意味 | 例文 |
「ててはは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
限定メニューを販売いたします。
销售限定菜单。 - 中国語会話例文集
調査研究の背景と目的
调查研究的背景和目的 - 中国語会話例文集
横浜中華街の隠れた名店
横滨唐人街的隐蔽名店 - 中国語会話例文集
彼の名を宛先から外す。
从收件人中去掉他的名字。 - 中国語会話例文集
今、メータは動いていないので、水漏れはないと思いますが、今までより料金が上がっていますので了解ください。
现在水表没动,所以我觉得没漏水,不过费用比起以前上涨了,敬请谅解。 - 中国語会話例文集
今回は工場に特別に急いで準備してもらっていますが、通常は準備に1ヶ月かかります。
这次是请工厂特别加急的准备,正常需要准备一个月时间。 - 中国語会話例文集
積極的に発言します。
我积极地发言。 - 中国語会話例文集
空港からの送迎を手配します。
安排机场的接送。 - 中国語会話例文集
ベーシックインカムは18世紀の頃から議論されてきた概念だが、実現には多くの難問をかかえている。
基本收入虽然是一个从18世纪就开始争论的概念,但在实现上还存在很多的难题。 - 中国語会話例文集
マーケットシェア戦略においては、会社がとるべき戦略はその会社が4タイプのシェアのうちどこに属するによって異なる。
在市场占有率策略中,公司应采用的策略根据属于4种类型的占有中的哪一种的不同而不同。 - 中国語会話例文集
安定した効果を発揮します。
发挥稳定的效果。 - 中国語会話例文集
予定よりも早く目が覚めた。
我醒得比我预定的早。 - 中国語会話例文集
一番印象的だった話
印象最深刻的话 - 中国語会話例文集
生ハムを食べる予定です。
我打算吃生火腿。 - 中国語会話例文集
明日から実験を始める予定だ。
预计明天开始考试。 - 中国語会話例文集
6年ほど前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています。
虽然到大概6年前之前也一直做着舞者的工作,但是因为生孩子就一直休息着。 - 中国語会話例文集
勝手に持ち場を離れるな。
不准擅自离开工作岗位。 - 中国語会話例文集
この仕事から外れる予定です。
我将要离开这项工作。 - 中国語会話例文集
グローバルファンドの運用にあたっては、投資家は世界の経済的、政治的情勢に目を配る必要がある。
在管理全球基金时,投资家必须要注意世界经济政治形势。 - 中国語会話例文集
身振り手振りで英語を話します。
我用肢体语言说英语。 - 中国語会話例文集
彼がその建物に入るのを見た。
我看见他进了那栋楼。 - 中国語会話例文集
それを発送する予定です。
我预定发送那个。 - 中国語会話例文集
会社の発展に貢献する。
我要对公司的发展做出贡献。 - 中国語会話例文集
予定通り上海を訪れます。
我按照计划去上海。 - 中国語会話例文集
出荷の手配を取り直します。
我重新做发货的准备。 - 中国語会話例文集
出荷の手配を変更します。
我会更改发货的安排。 - 中国語会話例文集
ABC社は長年手堅い業績を残し、また財政的に健全な中規模の企業であることから、その株は中堅株とみなされている。
ABC公司是一个有着常年的良好业绩与健康财务的中型企业,它的股票被认定为中坚股。 - 中国語会話例文集
昨日ティッピーの花が咲いたの。
昨天多肉蒂比开花了。 - 中国語会話例文集
英語を話すことか苦手です。
我不擅长说英语。 - 中国語会話例文集
強拍で手をたたきましょう。
用强拍的节奏拍手吧。 - 中国語会話例文集
販売見通しの控えめな査定
销售前景的保守评估 - 中国語会話例文集
ホテル代を自分で払いました。
我自己支付了酒店费。 - 中国語会話例文集
イオン源の発生過程
离子源的发生过程 - 中国語会話例文集
花子と喫茶店でお茶をした。
我和花子在咖啡厅喝了茶。 - 中国語会話例文集
配線接続方法の最適化
接线连接方法的最优化 - 中国語会話例文集
その商品を手配します。
准备那个商品。 - 中国語会話例文集
偏見的な反応のせいで
都怪有偏见的反应 - 中国語会話例文集
マシンの点検を始めなさい。
请开始检查机器。 - 中国語会話例文集
彼は医者にそのことについて漏らしてしまったことを伝えた。するとその医者は彼を怪訝な顔で見つめた。
他告诉了医生他泄露了那件事。结果医生一副诧异的表情盯着他。 - 中国語会話例文集
中国の産業開発の展望
对中国产业开发的展望 - 中国語会話例文集
配線接続方法の最適化
配线连接方法的最优化 - 中国語会話例文集
ソフトウェアプロダクトを賃借りしてはいけないし、賃貸ししたり無料で貸すこともしてはいけない。
不可以租借软件产品,就算租了也不可以免费借给别人。 - 中国語会話例文集
個人的な反応を伝える。
传达个人反应。 - 中国語会話例文集
低周波成分を取り除く
去除低频成分 - 中国語会話例文集
後者が適度に速い一方で
一方面后者适当的快速 - 中国語会話例文集
配達システムの効率性
投递系统的效率性 - 中国語会話例文集
2012年発行の受取手形
2012年发行的应收票据 - 中国語会話例文集
そこまで批判的でない結論
结论并没有受到太多批评。 - 中国語会話例文集
公的機関による開発
进行公共机关的开发 - 中国語会話例文集
平均的な気温の振れ幅
平均气温的幅度 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |