意味 | 例文 |
「すんに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
あなた達の話を花子さんから聞くことを楽しみにしています。
我期待着从花子那听到你们的故事。 - 中国語会話例文集
自然を守るために節電などをすることが大切だと思う。
我认为为保护自然省电是很重要的。 - 中国語会話例文集
彼にとって今回の研修が有意義であったことを希望します。
我希望对他来说这次的研修是有意义的。 - 中国語会話例文集
友達と一緒に遊んだり、お話をしたりしている時が幸せです。
我和朋友一起玩儿啊说话啊的时候很幸福。 - 中国語会話例文集
ほとんどの材料はどのボデガでも手に入るものです。
大部分的材料都是在哪个酒窖都能入手的东西。 - 中国語会話例文集
あなたのお父さんにそのお金を出してもらうつもりですか?
你是准备让你父亲出那个钱吗? - 中国語会話例文集
出荷の準備が出来たら誰に連絡すればよいでしょうか?
我们准备好发货的话跟谁联系好呢? - 中国語会話例文集
あなたと会ってこの件に関して直接話したいと思っています。
我想和你碰面就这件事直接聊一聊。 - 中国語会話例文集
新しいメガネを買う前に眼科検査を受ける必要がありますか。
买新的眼镜前需要接受眼科检查吗? - 中国語会話例文集
いつの日か彼と結婚することを本当に夢見ていました。
我真的梦想着有一天和他结婚。 - 中国語会話例文集
この件に関してあなたと会って直接話したいと思っています。
关于这件事我想跟你见面直接谈。 - 中国語会話例文集
この文章を変更する事は出来ないと彼らに伝えました。
我告诉了他们不能改变这篇文章。 - 中国語会話例文集
みんなが英語を上手く喋れるようになることを希望する。
我希望大家能很好地说英语。 - 中国語会話例文集
みんなでその帰りに歌を歌っていたのを覚えています。
我记得大家在回去的路上一起唱歌。 - 中国語会話例文集
貴方が当社の商品に興味を下さって大変光栄です。
您对本公司的商品感兴趣我觉得非常荣幸。 - 中国語会話例文集
そのような醜悪さは、衆目にさらすことはゆるされません。
无法容忍让众人看到那般的丑陋。 - 中国語会話例文集
今週中にその注文書を送るのでよろしくお願いします。
我这周内会发送订单,请多关照。 - 中国語会話例文集
バーのカウンターに座り、ビールで割ったウイスキーを注文した。
坐在酒吧的柜台边,点了加了啤酒的威士忌。 - 中国語会話例文集
多くのボストン市民はレッドソックスを誇りに思っている。
很多波士顿的市民都把红袜队当做骄傲。 - 中国語会話例文集
その会社は収支トントンの結果を達成することを目標にしている。
那个公司把达成收支平衡当做目标。 - 中国語会話例文集
彼が英語弁論大会で優勝するとは夢にも思わなかった。
我做梦都没有想到过他能在英语辩论大赛中取胜。 - 中国語会話例文集
どうしたらこの映画をたくさんの人に観てもらえますか?
怎么做才能让很多人看这部电影? - 中国語会話例文集
今回もカウントすると、私は今年そこに3回行きました。
这次也算进去的话,我今年去了那里三次了。 - 中国語会話例文集
私たちはこの問題を解決するために研究を行う。
我们为了解决这个问题进行研究。 - 中国語会話例文集
私にとって電話対応業務はまだ緊張します。
对于我来说用电话应对业务还是很紧张。 - 中国語会話例文集
私の兄弟もそれぞれ家族のためにがんばっています。
我的兄弟也为了各自的家人努力着。 - 中国語会話例文集
いろいろ経験したら、本当にしたいことが見つかると思います。
我觉得如果经历各种各样的事情,就会找到真正想做的事。 - 中国語会話例文集
食感は非常にジュ―シーで甘くつるりとした感触です。
口感非常多汁而且有又甜又滑的触感。 - 中国語会話例文集
以前、貴社に航空便で出荷していただいたことがあります。
以前,有过用贵公司的航空邮件发货的事情。 - 中国語会話例文集
自分の立場をサポートするように感情を使い分ける。
要灵活运用感情来支持自己的立场。 - 中国語会話例文集
子供たちに、精神的サポートをし、心の安定を図ります。
谋求给孩子们精神的支持和心里的安定。 - 中国語会話例文集
返金依頼書はどのようにして処理すればよろしいでしょうか?
怎么处理退款委托书才好呢? - 中国語会話例文集
この家に住んでもう5年経つが、今も住み心地が良い。
在这个家里虽然已经住了五年,现在依然住得很舒服。 - 中国語会話例文集
先生が贈り物を気に入って下さり、私も大変うれしいです。
老师对礼物很中意,我也很开心。 - 中国語会話例文集
寄付金額に応じて住民税や所得税の優遇が受けられます。
根据捐赠金额享受住民税和所得税的优待。 - 中国語会話例文集
でも現実には命を賭けた壮絶な愛も存在する。
然而现实中也有赌上性命的轰轰烈烈的爱情。 - 中国語会話例文集
あなたは彼の惜しげなく与える援助に感謝するべきだ。
你应该感谢他对你不惜一切的帮助。 - 中国語会話例文集
当社では匿名でのご質問には返答を控えさせていただいています。
本公司对于匿名问题不予回复。 - 中国語会話例文集
普通に販売されているものよりも、音量が上がります。
与一般买的东西相比,音量提高。 - 中国語会話例文集
私が訪問した時の、あなたの協力に感謝しています。
感谢你在我来访问时候的协助。 - 中国語会話例文集
本日はご来店いただきまして、まことにありがとうございます。
衷心感谢您今日光临本店。 - 中国語会話例文集
社用車がある場合、社用車運転者に対する指導をしている。
有公司车的情况下,对开公司车的人进行指导。 - 中国語会話例文集
うちの部長は新人に、覚悟が甘すぎると言ってくれました。
我们部长对新人说他们的觉悟太低了。 - 中国語会話例文集
主治医は私にウォーキングのような中強度の運動を薦める。
主治医生建议我进行慢跑这种中强度的运动。 - 中国語会話例文集
女性のみなさんの積極的な行動に期待しています。
期待着女性各位的积极行动。 - 中国語会話例文集
お客様へのご迷惑を最小限に留めるため尽力しております。。
尽力给客人带来最小的麻烦。 - 中国語会話例文集
個々の工具の返却位置、保存位置も台や棚に表示する。
把个别工具的返还位置,保存位置 - 中国語会話例文集
文明による自然破壊から清流を守ることでもあります。
也有保护因为文明而引起的自然破坏的清流。 - 中国語会話例文集
妻と結婚する前に彼は自分の同性愛を自覚していた。
跟妻子结婚之前他已经意识到自己是同性恋了。 - 中国語会話例文集
多分このままでは、試験の場合、不正解になります。
可能就这样的话,在考试的时候会是错误的答案。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |