例文 |
「じつじかん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 49212件
患者は入院して診察を受ける.
病人将留院诊察。 - 白水社 中国語辞典
(すべての親戚を認めない→)どんな親戚ともつきあわない,義理人情に欠ける,誰に対しても情実を交えない.
六亲不认((成語)) - 白水社 中国語辞典
混雑した時間に地下鉄に乗るというのは、非常につらいことです。
在混杂的时间坐地铁是非常痛苦的事。 - 中国語会話例文集
彼女は自分の父の考えが立ち後れているとぶつぶつ言っている.
她嘴里嘟囔着她爹思想落后。 - 白水社 中国語辞典
何気に日々の生活に充実感があると思う。
我觉得每天的生活都相当充实。 - 中国語会話例文集
学生時代の時間を大切に使ってください。
请好好利用学生时代的时间。 - 中国語会話例文集
彼らは2つの感情で板ばさみ状態になっている。
他们夹在两份感情当中。 - 中国語会話例文集
あなたが初めて外国人に会ったのはいつですか?
你第一次见到外国人是什么时候? - 中国語会話例文集
学生時代の時間を大切に使ってください。
请珍惜利用学生时代的时间。 - 中国語会話例文集
常に胃の中が詰まった感じがする。
我老有胃里堵得慌的感觉。 - 中国語会話例文集
彼についてそういう感じを持った。
我对他抱有那样的感觉。 - 中国語会話例文集
再検査に最適な時期は手術後6か月である。
复查最合适的时期是手术后6个月。 - 中国語会話例文集
いつか素晴らしい人に出会えると信じています。
我相信总有一天会遇到很棒的人。 - 中国語会話例文集
彼女は濃い茶を1杯ずつ各人の前に置いた.
她把一杯杯的浓茶摆在每个人的面前。 - 白水社 中国語辞典
仕事については,彼は一貫してまじめである.
对于工作,他一向非常认真。 - 白水社 中国語辞典
彼は何をするのも不まじめで,いつもいい加減である.
他干什么从不认真,老是糊弄。 - 白水社 中国語辞典
じっとお天道様が雨をくださるのを待つのですか?
是坐等老天爷下雨吗? - 白水社 中国語辞典
5時半にバスが出る,と事務室から通知があった.
办公室通知,班车五点半开。 - 白水社 中国語辞典
通りがかったやじ馬が見物をし,交通に支障が出た.
路人围观,交通受阻。 - 白水社 中国語辞典
彼女は近所の人をはねつけて追い返した.
她把邻居窝回去了。 - 白水社 中国語辞典
以前彼らは毎日生活上の重圧に耐えていた.
过去他们每天忍受着生活上的重压。 - 白水社 中国語辞典
苦しい生活の味を味わう,苦しい生活を体験する.
尝尝艰苦生活的滋味 - 白水社 中国語辞典
白髪交じりの頭髪には生活に奮闘した痕跡が刻みつけられている.
花白头发刻下了生活奋斗的痕迹。 - 白水社 中国語辞典
このように、撮像画像間で2次元の回転を生じる場合があることから、撮像条件検出部304は、撮像画像間の2次元の回転を生じる撮像条件を検出する。
按照此方式,可能发生如下情况: 在摄取图像间发生二维旋转并且图像摄取条件检测单元 304检测到在摄取图像间发生二维旋转的图像摄取条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、基準時間ジェネレータ1504は、タイムスタンプ値を基準時間t0として記憶してもよい。
然后基准时刻生成器 1504可以将该时间戳值存储为基准时刻 t0。 - 中国語 特許翻訳例文集
漢字或いはカタカナどちらか一つに統一してください。
请统一成汉字或者片假名。 - 中国語会話例文集
彼女は自分が優生学上、子供を持つのに適していないと感じている。
她感觉自己在优生学上不适合有孩子。 - 中国語会話例文集
この夏重要なことを彼女から学んだ。
我这个夏天从她那学到了重要的事情。 - 中国語会話例文集
この論文の中で、しだいに事実が明らかにされる。
在这篇论文中,事实逐渐明了。 - 中国語会話例文集
赤ちゃんは生後1~3か月でのどを鳴らしはじめる。
婴儿在出生1至3个月后开始咿咿呀呀叫。 - 中国語会話例文集
彼は自分の金を土地開発事業に拡大させた。
他用自己的钱扩大了土地开发事业。 - 中国語会話例文集
彼女の親切は見せかけの慈善だ。
她的亲切只是表面上的慈善。 - 中国語会話例文集
3月中旬から下旬に入荷の予定です。
预计三月中旬到下旬之间到货。 - 中国語会話例文集
ご予約時からのプラン変更は当日でも可能です。
预约时间的计划更变在当天也能进行。 - 中国語会話例文集
私が大切にしている時間は家族との時間です。
我珍惜和家人在一起的时间。 - 中国語会話例文集
彼の生活は単調で,寂しさを感じさせる.
他的生活单调,令人感到枯寂。 - 白水社 中国語辞典
城壁の西の川から,その本陣を突く.
从城西水上,冲其中坚。 - 白水社 中国語辞典
装置が、送信者からの感情を伝えるメッセージを受信する。
装置从发送者接收传达情感的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
マンツーマンだからこそ、弱点をじっくり解消してくれる。
一对一才能好好地克服弱点。 - 中国語会話例文集
彼は自分の生活があまりにも単調だと感じていた.
他感觉着自己的生活太单纯了。 - 白水社 中国語辞典
時間が経つにつれて変化が見られる。
随着时间流逝,可以看出变化。 - 中国語会話例文集
転換社債市場は拡大しつつある。
可转换债券市场正在逐渐扩大。 - 中国語会話例文集
あなたについてのいくつかの新聞記事を読みました。
读了几个关于你的报导。 - 中国語会話例文集
彼女は何度も何度も振り返りつつ去って行った.
她一步一回头地走了。 - 白水社 中国語辞典
高校で過ごした時間を思い出しては、皆を懐かしく感じます。
回想起高中的时光,觉得很怀念大家。 - 中国語会話例文集
人員をふるいにかけてから事務能率はより向上した.
人员经过筛选办事效果更高了。 - 白水社 中国語辞典
軍隊の建設・改革を戦闘力の向上という点から点検する時の基準.
战斗力标准 - 白水社 中国語辞典
2つ目の実演について考えましょう。
考虑一下第二次的实际演出吧。 - 中国語会話例文集
通信端末状態受信部1010は、ローカルネットワーク通信部1002を介して、通信端末901の状態を示す情報を受信する。
通信终端状态接收部 1010经由本地网通信部 1002接收表示通信终端 901的状态的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
今日15人の患者さんを診察した。
我今天给15位患者看了病。 - 中国語会話例文集
例文 |