意味 | 例文 |
「すんに」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼には今日終わらせなければならない仕事がたくさんあります。
他有很多必须今天完成的工作。 - 中国語会話例文集
満期にならないと解約できない定期預金を持っています。
我有不期满就不能解约的定期存款。 - 中国語会話例文集
過去の文献によればサイズが破裂リスクの一つの目安となる。
根据过去的参考文献,尺寸是一项破裂风险的标准。 - 中国語会話例文集
算定された労災保険率が一挙に上昇する業種
一下子提高计算出的工业保险率的产业。 - 中国語会話例文集
昨日は飛行機が東京を離陸するのに1時間半も遅れました。
昨天飞机在东京晚起飞了一个半小时。 - 中国語会話例文集
お忙しい中、当研究室にお越しいただき感謝しています。
百忙之中,感谢你来到我们的研究室。 - 中国語会話例文集
この問題を解決するには、まだ時間がかかりそうだ。
为了解决这个问题似乎还要花不少时间。 - 中国語会話例文集
これは、部屋に破損した所が無いか調べるための検査です。
这是为了看房间是否有损坏的检查。 - 中国語会話例文集
これは以前に彼と彼女の間で締結した文書です。
这个是以前他与她之间签订的文件。 - 中国語会話例文集
あなたと久し振りに電話で話しましたが、お元気そうですね。
很久没和打电话了,但你听起来很有精神啊。 - 中国語会話例文集
君,こんなに浪費しては,将来きっとひもじい思いをするぞ.
你这么浪费,将来准得挨饿。 - 白水社 中国語辞典
1922年に安源炭鉱と株萍鉄道の労働者が行なった大ストライキ.
安源大罢工 - 白水社 中国語辞典
私は本当に中国語を勉強する機会を持ちたいと思っている.
我真巴不得能有机会学习汉语。 - 白水社 中国語辞典
迷信を打ち破るために廟の神像をすべて引っ張り倒した.
为了破除迷信把庙里的神象都扳倒了。 - 白水社 中国語辞典
明日私は駅に行って木材運搬のことを処理する.
明天我就去车站办理运送木材的事。 - 白水社 中国語辞典
労働者たちは新製品を担いで大会に成果を報告する.
工人们抬着新产品向大会报喜。 - 白水社 中国語辞典
我々はいついかなるところでも原則に違反することはできない.
我们无论何时何地都不能够背弃原则。 - 白水社 中国語辞典
我々は昨年の標準のとおりにこの福祉費を使用する.
我们比照去年的标准使用这笔福利费。 - 白水社 中国語辞典
父の死後,全財産が彼の叔父にすっかり横領された.
父亲死后,全部家产就都给他叔父并吞掉了。 - 白水社 中国語辞典
近代化を実現するために,我々は新しい施策を講じた.
为实现现代化,我们作出了新的部署。 - 白水社 中国語辞典
言わなければ知らない,言ったら飛び上がらんばかりにびっくりする.
不说不知道,一说吓一跳。 - 白水社 中国語辞典
これらの建築物はさすが古代文化の代表作と呼ぶにふさわしい.
这些建筑物不愧为古代文化的代表作。 - 白水社 中国語辞典
彼はいつも掛け値なしに断固として指導方針どおりする.
他总是不折不扣地坚决照领导方针去办。 - 白水社 中国語辞典
(従業員に対する懲戒の一つ)籍を保留して改悛の情を見る.
留用查看 - 白水社 中国語辞典
おのおのがこの問題に対する自分の立場を説明した.
各方阐述了自己对这一问题的立场。 - 白水社 中国語辞典
祖国をより繁栄させ,より隆盛になるよう建設する.
把祖国建设得更加繁荣,更加昌盛。 - 白水社 中国語辞典
あなたからいろいろご援助をいただき,誠にありがたく存じます.
承您多方帮助,非常感谢。 - 白水社 中国語辞典
靴工場では定められたサイズ基準に従って靴を生産する.
皮鞋厂按规定的尺码生产皮鞋。 - 白水社 中国語辞典
樹林はすべて公共の所有になり,もはや個人のものではなくなった.
树林都充公,再也不归个人了。 - 白水社 中国語辞典
両側面に部隊を出動させ,主力部隊を援護する.
出动两翼部队,增援主力部队。 - 白水社 中国語辞典
2斤のトウモロコシ粉で10個の‘窝头’を蒸すと,本当によく膨らむ.
二斤棒子面蒸十个窝头,可真出数儿。 - 白水社 中国語辞典
「煙雨楼」は青々とした一面の茂みの中にまっすぐそびえ立っている.
“烟雨楼”矗立在青翠的大树丛中。 - 白水社 中国語辞典
彼らは店主が労働者を首にする陰謀を阻止した.
他们抵制了老板辞退工人的阴谋。 - 白水社 中国語辞典
足の大きさから判断して,この子供は5,6歳にすぎない.
从脚的大小看来,这孩子也不过五六岁。 - 白水社 中国語辞典
これまでの文芸作品にはすべて優劣の区別があった.
从来的文艺作品都有优劣之分。 - 白水社 中国語辞典
左足に打撲傷を負ったが,それでも頑張って出勤する.
虽然左脚挫伤了,可是还坚持上班。 - 白水社 中国語辞典
体育が標準に達するための競争を全校を挙げて繰り広げた.
全校展开了体育达标竞赛活动。 - 白水社 中国語辞典
影響力をもつ人物が先頭に立って提唱したり呼びかけたりする.
登高一呼((成語)) - 白水社 中国語辞典
注意すべきことは2点あり,ただこの1点だけにかまけてはいけない.
有两点应当注意,不要只顾这一点。 - 白水社 中国語辞典
手を挙げて賛成を示したのはせいぜい3,4人にすぎない.
举手表示同意的顶多不过三五人。 - 白水社 中国語辞典
彼は気休めの薬を飲んだかのようにほっとしている.
他好像吃了颗定心丸,立刻安下心来。 - 白水社 中国語辞典
10年,永久の時間から言えば,それは慌ただしい一瞬にすぎない.
十年,就永恒的时间而言,它只是短促的一瞬间。 - 白水社 中国語辞典
これは我々の科学研究を展開することについての仮定である.
这是我们对于开展科学研究的设想。 - 白水社 中国語辞典
彼がこの大著を完成するのに,どれだけの心血を注いだことか!
他完成了这部巨著,不知花了多少心血! - 白水社 中国語辞典
君,話をする時そんなに向かっ腹を立てて口汚く言うな.
你说话别这么恶声恶气的。 - 白水社 中国語辞典
すべて雪の降る日は,彼は自転車に乗って出勤しない.
凡是下雪天,他就不骑车上班了。 - 白水社 中国語辞典
どうせもうすぐ夜が明けるんだ,いっそのこと寝るのはやめにしよう.
反正天快亮了,干脆就不睡觉了。 - 白水社 中国語辞典
この問題を解決するのに2つの違った主張と案がある.
解决这个问题有两种不同的主张和方案。 - 白水社 中国語辞典
彼女はよい模範だ,皆は彼女を手本にすべきである.
她是一个好榜样,大家应当仿效她。 - 白水社 中国語辞典
我々は3万元の出資に対する配当をもらうべきである.
咱们该得三万块本钱的分红。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |