。
关于材料的照片请看下面。 - 中国語会話例文集
返信がとても遅くなってごめんなさい。
回复这么晚,对不起。 - 中国語会話例文集
素敵な写真を下さってありがとうございました。
谢谢你给我这么好看的照片。 - 中国語会話例文集
更新の件ありがとうございます。
关于更新的那件事真的是由衷的感谢, - 中国語会話例文集
返信が遅くなって大変申し訳ございません。
回复晚了真的非常抱歉。 - 中国語会話例文集
ご親切にどうぞよろしくお願いします。
谨此先臻谢意。 - 中国語会話例文集
ビアンカ嬢は休暇を両親と過ごした。
比安卡和她的父母一起度过了假期。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |