意味 | 例文 |
「じっせつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 31905件
国道上設置されている施設。
设立在国道上的设施。 - 中国語会話例文集
出発時間は知らせましたか?
出发时间都通知下去了吗? - 白水社 中国語辞典
セッションリセット処理については、後述する。
稍后将描述对话重置处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
先生はいつも時間ぴったりに教室にくる。
老师总是准时来到教室。 - 中国語会話例文集
その生物発生実験は完全な失敗だった。
那个关于生物起源的实验完全失败了。 - 中国語会話例文集
各級政府に命じて適切に執行させる,各級政府が適切に執行するよう命じる.
令各级政府切实执行。 - 白水社 中国語辞典
この打合せがいつ実施されるか知っていますか?
你知道什么时候碰头吗? - 中国語会話例文集
正当性は幾つかの実験によって承認された。
正当性是通过几个实验被承认的。 - 中国語会話例文集
わが工場を発展させるために条件を作った.
为我们工厂今后的发展铺平道路。 - 白水社 中国語辞典
写真つきのメッセージ本
附带照片的留言本 - 中国語会話例文集
実は彼は骨折していました。
其实他骨折了。 - 中国語会話例文集
この実験はついに成功した.
这个实验终于搞成功了。 - 白水社 中国語辞典
大事件が幾つも発生した.
发生了几件大事。 - 白水社 中国語辞典
我々はあいつと一戦交えよう!
我们跟他干啦! - 白水社 中国語辞典
理論を実践と結びつける.
把理论和实践结合起来。 - 白水社 中国語辞典
適切で実行に移し得る.
切实可行 - 白水社 中国語辞典
実験はついに成功した.
试验终于成功了。 - 白水社 中国語辞典
上述の目標を達成する.
达到上述目标 - 白水社 中国語辞典
次に、第1キャリッジ18の構成について説明する。
接下来描述第一托架 18的构造。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に基準位置設定部107について説明する。
下面,对基准位置设定部 107进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
手術の成功を祈っていてね。
祈祷手术成功。 - 中国語会話例文集
ヒトそっくりの;ヒト類似の生物
很像人;类人类的生物 - 中国語会話例文集
先日東京に行ったばかりです。
前些天刚刚去了东京。 - 中国語会話例文集
手術の成功を祈っていてね。
希望手术成功。 - 中国語会話例文集
彼女は精神的に強くなった。
她在精神上变强了。 - 中国語会話例文集
おべっかを使い世辞を言う.
阿谀奉承奉承吹拍 - 白水社 中国語辞典
彼の性質はとても意地っ張りだ.
他脾气太强。 - 白水社 中国語辞典
整然として秩序立っている.
井然有序 - 白水社 中国語辞典
身辺に付き添って世話をする女中.
贴身丫头 - 白水社 中国語辞典
重要な意義をはっきりと説明する.
阐明要义 - 白水社 中国語辞典
1組から学生が1人移ってきた.
从一班转来一个学生。 - 白水社 中国語辞典
来世のために素地を作っておく.
为来世张本。 - 白水社 中国語辞典
年中生活苦に陥っている.
整年不得温饱。 - 白水社 中国語辞典
【図12】接続ラインの設定順序について説明する図である。
图 12A和图 12B是用于描述对于连接线的设定顺序的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集
メッセージモジュール422は、この識別子を含むメッセージを生成する。
消息传递模块 422生成包含该标识符的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼らは目尻をつりあがらせた顔を作ってみせて、私に嫌がらせをしたいようだった。
他们拉起眼角做鬼脸,想让我讨厌他们。 - 中国語会話例文集
一実施形態では、鍵生成ロジック200は一対のRSA鍵を生成する。
在一个实施例中,密钥生成逻辑 200将生成 RSA密钥对。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、鍵生成ロジック400は一対のRSA鍵を生成する。
在一个实施例中,密钥生成逻辑 400将生成 RSA密钥对。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼ら2人は顔を見合わせるなりしっかりと一つになって抱き合った.
他们俩一见面就紧紧地拥抱在一起。 - 白水社 中国語辞典
老人達に活力を取り戻させ人生に張りを持たせるのだった。
为老人们取回活力让人生有了干劲儿。 - 中国語会話例文集
彼ら2人はセッターと猟銃を使い獣を取った.
他们俩用猎狗和猎枪猎取野兽。 - 白水社 中国語辞典
社会の一員となって自分の政治主張を実行に移す.
立身行道 - 白水社 中国語辞典
実践を通じて本から学んだ知識を実証する.
通过实践印证书本上所学的知识。 - 白水社 中国語辞典
女子学生の寄宿舎の方がずっと整って清潔である.
女生宿舍整洁多了。 - 白水社 中国語辞典
急な予定が入ってしまったため、本日15時からの打ち合わせへの出席をキャンセルさせてください。
因为突然间有事,所以请取消今天15点的商谈。 - 中国語会話例文集
その医者は顕微手術の技術を使って脳腫瘍を切除した。
那位医生利用显微镜手术的技术把脑肿瘤切除了。 - 中国語会話例文集
その貨物船は地面を走って、倉庫に突っ込んだ。
那艘货船在地面行驶撞上了仓库。 - 中国語会話例文集
彼女はずっしりと重い着物の包みを背負っている.
她背负着沉重的衣包。 - 白水社 中国語辞典
簡単のため、これら三つのメッセージは、問い合わせメッセージ、報告メッセージおよび離脱メッセージと称する。
为简便起见,将这三种消息称为查询、报告和离开消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明のいくつかの実施形態では、DNS要求メッセージ108は、更新メッセージであってもよい。
DNS请求消息 108在本发明的某些实施例中可以是更新消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |