意味 | 例文 |
「じもの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4596件
今回の大会で2名の裏切り者を除名追放した.
在这次大会上革出了两名叛徒。 - 白水社 中国語辞典
果物の結実がよくないのは,水が不足しているからだ.
果子结得不好,是缺水之故。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の子供のしつけができない.
他不会管教自己的孩子。 - 白水社 中国語辞典
登山・スキーに用いる防寒衣の上着,ダウンジャケット.
滑雪衫 - 白水社 中国語辞典
(荷馬車の長柄をつけられた馬→)重責を担う者.
驾辕的 - 白水社 中国語辞典
(縦横に交錯している→)物事が複雑に入り組んでいる.
纵横交错((成語)) - 白水社 中国語辞典
この敷物は綿と麻を交えて織ってある.
这种毯子是棉麻交织而成的。 - 白水社 中国語辞典
同一階級の者が共有する感情.
阶级感情 - 白水社 中国語辞典
同一階級で似たような境遇にある者同士(女性同士).
阶级兄弟(姐妹) - 白水社 中国語辞典
すみません,事務室はどの建物にあるのでしょうか?
借问一声,办公室在哪个楼? - 白水社 中国語辞典
読者を少数の学術関係の者に限定する.
把读者局限于少数学术工作者。 - 白水社 中国語辞典
彼女の態度は終始物に動ぜず断固としている.
她的态度始终是毅然决然的。 - 白水社 中国語辞典
その悪者は両手で彼女の首を絞めた.
那个坏蛋用双手卡她的脖子。 - 白水社 中国語辞典
物事が始まったと思うと,お前は仕事をやらなくなる.
事情刚开了头,你倒不干了。 - 白水社 中国語辞典
その若者はいっぺんに彼女が好きになった.
那个青年人一下子看上了她。 - 白水社 中国語辞典
彼女の物言いはとても柔らかだ.
她说话的口气非常温和。 - 白水社 中国語辞典
彼女は物で膨れあがった雑囊を背負っている.
她背着鼓鼓囊囊的挎包。 - 白水社 中国語辞典
この工場はまた幾つか建物を増築した.
这个工厂又扩建了一批厂房。 - 白水社 中国語辞典
一家の老人と若者が団らんする.
一家老少大团圆。 - 白水社 中国語辞典
物語の筋はあまりつながっていない.
故事情节不太连续。 - 白水社 中国語辞典
(企業の)債務者であると同時に債権者でもある者.
两面人((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
この腫物はできるだけ早く切除しなければならない.
这只瘤必须及早切除。 - 白水社 中国語辞典
梅雨時になると,物にカビが生える.
到了黄梅季节,东西都发霉了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は物を言わず,ただ目を細めて笑ってばかりいる.
她不说话,只是眯缝着眼睛笑。 - 白水社 中国語辞典
内情を知る者を殺して口をふさぐ.
杀人灭口((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼女は子供の頭を優しくなでた.
她轻轻地摸了摸孩子的头。 - 白水社 中国語辞典
列侯群臣の中には,自分の使命を堅く守る者はない.
列侯群臣,莫自坚其命。 - 白水社 中国語辞典
果物の皮を地べたに捨ててはならない.
别把果皮抛在地上。 - 白水社 中国語辞典
招聘状以外に,贈り物が添えてあった.
除了聘书,还有一份聘礼。 - 白水社 中国語辞典
サツマイモのつるは地面をはって生長する.
白薯蔓在地面上匍匐生长。 - 白水社 中国語辞典
実験に必要な物はみんな既に完備している.
实验所需的东西都已齐备。 - 白水社 中国語辞典
児童読み物は内容がわかりやすい.
儿童读物内容浅近。 - 白水社 中国語辞典
児童読み物はもっとわかりやすく書くべきだ.
儿童读物要写得浅显些。 - 白水社 中国語辞典
騒ぎを起こす者はすべて銃殺する.
有捣乱的一律枪毙。 - 白水社 中国語辞典
夜を日に継いでジャガイモの植えつけをする.
夜以继日地抢种马铃薯。 - 白水社 中国語辞典
彼は弟妹たちの家を自分の物にした.
他侵占弟妹的房子。 - 白水社 中国語辞典
木になっている果物はまだまだ熟していない.
树上的果子还很青。 - 白水社 中国語辞典
この絵は子供の表情を生き生きと描いている.
生动地描绘了儿童的情态。 - 白水社 中国語辞典
どのような条件の下でも能力を発揮する選手.
全天候运动员 - 白水社 中国語辞典
1人の若者が妊婦に席を譲った.
一个年轻人给孕妇让位。 - 白水社 中国語辞典
(物の善悪美醜などがわからない)俗人凡夫.
肉眼凡胎((成語)) - 白水社 中国語辞典
あなたは彼女に対して少し物柔らかくしては.
你对她软了些。 - 白水社 中国語辞典
物語の筋は既に上文で説明した.
故事的情节已在上文交代过了。 - 白水社 中国語辞典
上の者も下の者も一斉に困難な状況に置かれる.
上下交困((成語)) - 白水社 中国語辞典
パーティーに参加した者は少なく言っても1000人あった.
参加晚会的少说也…有一千人。 - 白水社 中国語辞典
金を贈る方が物を贈るより実際的である.
送钱比送东西实惠。 - 白水社 中国語辞典
この若者はいつも着実でない.
这个小伙子总是不实着。 - 白水社 中国語辞典
私は依頼を受けて友人の子供の面倒を見る.
我受托照顾友人的儿女。 - 白水社 中国語辞典
お忍びで下々の様子を調べに出かける.
微服私访((成語)) - 白水社 中国語辞典
苦しみに満ちた子供の時代を訴える.
诉说苦难的童年 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |