意味 | 例文 |
「せれん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼の生活は単調で,寂しさを感じさせる.
他的生活单调,令人感到枯寂。 - 白水社 中国語辞典
賛成するか反対するかは彼の決定に任せる.
同意还是反对随他决定。 - 白水社 中国語辞典
この件は首都の建設の歴史に載せるべきである.
这件事应当载入首都建设史册。 - 白水社 中国語辞典
政治的見解の相違を利用して分裂させる.
政治分化 - 白水社 中国語辞典
恋愛は,男性が総じて女性より積極的となる.
谈恋爱,男方总是要比女方主动一些。 - 白水社 中国語辞典
あなたがどんなに簡単な説明をしても、彼らはそれを理解できません。
不管你用如何简单的方式去说明,他们也理解不了那个。 - 中国語会話例文集
階層化データ164では、LL成分から、LLLL成分、LLHL成分、LLLH成分、およびLLHH成分の4つの成分が生成されている。
在层级化数据 164中,从 LL成分生成了包括 LLLL成分、LLHL成分、LLLH成分和LLHH成分的四个成分。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん設定例は他にも考えられる。
当然,可以考虑其它的设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
もちろん設定例は他にも考えられる。
当然,可以考虑其它设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼は全治2か月の骨折と診断された。
他被诊断为骨折已经愈合两个月了。 - 中国語会話例文集
関連するワードが適切な言い回しに置換された。
相关的单词用恰当的措辞进行了置换。 - 中国語会話例文集
このモレーンは約1万年前に形成された。
这个冰碛是在大约一万年前形成的。 - 中国語会話例文集
彼は新幹線に乗り遅れたのだろう。
他没赶上新干线吧。 - 中国語会話例文集
彼はみんなから愛される親切な男だった。
他曾经是一个受大家喜爱的亲切的男子。 - 中国語会話例文集
彼は後甲板の後部船室に閉じ込められた。
他被关在后甲板的后部船舱里。 - 中国語会話例文集
彼は2年生のときにロンドンを訪れた。
他在二年级的时候到访了伦敦。 - 中国語会話例文集
三位一体の祭文は洗礼式で唱えられる。
三位一体的祈祷文在洗礼式上被唱诵着。 - 中国語会話例文集
でもそれは彼が選んだ人生です。
但是那是他选的人生。 - 中国語会話例文集
彼は最高会議幹部会のメンバーに選出された。
他被选入最高会议干部会。 - 中国語会話例文集
私は彼らを引き連れて漁船に乗り込んだ.
我带领他们登上了渔轮。 - 白水社 中国語辞典
自分にはそれなりの責任のあることを誰もが感じた.
谁都感到自己有份责任。 - 白水社 中国語辞典
彼は叔父さんにはぐくまれて成人した.
他是在叔父的抚育下长大成人的。 - 白水社 中国語辞典
彼の多くの作品はいずれも剛健で清新である.
他的不少作品都是刚健清新的。 - 白水社 中国語辞典
突然,パンパンと銃声がして,彼は倒れた.
突然间,一阵劈啪的枪声,他倒了。 - 白水社 中国語辞典
彼が電話をかけている時,線が突然切られた.
他正在打电话,线路突然被切断了。 - 白水社 中国語辞典
彼の精神は完全に打ちひしがれている.
他的精神完全瓦解了。 - 白水社 中国語辞典
彼の論断は既に実践によって証明された.
他的论断已为实践所证明。 - 白水社 中国語辞典
昨年彼は先進的労働者に選ばれた.
去年他被评上了先进。 - 白水社 中国語辞典
部屋のインテリアは決して洗練されてない.
房间布置得并不雅观。 - 白水社 中国語辞典
或る実施例によれば、無線通信装置のアンテナに接続されたアンテナポートと、無線通信装置のそれぞれの受信及び送信パスに接続された複数のポートとを有する無線通信装置で使用されるマルチポートパス選択構成が提供される。
按照一些实施例,提供一种用在无线通信设备中的多端口路径选择结构,其具有连接到无线通信设备的天线的天线端口,以及连接到无线通信设备的相应接收和发送路径的多个端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信フレーム生成部14により生成された通信フレーム1は、送信部16を介して、通信端末20に向けて送信される。
由通信帧生成部 14生成的通信帧 1通过发送部 16被向通信终端 20发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、生成された予測信号と再生残差信号とが加算されることで再生信号が生成され、この再生信号が次の対象ブロックを再生するためにフレームメモリ104に格納される(ステップ307)。
然后,将所生成的预测信号与再现残差信号相加,由此生成再现信号,为了再现下一对象块,将该再现信号存储在帧存储器 104中 (步骤 307)。 - 中国語 特許翻訳例文集
6月以来のこの日をどれだけ待っていたか、もう幸せすぎて言葉では言い表せません。
从6月开始,不知道等了多久,幸福的已经无法用语言来表达了。 - 中国語会話例文集
音声通信が確立されると、予め記録された音声チップ50が、接続成功を確認する音声メッセージを契約者へ与える。
当建立语音通信后,预记录的语音芯片 50提供确认与用户成功连接的语音信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
アクセスID108の検証は、LS4セグメントをLS4セグメントの記憶された参照と相関させることによって達成される。
通过将 LS4段与存储的 LS4段的基准进行相关完成对接入 ID 108的验证。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準搬送波と受信信号は混合回路に入力され乗算信号が生成される。
将基准载波和接收到的信号输入到混频电路,以产生倍增信号(multiplication signal)。 - 中国語 特許翻訳例文集
無線送信装置100から送信されたOFDM信号は、無線受信装置200で受信される。
从无线发送装置 100发送的 OFDM信号,由无线接收装置 200接收。 - 中国語 特許翻訳例文集
たくさんの安全性が保障された製品が開発されることを望んでいます。
我希望能够开发出有很多安全性保障的产品。 - 中国語会話例文集
カセット2には、検出管理モジュール7に連結されたX線検出器6が含まれる。
暗盒 2包括连接到探测管理模块 7的 X射线探测器 6。 - 中国語 特許翻訳例文集
新製品の売れ行きが好調で、全社員に業績連動型賞与が支給された。
新产品的销路状况良好,全体员工获得了绩效奖金。 - 中国語会話例文集
よって、無線基地局装置eNB#1に一番高い優先度が設定され、無線基地局装置eNB#3に二番目に高い優先度が設定され、無線基地局装置eNB#2に一番低い優先度が設定される。
因此,无线基站装置 eNB#1被设定为最高优先级,无线基站装置 eNB#3被设定为次高优先级,无线基站装置 eNB#2被设定为最低优先级。 - 中国語 特許翻訳例文集
リファレンス信号生成部213では、供給されるタイミング信号に同期して、アナログリファレンス信号を生成させ、その生成されたリファレンス信号を、混合部214に供給する。
基准信号生成块 213生成与所供应的定时信号同步的模拟基准信号并将所生成的基准信号供应到混合块 214。 - 中国語 特許翻訳例文集
この基準電圧線Vref2は、固定電圧(VDD/2)が印加される。
该基准电压线 Vref2被施加固定电压 (VDD/2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
金銭面が問題だと考えられました。
考虑到金钱方面是问题。 - 中国語会話例文集
こんなにたくさんの石炭をひと冬では使いきれない.
这么多煤一个冬天烧不了。 - 白水社 中国語辞典
これらのミカンはみんな新鮮である.
这批桔子都是新鲜的。 - 白水社 中国語辞典
我々の生産は前の段階よりうんと躍進した.
我们的生产比前阶段跃进了一大步。 - 白水社 中国語辞典
小鳥は汚染された水を飲んで死んだ.
小鸟喝了受污染的水而致死。 - 白水社 中国語辞典
三刺激値X,Y,Zは光の反射率でそれぞれ正規化されている。
三个刺激值 X、Y和 Z通过光的反射率分别被归一化。 - 中国語 特許翻訳例文集
昔から天険と言われていた長江が,我々の手によって征服された.
自古称作天堑的长江,被我们征服了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |