意味 | 例文 |
「さいしき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1510件
2.複数の視差量diの最頻値を最終視差量dに定める。
规则 2)将多个视差 di的众数值 (mode value)作为最终视差 d。 - 中国語 特許翻訳例文集
本部品は私が支給する測定器具を使用して検査してください。
请使用我发的测定工具检查本零部件。 - 中国語会話例文集
もし日本に来ることが正式に決まった時には教えてください。
正式决定了来日本的时候,请告诉我。 - 中国語会話例文集
もしあなたが予約が必要なら至急私たちにお知らせください。
如果需要预约的话请你赶快通知我们。 - 中国語会話例文集
インタビューでは、必ずインタビューをしている人に指揮をとらせなさい。
在采访中,请一定要听从采访者的指挥。 - 中国語会話例文集
しかし、気をつけなさい、これは諸悪の根源かもしれません。
但是请小心,这可能是万恶之源。 - 中国語会話例文集
この問題を解決するのにどうしたら良いか至急考えてください。
请你赶紧考虑怎样解决这个问题才好。 - 中国語会話例文集
あなた方が来訪可能な日程を大至急返事してください。
请火速回复你们可以到访的日程。 - 中国語会話例文集
当該の案件について至急確認の上報告下さい。
关于该案件请马上确认并报告。 - 中国語会話例文集
こちらで用意した書式に沿って申請書を作成下さい。
请照着这边准备好的书写方式来拟定申请书。 - 中国語会話例文集
大変お手数ではございますが下記電話番号まで至急ご連絡下さい。
麻烦您马上与以下电话号码联络。 - 中国語会話例文集
関係部署は至急メンバーを集めて必要措置を講じて下さい。
请相关部门紧急召集成员并采取必要措施。 - 中国語会話例文集
ベンツ社からは最初から、靴の色彩計画が出て来て居ました。
奔驰公司从最开始就做出了鞋子的配色方案。 - 中国語会話例文集
院生は200名を正式に採用し,50名を補欠として採用する.
研究生正取二百名,备取五十名。 - 白水社 中国語辞典
ステップ814では、前記方法はNsがしきい値Tsより小さいか同じか否かを評価する。
在步骤 814处,方法评估 Ns是小于还是等于阈值 Ts。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでの選択条件は、偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さいことである。
这里的选择条件是偏差 d_i小于偏差阈值 Wk。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、判定部72は、偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さいか否かを判定する(S122)。
然后,确定单元 72确定偏差 d_i是否小于偏差阈值 Wk(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
在酷暑炎热的时节,衷心希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
暑さ厳しき折、皆様ご健康にはくれぐれもお気をつけくださいますよう、お祈り申し上げます。
酷暑时节,希望大家能够注意身体健康。 - 中国語会話例文集
(国際組織・国際会議などで共同に使用されかつ法的効力を持つと認められた)公式言語.
正式语文 - 白水社 中国語辞典
その際、メッセージはそれぞれ、識別のための識別子を有する。
在此,消息分别具有用于识别的标识。 - 中国語 特許翻訳例文集
その際、メッセージはそれぞれ、識別のための識別子を有する。
在此,所述消息分别具有用于标识的标号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ひとしきりの激しい砲火が,敵のトーチカを粉砕した.
一阵猛烈的炮火,把敌人的地堡摧毁了。 - 白水社 中国語辞典
彼は体が弱すぎて,どんな細菌にも抵抗しきれない.
他身体太弱,什么细菌也抵抗不住。 - 白水社 中国語辞典
ある者は口々に快哉を叫び,ある者はしきりに賛嘆する.
有的交口称快,有的赞叹不已。 - 白水社 中国語辞典
最後に資金供給のステップが存在する。
最后,存在提供资金的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】再生方式の切り替えの例を示す図である。
图 2是示出再现方法的切换的示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】再送方式の具体例を示す図である。
图 4是表示重发方式的具体例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
GPRSは、GSM(登録商標)と同じ変調方式を採用する。
GPRS采用与 GSM相同的调制方案。 - 中国語 特許翻訳例文集
[色彩を指定するパラメータ指定情報]
指定色彩 (Hue)的参数指定信息 - 中国語 特許翻訳例文集
主催者は式典の来場者数を水増ししている。
主办方谎报了仪式的到场者人数。 - 中国語会話例文集
私は63歳から年金の繰上げ支給を受けています。
我从63岁开始领提前支付的养老金。 - 中国語会話例文集
その貸出金を米国債により部分ヘッジした。
那项贷款因美国国债抵消了一部分。 - 中国語会話例文集
教育から政治的色彩を除く
剔除教育中的政治色彩 - 中国語会話例文集
それが如何にすごいかを再認識した。
我再次认识到了那个有多厉害。 - 中国語会話例文集
その絵の色彩が綺麗で壮大で感動しました。
我因为那副画的色彩又美丽又壮观而感动了。 - 中国語会話例文集
採点システムはどのような方式ですか?
评分系统是什么样的方式? - 中国語会話例文集
試供品の問題の際はありがとうございました。
试用品的事情谢谢了。 - 中国語会話例文集
2種類の色素細胞の相互作用は重要である。
两种类型的色素细胞的相互作用很重要。 - 中国語会話例文集
全ての公式文書が裁判所に提出された。
所有的公文都被提交到了法院。 - 中国語会話例文集
もし機会があればそれを実際に見たいです。
如果有机会的话,我想亲眼看看那个。 - 中国語会話例文集
三位一体の祭文は洗礼式で唱えられる。
三位一体的祈祷文在洗礼式上被唱诵着。 - 中国語会話例文集
私には会社組織は面倒臭いと感じます。
我觉得公司组织太麻烦了。 - 中国語会話例文集
そのシンポジウムの主催はどの組織ですか?
那个研讨会的主办方是哪个组织? - 中国語会話例文集
腫瘍組織の細胞充実性は非常に高い。
肿瘤组织的细胞饱和度是非常高的。 - 中国語会話例文集
その書式は会計部長のサインが必要だ。
那份申请书需要有会计部长的签名。 - 中国語会話例文集
社債を発行して資金を調達するつもりです。
打算发行公司债券来调配资金。 - 中国語会話例文集
病気による細胞組織の変化.≒病变((略語)).
病理变化 - 白水社 中国語辞典
彼女はすっきりとして上品な色彩の服を好む.
她穿衣服喜欢淡雅的色彩。 - 白水社 中国語辞典
一切の本当の知識は直接経験に由来する.
一切真知是从直接经验发源的。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |