「そよう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > そようの意味・解説 > そように関連した中国語例文


「そよう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 43253



<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 865 866 次へ>

どこにそのような事があるのか!(‘那样的事情’は「あのような事」を意味するが,‘那样事情’は「あの種の事」を意味する.)

哪有那样的事情? - 白水社 中国語辞典

彼は悲しそうにちょっとほほえみ,相手の心を傷つけないようにしているようであった.

他凄然地笑了一笑,像是怕伤了对方的心。 - 白水社 中国語辞典

画像形成装置11、コンピュータ12、通信装置13、及び転送装置14は、第1のネットワークN1により接続され、また、転送装置21、保存装置22、及び出力装置23は、第2のネットワークN2により接続される。

图像形成装置 11、计算机 12、通信装置 13以及传送装置 14利用第一网络 N1连接,并且,传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23利用第二网络 N2连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2に示すように、ユーザからの操作などにより情報処理装置300からリスト取得要求が情報提供装置200に送信され、リスト取得要求に応じて生成されたリスト送信要求が情報提供装置200からサービス提供装置100に送信される。

如图 2所示,响应于由用户进行的操作,信息处理设备 300向信息提供设备 200发送列表获取请求,并且信息提供设备 200向服务提供设备 100发送根据列表获取请求产生的列表发送请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような追加の情報要素を送信するための(例えば、時間および周波数の)無線リンクリソースは、例えば物理アップリンク制御チャネル(PUCCH)上に、事前に構成されてもよいし、また動的に割り当てられてもよい。

用于发射这种附加信息单元的无线电链路资源 (例如在时间和频率上 )例如可预先配置或动态分配在物理上行链路控制信道 (PUCCH)上。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上説明したように、本実施形態の技術を適用することにより、シリアル伝送による無線通信への妨害を回避しつつ、シリアル伝送によるデータ伝送速度を高速に維持することが可能になる。

如已经描述的,通过采用本实施例的技术,能够将串行传输的数据传输速率保持为高速率,同时防止串行传输对于无线通信的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御回路120は、中央演算処理装置130、メモリ140および他の制御回路構成要素150を備える。

控制电路 120包括中央处理单元 130、存储器 140和其它控制电路 150。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女の幸せそうな笑顔を見て、アメリカで楽しく暮らしている様子が想像できましたよ。

看着她幸福的笑容,我就能想象出她在美国幸福地生活的样子。 - 中国語会話例文集

広報部門の男性スタッフの選抜は,主としてその知識教養と組織能力いかんによる.

选拔公关先生,主要看知识修养和组织才能。 - 白水社 中国語辞典

例えば、送信装置100は、後述する装置情報送信要求を送信することにより送信対象となる受信装置200それぞれから装置情報を取得し、装置情報に基づいて各受信装置200のコンテンツの再生能力を特定し、より再生能力の高い受信装置200に対してより再生品質の高い送信データを設定してもよい。

例如,发送设备 100可以通过发送随后所述的设备信息发送请求,从作为发送目标的各接收设备 200中获得设备信息,基于设备信息指定各接收设备 200的内容再现能力,并且将再现品质价格较高的发送数据设定到再现能力较高的接收设备 200。 - 中国語 特許翻訳例文集


WTRU102は、送受信機202、制御装置204、および測定ユニット206を含む。

该 WTRU 102包括收发机202、控制器 204以及测量单元 206。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、近端装置は、現用TESI21から予備TESI22にトラフィックを切り替える。

近端随后将业务从工作 TESI 21交换到保护 TESI 22。 - 中国語 特許翻訳例文集

WEBクライアント群18の構成要素それぞれを、WEBクライアントと呼ぶ。

将 WEB客户端组18的结构要素分别称为 WEB客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

私が想像していたよりもそれの翻訳には時間がかかった。

翻译那个花的时间比我想的要久。 - 中国語会話例文集

そして私達は、いつか同じステージで再会しようと約束しました。

然后我们约好了有一天要在同一个舞台再见。 - 中国語会話例文集

どのようにその国は水不足の問題を解決したのか?

那个国家是怎么解决了缺水问题的? - 中国語会話例文集

私はその製品の粗雑な構造による弱点の特性に驚いた。

我被那个产品因结构粗糙导致的弱点震惊了。 - 中国語会話例文集

無酸素性脳障害は酸素不足によって引き起こされる。

缺氧性脑损伤是由缺氧引起的。 - 中国語会話例文集

全国人民の努力によって,祖国はいっそう繁栄し豊かになった.

由于全国人民的努力,祖国更加繁荣富强了。 - 白水社 中国語辞典

時間も遅くなったし,その上道も遠い,明日行きなさいよ!

天晚了,再说路又很远,明天去吧! - 白水社 中国語辞典

(ただ1本の細い糸でつながっているように今にも切れそうで何とかつながっている→)技芸・学説が今にも途絶えそうだ,音声が今にも途絶えそうだ.

不绝如缕((成語)) - 白水社 中国語辞典

しかし、複数のスピーカ装置間でそのようなタイミング同期精度を必要としてもよい他のオーディオアプリケーションが存在する。

然而,可能存在要求多个扬声器设备间如此定时同步精度的其他音频应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして、予測ユニット32は加重予測または非加重予測をサポートするが、制御ユニット31の指令で適切な予測法を適用する。

因此,预测单元 32可支持加权或非加权预测,但在控制单元 31的指导下应用适当的预测技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

華歆と王朝が一緒に船に乗って避難しようとした時,ある者がその船に寄りかかって避難しようとしたが,ただ華歆はそれに賛成しなかった.

华歆、王朝俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。 - 白水社 中国語辞典

その軍の上層部は戦争屋として強く非難された。

那个军队的高层作为战争贩子遭到了强烈的谴责。 - 中国語会話例文集

同様に、CCF30は、もしそう望まれればユーザー要素16へも状態情報を提供し得る。

类似地,CCF 30也可在需要时向用户单元 16提供状态信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明は、固体撮像装置、固体撮像装置の駆動方法および撮像装置に関する。

本发明涉及固态成像器件、驱动固态成像器件的方法和成像设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

後及び前のI又はPフレームの両方から双方向に予測される。

根据后续和前面的 I帧或 P帧进行的双向预测。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信モジュール803は、メッセージを送出するよう構成される。

传送模块 803配置用于发送消息; - 中国語 特許翻訳例文集

操作および/または処理は、物理量の物理的な操作を伴う。

所述运算和 /或处理涉及到物理量的物理操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

証印はまた、そのような情報の組み合わせであり得る。

该标记还可以是这类信息的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したように、データペイロードは、MAC層からPHY層へと渡される。

如上所述,数据有效载荷能够从 MAC层传递给 PHY层。 - 中国語 特許翻訳例文集

冬にこの峡谷を通り抜けようとする人はそう多くない。

冬季想穿越这条峡谷的人没那么多。 - 中国語会話例文集

スキャナーのメーカーによると、修理には数週間かかるそうだ。

据扫描仪的制造厂商称,修理要花几个星期。 - 中国語会話例文集

私たちがそのようなレッスンを受講できるかどうか教えてください。

请告诉我我们可不可以上那样的课程。 - 中国語会話例文集

いつも技術標準に合うようにそれをメンテナンスする

为了符合技术标准而进行维护。 - 中国語会話例文集

私たちはどうやってそれを実行すればよいのでしょうか。

我们应该怎么实行那个呢? - 中国語会話例文集

その事を聞いて、応援してあげたいと思うようになっていきました。

我听了那件事,想要去支援了。 - 中国語会話例文集

私たちは7月10日に間に合うよう、その生産を調整した。

我们为了赶上7月10日,调整了那个生产。 - 中国語会話例文集

それに対してはどのような方法が効果的だと思いますか。

你认为对于那个什么样的方法是有效果的? - 中国語会話例文集

それに対してはどのような方法が効果的だとあなたは思いますか。

你觉得对于那个什么样的办法是有效的呢? - 中国語会話例文集

添付ファイルが破損しているようです。再送頂けますでしょうか。

添附上的文件夹好像损坏了。您能再发送一遍吗? - 中国語会話例文集

そんな話を君はどうして真に受けることができようか(できない).

这话你怎么当得真? - 白水社 中国語辞典

おれたちは立ち上がって地主に対して(革命を起こそう→)反抗しよう!

咱们起来革地主的命! - 白水社 中国語辞典

彼は石像のように精神を集中してそこに立っていた.

他石像似的凝神地站在那里。 - 白水社 中国語辞典

評定によると,今年の小麦の作柄は昨年を上回るそうだ.

据评产,今年的小麦将超过去年。 - 白水社 中国語辞典

教育の質を高めるには,教員養成がその重要な一環である.

提高教学质量,师资培养是重要一环。 - 白水社 中国語辞典

販促用仮想アセット52Bは、リアルアセット54Dおよび54Eに関連する。

促销虚拟资产 52B与实际资产 54D和 54E相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集

時間は未定ですが、その日は外出しないように予定をして下さい。

虽然时间还没有定,但请那天不要外出。 - 中国語会話例文集

私が品物を入手するまでにおよそ何日必要か教えて下さい。

请告诉我在拿到货物之前要等几天? - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 .... 865 866 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS