「し じゅん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > し じゅんの意味・解説 > し じゅんに関連した中国語例文


「し じゅん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6123



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 122 123 次へ>

ニューヨーク証券取引所に上場する全ての企業は、世界で最も厳い会計基準を遵守なければならない。

所有在纽约证券交易所上市的企业都必须遵守世界上最严苛的会计准则。 - 中国語会話例文集

国語ローマ字(北京音を標準にた中国語ローマ字で,1926年に銭玄同・黎錦煕・趙元任が制定国語統一準備会から発表された).

国语罗马字 - 白水社 中国語辞典

プロセッサ21は、取得たCO2の総排出量と基準値とを比較する(ACT802)。

处理器 21比较取得的 CO2总排放量和基准值 (ACT802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この手順を用いて、ノードは発見信号を受信ようとする。

在这种规程下,节点侦听发现信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】ゴミ検知処理(S104)の詳細な処理手順を示す図である。

图 11A和图 11B是示出用于灰尘检测处理 (S104)的详细处理过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、VGRを基準とて−Sの出力がOUT25から出力される。

即,从输出端 25输出相对于 VGR被表达为 -S的输出信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

循環シフトの周期は、そのハッシュ値のサイズによって縛られる。

循环位移的周期由散列值的尺寸进行限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは図9に示され、読み取り順序を逐次番号付与により示ている。

如图 9所示,通过序号表示读取顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】同実施形態における送信信号生成手順を示す図

图 5是描述实施例中发送信号产生过程的示意性视图; - 中国語 特許翻訳例文集

純粋に養殖た昆布だけを食べさせて黒あわびの養殖を行う。

只喂食养殖的海带来进行黑鲍鱼的养殖。 - 中国語会話例文集


それでは、各ケースについて順番に確認ていきまょう。

那么,我们就按顺序对每个箱子确认一下吧。 - 中国語会話例文集

その会社は外国株式の上場基準を満たていた。

那家公司符合国外股市的上市标准。 - 中国語会話例文集

新たなポジションを取る準備とて日足の分析を行った。

我们为取得新的地位做准备而夜以继日的进行分析。 - 中国語会話例文集

品質の評価基準を設け、製品の品質を測定なさい。

请设置品质评价标准来检查产品品质。 - 中国語会話例文集

私は3月に試験があるので今から準備をないといけません。

因为我在3月份有考试所以不得不从现在开始准备。 - 中国語会話例文集

お稽古の準備をて、カメラをセットておいて下さい。

请做排练的准备设置好摄像机。 - 中国語会話例文集

あなたの指示に従って、私はその資料を準備すればいいのですね?

按照你的指示,我来准备那个资料就可以吧? - 中国語会話例文集

この春から係長に昇進順風満帆な日々を送っていた。

这个春天起晋升为系长,过起了一帆风顺的日子。 - 中国語会話例文集

キャプテンを任させてもらい、九州準優勝に導きまた。

被任命为队长,并带领大家获得了九州的亚军。 - 中国語会話例文集

第一シードの選手達は最初の試合を順当に勝ち抜いた。

头号种子选手们在初赛中理所当然地获胜了。 - 中国語会話例文集

最初は順調だったのに途中から調子がおかくなった。

明明最开始很顺利但是从中途开始情况变得奇怪了。 - 中国語会話例文集

指定口座を変更たいので手順を教えて下さい。

我想更改一下指定户头,请把更改的方法告诉我。 - 中国語会話例文集

性質の異なる2種類の矛盾を混同てはいけない.

不能把两类不同性质的矛盾混同起来。 - 白水社 中国語辞典

行列て米を買ったが,たった10人か順番が回らなかった.

排队买米,才轮了十个人。 - 白水社 中国語辞典

2種類の性質の異なる矛盾は,厳く区別すべきである.

两种不同性质的矛盾,应该严格区分开来。 - 白水社 中国語辞典

彼は準備万全だから,今回の試験は失敗えない.

他准备得很好,这次考试失败不了。 - 白水社 中国語辞典

我々は早く準備を(なくてはならない,それでこそよい→)なければだめだ.

我们要早做准备才是。 - 白水社 中国語辞典

製品は品質が一定の水準に達なければ出荷できない.

产品质量达到一定水准才能出厂。 - 白水社 中国語辞典

彼は何をするにも高い水準を求め,少もいい加減にない.

他干什么都要样儿,一点儿不马虎。 - 白水社 中国語辞典

この芝居のために,我々は本当に数週間準備た.

为了这台戏,我们正经准备了几个星期。 - 白水社 中国語辞典

絵には生活の楽さと純真な童心が詰まっている.

图画中贮满生活的欢乐,纯真的童心。 - 白水社 中国語辞典

金に純金が存在ないように,完全無欠な人間などは存在ない.

金无足赤,人无完人。((成語)) - 白水社 中国語辞典

画像データ受信回路6cは、例えば図22に示すように構成され、図6に示た基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3が、各基準電圧駆動回路19cが駆動する2本の基準電圧線11cである基準電圧線Vref1,Vref3に、内部配線の基準電圧線11dである基準電圧線Vref2を加えた3本で構成されることが示されている。

图像数据接收电路 6c例如图 22所示那样构成,图 6所示的基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3由各基准电压驱动电路 19c驱动的 2条基准电压线 11c即基准电压线 Vref1、Vref3加上作为内部布线的基准电压线 11d的基准电压线 Vref2后的 3条构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

基準署名は、基準サイト104で生成されてもよく、ネットワーク108を介て中央データ収集機構106に通信されてもよい。

基准签名可以在基准地 104生成,也可以通过网络 108传送给中心数据收集设备 106。 - 中国語 特許翻訳例文集

表6は、表5に示た以前のフレームの基準マクロブロックに対応する現在のフレームの基準マクロブロックを示ている。

表 6表示与表 5所示之前帧的基准宏块相对应的当前帧的基准宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3に示すように、被写体25に対て、撮影位置を順次変更て複数の画像を順次撮影する。

如图 3中所示,随着拍摄位置相对于被摄体 25依次改变,依次拍摄多个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図14に示す処理手順は、図9に示す処理手順の変形例であり、ステップS930を追加た点のみが異なる。

图 14所示的处理序列是图 9所示的处理序列的修改示例,并且唯一的差别是增加了步骤 S930。 - 中国語 特許翻訳例文集

406では、アップリンク送信の一部とて、(例えば復調基準信号のような)基準信号が(例えば基地局へ)送信されうる。

在 406,将参考信号 (例如,解调参考信号……)作为上行链路传输的一部分来发送 (例如,到基站……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の応答端末850は基準端末840からデータパケットを受信、データパケットに応答てレスポンスパケットを基準端末840に送信する。

终端 850可从参考终端 840接收数据包,并可响应于数据包来发送响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合、基準署名ジェネレータ122は、音声情報に基づいて複数の基準署名(たとえば、後でより詳く説明する処理を使用て)を生成、基準署名をメモリ126に記憶てもよい。

然后基准签名生成器 122可以基于该音频信息生成多个基准签名 (例如,利用下面更详细描述的处理 )并在存储器 126中存储所述基准签名。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、制御部22は、長大データ30の分割後、順序番号1乃至nのデータの各々を第1の回線41乃至第nの回線4nで送信、後は、順序番号の若番順に順次、早くデータを送信終えた回線を使用て送信ても良い。

备选地,在划分了大块数据 30之后,控制装置 22可以分别通过第一线路 41到第n线路 4n传输顺序号从 1到 n的数据片段,并继而使用已经完成数据传输的线路来以从顺序号的最小编号开始的顺序进行顺序传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、上記のステップの幾つかは順不同であってもよく、従って、説明たものと異なる順序で実行てもよい。

例如,上文所述的某些步骤可能是顺序无关的,因此可以以一种与所述不同的顺序执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、基準署名ジェネレータ158は、署名アナライザ132によって後で取り出すために基準署名をメモリ134に記憶てもよい。

然后基准签名生成器 158可以将基准签名存储在存储器 134中,以用于签名分析器 132随后的检索。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、オプション機能に対て標準的に装備ている機能を、標準機能と記載する場合がある。

另外,有时将对可选功能标准性地备有的功能记载为标准功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用履歴の高い標準機能に対て、その標準機能に関連の強いオプション機能を抽出する。

对使用历史高的标准功能提取与该标准功能的关联大的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、1つの手法は、可能な各容量値を順々に選択、その容量値毎に一回の試験信号を繰り返すことである。

比如,一种方法是依次选择每个可能的电容值并为每个值重复一次测试信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ながら、第1の検出器により巡回される固定数のノードは、全体で巡回されたノードの数に隣接する。

然而,第一检测器所访问的节点的固定数目限制全部访问的节点的数目。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、非変調基準信号は、基準クロック信号発生器209によって生成されるような周期的な信号である。

在一个实施例中,未调制参考信号是诸如由参考时钟信号产生器 209产生的时钟信号的周期信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、信号生成構成要素612は、選択された波形タイプ基づいて、基準信号(例えば復調基準信号)を生成うる。

此外,信号生成部件 612根据所选择的波形类型来生成参考信号 (例如,解调参考信号……)。 - 中国語 特許翻訳例文集

電子デバイスは、第1の基準信号を受信するためのモジュール2110と、第2の基準信号を受信するためのモジュール2120とを備える。

模块 2110,其用于接收第一参考信号; 模块 2120,其用于接收第二参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 122 123 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS