意味 | 例文 |
「さかば」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 29539件
選択的認知はしばしば問題解決の妨げとなる。
选择性认知经常成为解决问题的障碍。 - 中国語会話例文集
例えば、チャネルロバストネスしきい値が満たされる場合、チャネルはロバストであると考えられる。
例如,如果满足信道稳健性阈值,则认为该信道是稳健的。 - 中国語 特許翻訳例文集
機器Bの場合は、コンテンツサーバ装置1、管理サーバ装置2としての構成を備えればよい。
装置 B可具有内容服务器装置 1和管理服务器装置 2的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集
三人で晩ご飯に行きませんか?
三个人去吃晚饭吧。 - 中国語会話例文集
6歳から乗馬をやっています。
我从六岁开始骑马。 - 中国語会話例文集
調査場所からの道順
调查现场开始的路线 - 中国語会話例文集
昨晩はダンスを楽しみましたか?
昨晚跳舞跳得开心吗? - 中国語会話例文集
私は昨晩夜更かしをした。
我昨晚熬夜了。 - 中国語会話例文集
彼の財布はバスの中だ!
他的钱包还留在巴士里! - 中国語会話例文集
私は昨晩から熱中症だ。
我从昨晚开始中暑了。 - 中国語会話例文集
昨晩よく眠りましたか。
你昨晚睡得好吗? - 中国語会話例文集
オオバコはいつ咲きますか?
车前草什么时候开花? - 中国語会話例文集
最初は彼を馬鹿だと思った。
我开始觉得他是傻瓜。 - 中国語会話例文集
昨晩よく眠れなかった。
我昨天晚上没睡好。 - 中国語会話例文集
6歳からバレエをやっています。
我从6岁开始跳芭蕾。 - 中国語会話例文集
ファイルサーバからの移行
从文件夹服务器的转移。 - 中国語会話例文集
補助翼の角度を変える
改变副翼的角度。 - 中国語会話例文集
サーバーも必要でしょうか?
需要服务器吗? - 中国語会話例文集
増産の幅はかなり大きい.
增产的幅度比较大。 - 白水社 中国語辞典
大砂漠の中に川を掘る.
在大沙漠当中开挖河道 - 白水社 中国語辞典
あと30里ある,頑張れるかい?
再走三十里,你坚持得了吗? - 白水社 中国語辞典
朝から晩まで忙しい.
一天到晚忙忙碌碌的。 - 白水社 中国語辞典
二言三言,わずかな言葉.
三言两语((成語)) - 白水社 中国語辞典
共謀により裁かれる.
由于同谋而受审判 - 白水社 中国語辞典
穏やかな言葉で娘を諭す.
婉言规劝女儿。 - 白水社 中国語辞典
昨晩は私は寝るのが遅かった.
昨天晚上我睡得晚。 - 白水社 中国語辞典
(一回限りの値下げ→)バーゲンセール.
一次性削价 - 白水社 中国語辞典
朝から晩まで働き続ける.
由早上一直工作到晚上。 - 白水社 中国語辞典
彼はとかく人に隠れてぶつぶつ陰口をきいているが,面と向かえば体裁のよい言葉しか吐かない.
他总爱在人背后指指点点的,当面却只说好听话。 - 白水社 中国語辞典
例えば、カラー・フィルタ520は、光出力基板と光入力基板との間に配置されてよい。
例如,可以将滤色器 520放置在光输出基板与光输入基板之间。 - 中国語 特許翻訳例文集
(必ずクラスメートの足並みに続かねばならない→)クラスメートと足並みを合わさねばならない.
一定要跟上同学们的步伐。 - 白水社 中国語辞典
彼はたばこ屋の娘さんにおぼしめしがあって,1日に2回もたばこを買いに行く.
他好像对香烟店的姑娘有意思,一天要去买两次烟。 - 白水社 中国語辞典
ここでレジスタ152に「1」が格納されていればカウント値に「1」が加えられ、「0」が格納されていればカウント値は更新されない。
当将“1”存储在寄存器 152中时,将“1”加到计数值,而当将“0”存储在寄存器152中时,计数值不更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば花瓶の場合には、花瓶の最終的な印象は、4象限から合成される。
例如,在花瓶的情况下,花瓶的最终印象由 4个象限 (quadrant)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
あなたが呪縛から解放されて良かった。
你能从咒语的束缚中解放出来太好了。 - 中国語会話例文集
この会社は企業買収されかかっている。
这家公司正在被收购。 - 中国語会話例文集
彼の言葉に幾らか傲慢さがうかがえる.
他说话带几分狂气。 - 白水社 中国語辞典
例えば、図で「ポインタ」(poiner)として示されるポインタが格納されうる。
例如,可以简单地存储在附图中被标明为“指针(pointer)”的指针。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のさらなる追加の態様によれば、方法が提供される。
根据本发明原理的另一方面,提供了一种方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
激しい冬の風と飛ばされた砂が大理石の像を磨耗させた。
冬天的大风和飛舞的沙造成大理石像的磨損 - 中国語会話例文集
昔々ある所に、おじいさんとおばあさんが住んでいました。
很久以前爷爷和奶奶住在某个地方。 - 中国語会話例文集
我々は彼らの野心を白日の下にさらさねばならない.
我们一定要把他们的野心暴露在光天化日之下。 - 白水社 中国語辞典
君は友人とひざを交えて語るとき,本心をさらけ出さねばならない.
你跟朋友谈心要敞开思想。 - 白水社 中国語辞典
私は彼女に対して私の悲哀と尊敬をささげなければならない.
我应该对她奉献我的悲哀与尊敬。 - 白水社 中国語辞典
自分の一生を社会主義建設にささげなければならない.
要把自己的一生贡献给社会主义建设。 - 白水社 中国語辞典
砂と粘土は水に押し流されたり,風に吹き飛ばされたりした.
沙和粘土被水冲走,被风刮跑了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は口がうまく,おばあさんまでなだめて機嫌を直させた.
她嘴巧,把奶奶也哄乐了。 - 白水社 中国語辞典
1隊の人馬がかすんで先の見えない雨のとばりの中に消えた.
一队人马消失在迷茫的雨幕中。 - 白水社 中国語辞典
アバタは、アニメーション化されている場合も静的な場合もある。
化身可为动画的或静态的。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、この場合、DNPの値が小さくなったといえる。
换句话说,这种情况下,认为 DNP的值被减小。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |