「すいぶん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > すいぶんの意味・解説 > すいぶんに関連した中国語例文


「すいぶん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6464



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 129 130 次へ>

ステップ710において、移動体ノードの受信機は、第1の成分及び第2の信号成分を含んでいる信号を受信するように動作される。

在步骤 710,移动节点的接收机用于接收信号,信号包括第一分量和第二信号分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平ブランキング期間が開始されると、“H”が立ち上がり、水平ブランキング期間が終了すると“L”に立ち下がる。

当水平消隐时段开始时,该信号上升为“H”,并且当水平消隐时段结束时,该信号下降为“L”。 - 中国語 特許翻訳例文集

水平ブランキング期間が開始されると、”H”が立ち上がり、水平ブランキング期間が終了すると”L”に立ち下がる。

在水平消隐时段开始时,信号上升为“H”,并且当水平消隐时段结束时,信号下降为“L”。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記大容量記憶装置としては、ハードディスクドライブおよび光ドライブが含まれうる。

大容量储存装置可以包括硬盘驱动器和光驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、生成した低域成分に対して再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换是这样的处理,通过对生成的低频分量递归地重复将图像数据划分为空间频率的高分量 (高频分量 )和空间频率的低分量 (低频分量 )的分析滤波而将图像数据变换为由分级 (hierarchy)构成的每个频率分量的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、生成した低域成分に対して再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换是将图像数据分割为高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 ),并且对所生成的低频分量递归地重复分析滤波,从而将图像数据变换为以分层的方式构造且针对每个单独的频率分量分离的系数数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換は、画像データを空間周波数の高い成分(高域成分)と低い成分(低域成分)とに分割する分析フィルタリングを、生成した低域成分に対して再帰的に繰り返すことにより、画像データを、階層的に構成される周波数成分毎の係数データに変換する処理である。

小波变换是将图像数据转换为每个频率分量的系数数据的处理,每个频率分量的系数数据是通过对所生成的低频分量递归地重复分析滤波来分层形成的,其中分析滤波将图像数据划分成高空间频率的分量 (高频分量 )和低空间频率的分量 (低频分量 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

この管理情報リストは、管理情報設定部32が設定する。

管理信息设置部 32设置该管理信息列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

判定部180は、初回の調整であるかどうかを判定する(ステップS2)。

判读部 180判断是否是初次的调整 (步骤 S2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信I/F10は、外部記憶装置50と接続するインターフェースである。

通信 I/F 10是用于与外部存储装置 50连接的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集


通信I/F114は、外部の機器と接続するインターフェースである。

通信 I/F 114 是与外部机器连接的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキャンによりバツ21の黒い部分を通過するときに輝度が落ちる。

当扫描通过十字 21的黑色部分时,亮度降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、水平分析フィルタリングの処理について具体的に説明する。

首先,将详细描述水平分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、このとき、RGB画像データの各画素のR成分やB成分の値の大きさに応じて、R成分やB成分のゲイン量を変更するようにしても良い。

此外这时,可根据 RGB图像数据的各个像素的 R分量及 B分量值的大小来变更 R分量及 B分量的增益量。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイミング生成部16は、外部のCPUからの通信信号19、垂直同期信号20、水平同期信号21に基づき、3つの行カウンタ151〜153のうちの1つを選択する行アドレス生成部選択信号S1610を生成する。

定时产生单元 16基于来自外部 CPU的通信信号 19、垂直同步信号 20和水平同步信号 21而产生用于选择三个行计数器 151~ 153中的一个的行地址产生单元选择信号 S1610。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号する動き情報はC0成分動き情報102として復号する

解码的运动信息解码为 C0分量运动信息 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

色成分識別フラグ2は、その値が同じスライスをグループ化する。

色分量识别标志 2将其值相同的像条进行分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位置情報付与判定部240は、図1に示すCPU110に対応する。

注意,位置信息添加确定单元 240对应于图 1中图解说明的 CPU 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位置情報付与判定部530は、図1に示すCPU110に対応する。

注意,位置信息添加确定单元 530对应于图 1中图解说明的 CPU 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、位置情報付与判定部640は、図1に示すCPU110に対応する。

注意,位置信息添加确定单元 640对应于在图 1中图解说明的 CPU 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

それはローカルハードディスクドライブにインストールされます。

那个安装到了本地硬盘中了。 - 中国語会話例文集

下記リンクをクリックすると外部サイトに移動します。

点击下面的链接的话会转到外部的网站。 - 中国語会話例文集

私はきゅうす1杯分の熱い茶を作った,私はきゅうすにお茶をいれた.

我沏了一壶热茶。 - 白水社 中国語辞典

任務の超過達成を,国慶節に対する贈り物とする.

超额完成任务,作为对国庆节的献礼。 - 白水社 中国語辞典

測定部20は、干渉信号に対する干渉レベルを導出すると、それを決定部24へ出力する。

当测定部 20导出针对干扰信号的干扰水平时,将其输出至确定部 24。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部デバイスは、その外部デバイス内のディスプレイユニット上の提示の準備ができているコンテンツを受信することができる。

外部装置可接收准备呈现于外部装置内的显示单元上的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ59において、同相Tx成分64の減衰された(被減衰)成分が第1倍数係数を使用して生成される。

在步骤 59中,使用第一乘法因子来产生 I相 Tx分量 64的衰减分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】PHICH-1〜16と直交変調成分との対応関係を示す図である。

图 8是表示 PHICH-1~ 16和正交调制分量的对应关系的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】変換MIMO CSIの各成分におけるRMSE特性を示す図である。

图 8是示出了变换 MIMO CSI的各分量的 RMSE特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

第3に、補正部は、A/D変換後の画素信号を補正する。

第 3,修正单元修正 A/D变换后的像素信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時、判定部14はラッチ5に保持されたカウント値を判定する。

此时,判定部 14对保持于锁存器 5中的计数值进行判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

動的再設定ブロックは、受信信号のSNRを監視する。

动态重新配置块监视所接收信号的 SNR。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】外部アプリケーション選択画面の一例を示す図である。

图 4是表示一例外部应用选择画面的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

環境負荷の少ない部品調達の推進を開始した。

开始推进对环境负荷少的零部件供应。 - 中国語会話例文集

ドライブトレーンを全部交換するのはお金がかかる。

将传动系统全部替换的话需要花很多钱。 - 中国語会話例文集

生物力学は人間の動きの背後にある機械的力に関する。

生物力學涉及到人体运动背後的機械力。 - 中国語会話例文集

この洗剤には洗濯物の汚れを落とす成分が多く入っている。

这个洗涤剂里加入了很多去除衣物污渍的成分。 - 中国語会話例文集

目立たない部分でいくつもの先端技術が使われています。

在不起眼的地方使用了一些尖端技术。 - 中国語会話例文集

今回のご依頼分につきましては2回に分けて納品致します。

对于这次的委托将会分两次交货。 - 中国語会話例文集

生活条件の変化は生物の変化を引き起こすことができる.

生活条件的变化可以引起生物的改变。 - 白水社 中国語辞典

彼は文化事業を興すという看板を掲げて財物を搾り取る.

他挂着兴办文化事业的幌子进行敛财。 - 白水社 中国語辞典

この件は工業局が関係部門と合同で処理する.

这件事由工业局会同有关部门办理。 - 白水社 中国語辞典

私は青年時代,魏晋を敬慕したので,駢儷文を愛好した.

我在青年时代,由于企慕魏晋,就爱好骈文了。 - 白水社 中国語辞典

通信手段判定部308は、通信手段判定部308に含まれる図4Cのテーブル選択基準403を参照する。

通信单元判断部 308参照通信单元判断部 308所包含的图 4C的表选择基准 403。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記第1部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第1部分奥行き値を決定する。

确定第一部分深度值,该第一部分深度值为整个第一部分但不为其他部分提供深度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記第2部分全体の、他の部分のではない奥行き情報を供給する第2部分奥行き値を決定する。

确定第二部分深度值,该第二部分深度值为整个第二部分但不为其他部分提供深度信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図10を用いて図9に示す基準信号生成部205、相関演算部206及びプロファイル調整部207の具体例を説明する。

接下来,参考图 10给出图 9中所示的参考信号产生器 205、相关器 206、以及轮廓调整单元 207的具体示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、図11を用いて図9に示す基準信号生成部205、相関演算部206及びプロファイル調整部207の別の具体例を説明する。

接着,参考图 11说明图 9中所示的参考信号产生器 205、相关器 206和轮廓调整单元 207另一个特定示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ゲイン調整部31は、算出されたグレー画素推定条件に基づいて、縮小画像に含まれるグレー領域を画素領域を特定して、当該グレー領域にある画素のRGBの各色成分のうち、R成分及びB成分の平均値がG成分の平均値と略等しくなるようにR成分及びB成分のゲイン量を調整する。

此外,增益调整部 31根据所算出的灰度像素推定条件来确定缩小图像所包含的灰度区域的像素区域,调整 R分量以及 B分量的增益量,以使位于该灰度区域的像素的 RGB的各个色分量中的 R分量以及 B分量的平均值与 G分量的平均值近似相等。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイアウォール100は、内部ネットワーク20のセキュリティを維持するためのものであり、内部ネットワーク20及び外部ネットワーク30間の通信を監視し、外部ネットワーク30から内部ネットワーク20への不正アクセスを検出及び遮断する。

维持内部网络 20的安全性的防火墙 100监视内部网络 20与外部网络 30之间的通信,并且检测并阻止从外部网络 30到内部网络 20的未被授权的访问。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 129 130 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS