意味 | 例文 |
「ぜっこん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6072件
絶対に遅刻してはいけません。
绝对不能迟到。 - 中国語会話例文集
日本全国乗り降り自由です。
日本全国随便乘坐。 - 中国語会話例文集
2束の箸(一般に小売りでは1‘把’は10膳).
两把筷子 - 白水社 中国語辞典
公然と出兵して占領する.
公开出兵占领。 - 白水社 中国語辞典
学校の門前を通り過ぎる.
打从学校门口儿经过。 - 白水社 中国語辞典
国家に1年分の税金を納める.
缴给国家一年的税。 - 白水社 中国語辞典
2束の箸(一般に小売りでは1‘把’は10膳).
两把筷子 - 白水社 中国語辞典
身軽な格好で前進する.
轻装前进 - 白水社 中国語辞典
『国家安全保障』を理由にする.
以《保障国家安全》为由 - 白水社 中国語辞典
前記SIPエンティティは、前記SIPメッセージの前記Contactヘッダを変更せずに前記SIPメッセージを前記第2のSIPエンティティへ転送する。
SIP实体将 SIP消息转发给第二 SIP实体,其中其联络人报头未改变。 - 中国語 特許翻訳例文集
この案件を以前取り扱ったことはありませんか。
你以前处理过这个案件吗? - 中国語会話例文集
ここは、以前公園があった所だ。
这里是以前公园所在的地方。 - 中国語会話例文集
なぜならば、日本ではこの漫画は売っていないからです。
要说原因的话,是因为这个漫画不在日本卖。 - 中国語会話例文集
ここの水は以前よりいっそう濁っている.
这里的水比以往更加浑浊。 - 白水社 中国語辞典
以前,彼はしょっちゅうここへやって来た.
以往,他常到这儿来。 - 白水社 中国語辞典
なぜあなたが結婚していないのか不思議です。
你没结婚这件事很不可思议。 - 中国語会話例文集
なぜその事を発見できたのですか。
你为什么发现了那件事? - 中国語会話例文集
あなたはなぜ私と結婚したいのか?
你为什么要跟我结婚呢? - 白水社 中国語辞典
日程が変更になったのに、なぜ通知してくれなかったの?
日程既然更变了,为什么没有通知我呢? - 中国語会話例文集
彼女は絶望のあまり,全身の血が凍えてしまったように思った.
她绝望了,觉得全身的血都冰冷。 - 白水社 中国語辞典
私は状況を改善するために考えられることは全部やった。
为了改善现状,我已经做了所有能想得到的事情。 - 中国語会話例文集
気長い性格の人は,こちらがいくら焦っても当人は全然急がない.
有的人慢性子,你多急他不急。 - 白水社 中国語辞典
1980年には2008年より沢山の日本への外国の訪問者があった。
比起2008年,在1980年有更多的到访日本的外国游客。 - 中国語会話例文集
他人を誹謗することは,結局はせいぜい自分を害することになるだけだ.
毁谤别人,到头来只能害了自己。 - 白水社 中国語辞典
調べたところ,この善行は張君によるものであった.
经过了解,这件好事是小张做的。 - 白水社 中国語辞典
全校20余りの学級がある.
全校有二十多个班级。 - 白水社 中国語辞典
山津波が突然発生して,木材は全部損害を被った.
山洪暴发,木材全部损失了。 - 白水社 中国語辞典
これは重要な一環であるから,ぜひともしっかりとやらねばならない.
这是个重要的关节,一定要抓好。 - 白水社 中国語辞典
前記識別子の前記表現は、コンパクト表現であってもよい。
标识符的表示可以是紧凑表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
善意から行なったのに人から憎まれる,善意があだになる.
好心得不到好报。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
当日のレートによって計算すると,これらの金は25ドルがせいぜいだ.
按当日比价计这些钱只能兑换美元。 - 白水社 中国語辞典
私はぜひとも君の所へ行ってビールを思いきり飲んでみたい.
我一定要到你那儿去痛饮啤酒。 - 白水社 中国語辞典
残りはたったこれだけだ,全部まとめて買ってくださいな!
就这点儿了,您全包圆儿吧! - 白水社 中国語辞典
今度、近くまでいらっしゃったさいには、ぜひお立ち寄り下さい。
下一次您到这附近,请一定来串串门。 - 中国語会話例文集
赤旗が全中国に打ち立てられた,全国的に先進的業績が上がった.
红旗插遍全中国。 - 白水社 中国語辞典
前期の決算書の誤りを正すことを前期損益修正とよぶ。
修改前期的财务报表叫做前期损益调整。 - 中国語会話例文集
全国体育大会(日本の国民体育大会に当たる).≒全运会((略語)).
全国运动会 - 白水社 中国語辞典
29. 前記第2のセルのための前記SFIを前記送信することが、前記UEによって前記第2のセルのための前記SFIを前記第2のセルに送信することを備える請求項27に記載の方法。
29.根据权利要求 27所述的方法,其中,发送针对所述第二小区的 SFI包括: 由所述 UE向所述第二小区发送针对所述第二小区的 SFI。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の学校の成績はとてもよいが,全然うぬぼれたところがない.
他的学习成绩很好,但从来不骄傲。 - 白水社 中国語辞典
彼は以前この旅館を経営したことがあった.
他过去经理过这个旅馆。 - 白水社 中国語辞典
ここは自然がいっぱいで過ごしやすい所です。
这里充满自然气息是个适宜居住的地方。 - 中国語会話例文集
学校の勉強が難しくなっていったので、全然勉強に興味が持てなくなってしまった。
因为学校的学习变难了,所以变得对学习完全没有兴趣了。 - 中国語会話例文集
安全に注意をしそれによって事故が発生するのを避ける,事故の発生を避けるために安全に心がけよう.
注意安全,以避免发生事故。 - 白水社 中国語辞典
15. 前記接続装置は、前記通信品質の条件と、前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを保持し、前記方法は、前記接続装置が、前記取得された通信品質の条件に従って、前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを抽出し、前記接続装置が、前記抽出された前記重要度と、前記冗長度との組み合わせを前記端末に送信し、前記端末が、前記送信された組み合わせの前記重要度に対応する冗長度を選択し、前記端末が、前記選択された冗長度によって前記データを送信することを特徴とする請求項13に記載のデータ送信方法。
15.如权利要求 13所述的数据发送方法,其特征在于,上述连接装置保持上述通信品质的条件、上述重要度以及上述冗余度的组合; 上述方法中,上述连接装置按照所取得的上述通信品质的条件,提取上述重要度和上述冗余度的组合; - 中国語 特許翻訳例文集
この2人の作家は昨年相前後して世を去った.
这两位作家于去年先后谢世。 - 白水社 中国語辞典
この油田に対して全面的測量を行なった.
对这个油田作了全面的勘测。 - 白水社 中国語辞典
なぜこのホームステイに参加しようと思ったのですか。
你为什么想要参加这个寄宿活动呢? - 中国語会話例文集
28. 前記UEによって前記通信することが、前記UEによって前記第1のセルにプリコーディング情報を送信することと、前記プリコーディング情報に基づいて前記第1のセルによって前記UEに送信されたデータ送信を受信することと、を備える請求項27に記載の方法。
28.根据权利要求 27所述的方法,其中,所述 UE进行的通信包括: 由所述 UE向所述第一小区发送预编码信息; - 中国語 特許翻訳例文集
母は「なぜ学校をさぼったのか?」と何度も私を問い詰めた.
妈妈一再地追问我,“为什么逃学?” - 白水社 中国語辞典
1羽の鳥が突然大空に向かって飛んで行った.
一只鸟儿突然飞向高空。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |