意味 | 例文 |
「せんし」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女は昨日、お母さんの手伝いをしなければなりませんでした。
她昨天不得不帮她妈妈做事。 - 中国語会話例文集
私は3月に試験があるので今から準備をしないといけません。
因为我在3月份有考试所以不得不从现在开始准备。 - 中国語会話例文集
研修に行っていたため、その質問に回答できませんでした。
因为我去了研修所以我不能回答你的问题。 - 中国語会話例文集
始業点検中に異常が発生した場合、責任者に連絡する。
在开工检查中发现异常的情况下,联系责任人。 - 中国語会話例文集
あなたと電話をしている時、雑音が多くてよく聞こえませんでした。
我和你打电话的时候,杂音太多听不清楚。 - 中国語会話例文集
面倒事が起きるかもしれないので、油断してはいけません。
可能会有麻烦的事,所以不能掉以轻心。 - 中国語会話例文集
最近忙しくて日記を書く時間がありませんでした。
最近因为太忙了都没有时间写日记。 - 中国語会話例文集
出張のために、今までメールの受信確認ができませんでした。
由于出差一直没能确认查收邮件。 - 中国語会話例文集
移転先の住所、電話番号、ファックス番号をお知らせします。
请告诉我新住址、电话号码以及传真号码。 - 中国語会話例文集
この件については弊社は特に問題視しておりません。
关于这件事本公司并没有视为问题。 - 中国語会話例文集
どのようにして都心から集客するのか考えなくてはなりません。
不得不考虑如何从市中心召集客人。 - 中国語会話例文集
当店では証明書無しのダイヤモンドの取り扱いはありません。
本店不经办无证的宝石。 - 中国語会話例文集
6000名に余る上海の市民が,魯迅先生の野辺送りをした.
六千多名上海市民,为鲁迅先生出殡。 - 白水社 中国語辞典
人が話しているのに,口を差し挟んでばかりいてはいけません!
别人说话,你别老答碴儿! - 白水社 中国語辞典
もし引き続き粗製乱造すると,先進工場も信用を落とすだろう.
如果继续粗制滥造,先进厂也会倒牌子。 - 白水社 中国語辞典
彼らは20日間奮闘して,期日どおりに生産任務を達成した.
他们奋战二十天,按期完成生产任务。 - 白水社 中国語辞典
(1990年8月イラクのクウェート侵入によって発生した)湾岸戦争.
海湾战争 - 白水社 中国語辞典
彼は自分が損をしようとも,他人には決して損をさせない.
他宁可自己吃点亏,也不叫人吃亏。 - 白水社 中国語辞典
まず皆さんに魯迅先生の一生を紹介致します.
先给你们介绍一下鲁迅先生的生平。 - 白水社 中国語辞典
全力を挙げて戦い,必ずや侵略者をせん滅しなければならない.
全力以赴,务歼入侵之敌。 - 白水社 中国語辞典
話し方がうまくありませんが,皆さんどうかお許しください.
我讲得不好,请大家原谅。 - 白水社 中国語辞典
昨夜犯罪分子を関係機関に送致して法によって捜査処理させた.
昨晚将犯罪分子送有关机关依法侦办。 - 白水社 中国語辞典
NCU701において、電流検出部802は、接続端子702を介して通信回線130に接続されている。
在 NCU701中,电流检测单元 802经由连接端子 702连接到通信线路 130。 - 中国語 特許翻訳例文集
期間Timaは、主として、X線発生器3によって放射線が放射される間の時間に依存する。
持续时间 Tima主要取决于 X射线发生器 3发射辐射所用的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
商標調査の結果、新製品の名称を変更せざるを得ないと判断した。
商标调查的结果判定了不得不更改新产品的名称。 - 中国語会話例文集
研修で学んだことを実践に生かせるように、今日はしっかり勉強します。
为了能让在研修中学到的东西用在实践中,今天要好好学习。 - 中国語会話例文集
何かしらの手違いかとは存じますが、先日発注した商品がまだ届いておりません。
我想可能发生了某些闪失,前几天下单的商品还没有寄到。 - 中国語会話例文集
機能面では条件をすべて満たしていますが、省スペース性が基準を満たしていません。
虽然机能方面全都满足了条件,但是在节省空间方面还没有达标。 - 中国語会話例文集
研究所を先導とし,新製品を紐帯とし,生産工場を基地とする.
以研究所为龙头,以新产品为纽带,以生产厂为基地。 - 白水社 中国語辞典
無線通信装置300は、無線信号RSを送信する機能を備える。
无线通信装置 300具备发送无线信号 RS的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
今年の参加者数と去年の参加者数は同じではありません。
今年的参加人数与去年的参加人数不一样。 - 中国語会話例文集
所期の検査目的である大多数の癌は発見できませんでした。
没能发现预期检查目的的大多数癌症。 - 中国語会話例文集
大多数の癌と明らかな脳血管障害は発見できませんでした。
没能发现大多数的癌症和明显的脑血管障碍。 - 中国語会話例文集
あなた達、私達の伝統工芸品ツアーに参加してみませんか?
你们要不要参加我们的传统工艺品之旅? - 中国語会話例文集
私達の伝統工芸品ツアーに参加してみませんか?
来参加我们的传统工艺品旅行吧? - 中国語会話例文集
彼はとても忙しいので読書する時間がほとんどありません。
因为他非常忙,所以几乎没有读书的时间。 - 中国語会話例文集
ドリスさん、私のミスについて本当に申し訳ありません。
多丽丝小姐,对于我犯的错,真的十分抱歉。 - 中国語会話例文集
私はもっとたくさんのことについて勉強しないといけません。
我有很多需要多加学习的事情。 - 中国語会話例文集
私はもっとたくさんのことを勉強しなければなりません。
我需要学习更多的事情。 - 中国語会話例文集
私は英語があまり上手くないのでほとんど発言しません。
我英语不怎么好所以几乎不发言。 - 中国語会話例文集
西側海運国は全世界総トン数の3分の2以上を独占した.
西方海运国家垄断了世界总吨位的三分之二以上。 - 白水社 中国語辞典
放任して成り行きに任せる,自由放任する.≒任其自流,任其自然.
放任自流((成語)) - 白水社 中国語辞典
農村の知識青年は選抜の上配転されて学校に行って勉強した.
农村知青选调上学了。 - 白水社 中国語辞典
また音声制御部24は、デジタル音声信号を取得すると、主制御部20の制御に基づいて、このデジタル音声信号をアナログ音声信号に変換し、スピーカ13から音声として出力する。
当获取到数字语音信号时,语音控制器 24在主控制器 20控制下将所述数字语音信号转换成模拟语音信号,并且从扬声器 13产生语音。 - 中国語 特許翻訳例文集
静止画像生成部42は、受信したフル解像度の画素信号に基づき所定の画像処理を施して静止画像データを生成する。
静止图像生成部 42根据接收到的全分辨率的像素信号进行预定的图像处理,而生成静止图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
<原稿検出センサDS1〜DS5>
< 原稿检测传感器 DS1~ DS5> - 中国語 特許翻訳例文集
301 無線映像受信群
301 无线影像接收组 - 中国語 特許翻訳例文集
5.通信速度切換運転モード
5、通信速度切换运转模式 - 中国語 特許翻訳例文集
<2.コンテンツ送信装置の構成>
< 2.内容发送设备的配置 > - 中国語 特許翻訳例文集
私の専攻は日本文学です。
我的专业是日本文学。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |