意味 | 例文 |
「たじつ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
多年にわたる無実の罪はとうとうそそがれた.
多年的冤狱终于平反了。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の身に並外れた勇気を見つけた.
我在自己的身上发现了无比的勇气。 - 白水社 中国語辞典
決められた荷物引き渡しの期日が来た.
限定的提货日期到了。 - 白水社 中国語辞典
彼女は口に出さず,ただうれしそうに私を見つめていた.
她不说话,只欣喜地望着我。 - 白水社 中国語辞典
私は自分が口を滑らせたことにすぐ気がついた.
我马上意识到自己说走了嘴。 - 白水社 中国語辞典
次に、図11を参照しながら、無線通信の通信状態(送信時/受信時)に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明する。
接下来,将参考图 11描述根据无线通信的通信状态 (接收 /发送 )控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
実は彼女たちは初対面でした。
其实我跟她们是第一次见面。 - 中国語会話例文集
あなたは自己ベストタイムの新記録を樹立しました。
你创下了自我最好时间的新记录。 - 中国語会話例文集
彼は飽き飽きしたと感じるまで食べ続けた。
他一直吃到感到腻烦了为止。 - 中国語会話例文集
まずはじめに、私はあなたの質問にご回答いたします。
首先我来回答您的问题。 - 中国語会話例文集
学校を卒業した職員が働きはじめた。
从学校毕业了的职员开始工作了。 - 中国語会話例文集
あなたに本日招待状を送りました。
我把今天的邀请函发给你了。 - 中国語会話例文集
私は格別の心地良さと暖かさを感じた.
我感到分外的舒畅和温暖。 - 白水社 中国語辞典
私たちは技術上の難関を突破した.
我们攻克了技术难关。 - 白水社 中国語辞典
彼は自分の搭乗した飛行機で荷物を1個託送した.
他随机托运了一件行李。 - 白水社 中国語辞典
私たちの工場は今年生産の質が向上した.
咱们厂今年生产质量提高了。 - 白水社 中国語辞典
さらに上述した実施の形態においては、本発明による撮影条件設定プログラムを、図1乃至図11について上述したROM21に予め記憶された撮影条件提示設定プログラムに適用した。
另外,在上面提及的实施例中,按照本发明的摄影条件设定程序适用于上面关于图 1-11说明的预先保存在 ROM 21中的摄影条件推荐设定程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下の説明では、印刷対象の文書をページ記述言語で記述したデータを「PDL」と呼ぶ。
在下文的说明中,其中以页面描述语言描述目标文档的数据称为“PDL”。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.接続した表示装置の機能に応じた画像出力処理例について
4.与所连接显示设备的功能对应的图像输出处理的示例 - 中国語 特許翻訳例文集
[4.接続した表示装置の機能に応じた画像出力処理例について]
[4.与所连接的显示设备的功能对应的图像输出处理的示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集
そして、上述したように、2つの分割された履歴情報をさらに集約することもできる。
于是,如上所述,两条经分割的历史信息可进一步被编译。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、無線通信期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。
以上,描述了根据无线通信时间段控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、受信感度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。
以上,描述了根据接收强度控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述した構成を有する固体撮像装置1の動作について説明する。
接下来,将描述具有前述配置的固态成像设备 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、いくつかの実施形態を参照しながら本発明について説明した。
已经参考某些实施例解释了本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
接続をミラーリングすることにより、予備クラスタは、接続状態を含め、一次クラスタの状態と実質的に同じ状態を維持する。
通过镜像连接,备用集群维持实际上等同于主集群的状态的状态,包括连接状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに上述した実施の形態においては、本発明の撮影条件設定装置を、図1乃至図11について上述したデジタルスチルカメラ2に適用するようにした場合について述べた。
另外,在上面提及的实施例中,说明了按照本发明的摄影条件设定设备适用于上面关于图 1-11说明的数字静止照相机 2的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本発明を実施例をもとに説明した。
以上,基于实施例对本发明进行了说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
状態検出器15は、状態検出装置である。
状态检测器 15是状态检测装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
生前と同じ生活を送れるように作られた。
是为了能和生前一样生活而制作的。 - 中国語会話例文集
最近は、少しづつ慣れた感じがします。
最近,我觉得一点点适应了。 - 中国語会話例文集
筒の中に閉じ込めた空気に力を加えます。
对封入筒中的空气施力。 - 中国語会話例文集
先日、自分で餃子を作りました。
前几天,我自己包了饺子。 - 中国語会話例文集
あなたの返事はいつになっても大丈夫です。
你无论什么时候回复都没有关系。 - 中国語会話例文集
山田さんから事前準備について聞きましたか。
从山田那儿听说了事前准备的事项吗? - 中国語会話例文集
先日、彼は交通事故に見舞われました。
前些天,他因为交通事故而被人探望了。 - 中国語会話例文集
祖母といじめについて話をしました。
我跟祖母谈了关于欺凌的事情。 - 中国語会話例文集
授業の内容について彼女に教えました。
她告诉了我课的内容。 - 中国語会話例文集
いつの間におじいさんになっていたのですか。
你什么时候变成老爷爷了? - 中国語会話例文集
彼女は無事にパスポートを見つけた。
她顺利找到了护照。 - 中国語会話例文集
彼女は医者に手術が必要だと言われた。
医生对她说手术是必要的。 - 中国語会話例文集
行政書士を通じて電子定款を提出した。
通过公证人提交了电子版公司章程。 - 中国語会話例文集
彼女は政治学についての長い論文を書いた。
她寫了關於政治學的長篇論文。 - 中国語会話例文集
彼女は緊急手術が必要になった。
她必须要进行紧急手术了。 - 中国語会話例文集
彼女は警官が自分に向かって来るのを見つけた。
她發現警官正向著自己這邊过来。 - 中国語会話例文集
彼らは2つの感情で板ばさみ状態になっている。
他们夹在两份感情当中。 - 中国語会話例文集
彼女は手術の前1ヶ月間病院にいた。
她手术前1个月住院了 - 中国語会話例文集
彼はいつもあんなふざけた感じではないですか?
他难道不是总是那种嘲笑的感觉么? - 中国語会話例文集
主要人物の一人は疲れた様子の刑事だ。
主要人物是一个显得很疲惫的刑警。 - 中国語会話例文集
誠実で、長く続く友情のために
为了真诚而长久的友谊 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |