意味 | 例文 |
「しょて」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 45345件
そして、ステップS58において、全てのサブイベントを処理対象に指定したと判定された場合、処理はステップS59に進められる。
而在步骤 S58,如果确定已经指定要处理所有子事件,则处理前进到步骤 S59。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは初期値として、0x000000が設定されているものとする。
这里,作为初始值,设定了 0x000000。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS30の処理について図15を用いて説明する。
将参照图 15来描述步骤 S30的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS50の処理について、図27を用いて説明する。
将参照图 27来描述步骤 S50的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的な例について図1、図2を参照して説明する。
具体示例将参考图 1和图 2描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いて、ステップS212の詳細について説明する。
接下来,进一步详细描述步骤 S212。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのページを処理していればステップS805へ進む。
如果处理了所有页,则处理进行到步骤 S805。 - 中国語 特許翻訳例文集
検査規格書に従って、判定してください。
请根据检查规格书判定。 - 中国語会話例文集
ホテルの名前とあわせて住所も教えてください。
请告诉我酒店的名字和地址。 - 中国語会話例文集
私に素敵な本を紹介してくれてありがとう。
谢谢你把这本极好的书介绍给我。 - 中国語会話例文集
全てのコンテンツは彼が著作権を所有しています。
他持有全部内容的著作权。 - 中国語会話例文集
それは私にとってとても衝撃的でした。
那个对我们非常有冲击性。 - 中国語会話例文集
すべての商品が整頓され、展示されている。
所有的商品都被整理好展示着。 - 中国語会話例文集
彼らはそのプレゼンテーションを聞いて感激している。
他们听了那个演讲之后很感动。 - 中国語会話例文集
後退の過程において、彼らは意気消沈していった。
在后退的过程中,他们的意志很消沉。 - 中国語会話例文集
そのマンションを手配してくれてありがとう。
谢谢你帮我安排了那个公寓。 - 中国語会話例文集
ここに焦点を当てて研究しようと思った。
我想把这里作为焦点进行研究。 - 中国語会話例文集
絶対に3か所すべてを固定してください。
请一定要把三个地方全部固定。 - 中国語会話例文集
転職についてはよく考えてみます。
好好考虑转职的事情。 - 中国語会話例文集
詳細に関しては添乗員に確認してください。
详情的话请向领队询问。 - 中国語会話例文集
今度の図書の整理は比較的徹底している.
这次清理图书比较彻底。 - 白水社 中国語辞典
(商店の)主人はとても落ち着いている.
老板心里很笃定。 - 白水社 中国語辞典
(敵の襲撃に備えて)食糧は全部隠しておいた.
把粮食全部坚壁起来了。 - 白水社 中国語辞典
(一定の場所に腰を落ち着けて)長年仕事をしてきた人.
老人儿 - 白水社 中国語辞典
皇帝に上書して国家の大事について建議する.
上书言事((成語)) - 白水社 中国語辞典
手柄を立てて罪を償う.≒将功折罪.
将功赎罪((成語)) - 白水社 中国語辞典
‘希望工程’の援助によって建てられた小学校.
希望小学 - 白水社 中国語辞典
登録プロセスが完了したとき、そのエンティティは、その中に識別情報が組み込まれ、認証された発信者名認識の認証局による署名を受けた認証証明書(X.509証明書など)の発行を受ける。
在完成注册过程后,该实体用认证证书 (例如,X.509证书 )发布,其中该认证证书具有内置的标识信息并由所认证的呼叫者名称识别的证书机构签署。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、図9の住所判定ステップS33〜位置情報取得ステップS35については省略してもよい。
即,可省略地址确定步骤 S33到位置信息获取步骤 S35。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図6を参照して説明した方法は、例証の目的としてのみ与えられている。
注意,参看图 6所描述的方法仅为说明的目的而提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本において定価制度が典型的に採用されている商品は書籍である。
在日本采用着典型的定价制度的商品是书籍。 - 中国語会話例文集
彼女は定年退職した母親の後がまとして,ある工場に就職して働いている.
她顶替退休的母亲,到一家工厂工作。 - 白水社 中国語辞典
そして、WEBサーバ装置20は、画像処理装置10からの文書処理要求D13に対する返答D22として、文書データD14を処理した後の処理済み文書データD23を送信する。
并且,网服务器装置 20作为对于来自图像处理装置 10的文本处理请求 D13的回复 D22,发送对文本数据 D14进行处理之后的已处理文本数据 D23。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画像処理部150は、回転処理後の撮像画像461が、合成対象画像のサイズ456(図13(b)に示す)となるように、回転処理後の撮像画像461について切取処理および拡大縮小処理を行う。
此外,图像处理单元 150在旋转处理之后对捕获图像 461执行剪切处理和放大 /收缩处理,以便允许在旋转处理之后的捕获图像 461具有合成目标图像的尺寸 456(图13B所示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、制御部32は、証明書指定通知122に含まれる証明書ID(例えば「C4」)と、アプリケーションA1に現在対応づけられている証明書ID(例えば「C2」)と、が異なる場合に、S20でYESと判断する。
特定地,当被包括在证书指定通知122中的证书 ID(例如,“C4”)和当前对应于应用程序 A1的证书 ID(例如,“C2”)不同时,在 S20中控制单元 32判定为“是”。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6のS1005では、コミュニティ系認証サービスIDP33が認証処理を実施すると、図9Cにコミュニティ系認証サービスIDP33の認証処理結果として示した認証結果が応答される(S1006)。
图 6的 S1005中,在团体系统认证服务 IDP 33实施认证处理时,应答在图 9C中作为团体系统认证服务 IDP 33的认证处理结果表示的认证结果 (S1006)。 - 中国語 特許翻訳例文集
<1.情報処理システムの概要>
< 1.信息处理系统的概况 > - 中国語 特許翻訳例文集
[1−5 撮影条件設定処理]
[1-5.摄影条件设定处理 ] - 中国語 特許翻訳例文集
ステップiii——認証ハンドシェーク:
步骤 iii-认证握手: - 中国語 特許翻訳例文集
なお、処理ユニット21−1から処理ユニット21−2へ送信される情報の詳細については、後述する動作説明において詳述する。
另外,在后述的动作说明中详细叙述从处理单元 21-1向处理单元 21-2发送的信息的详细内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、この実施例では、AE処理およびAF処理が完了した後は限定探索処理を実行するようにしている(図16のステップS23〜S25参照)。
此外,在该实施例中,在 AE处理及 AF处理完成之后,执行限定探索处理 (参照图16的步骤 S23~ S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、処理がステップS108に戻る。
然后,处理返回步骤S108。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、処理がステップS108に戻る。
此后处理返回步骤 8108。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、処理は、ステップ704に続く。
然后,处理继续至步骤 704。 - 中国語 特許翻訳例文集
処理は、ステップ914に続く。
处理继续至步骤 914。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFI…非反転同相RF送信信号
RFI非反转同相 RF发送信号 - 中国語 特許翻訳例文集
RFQ…非反転同相RF送信信号
RFQ非反转同相 RF发送信号 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、処理がステップS101に戻る。
随后,处理返回到步骤 S101。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、処理がステップS401に戻る。
随后,处理返回到步骤 S401。 - 中国語 特許翻訳例文集
このPictBridge認証処理は、図4を参照して説明したS403〜S405においてデジタルカメラ100が行う処理である。
由数字照相机 100在参考图 4所述的步骤 S403~ S405中进行该PictBridge认证处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |