意味 | 例文 |
「ててはは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
発想段階のデザインは、どんな新しい製品の開発においても極めて重要な段階である。
构思阶段的设计在开发无论怎样的新产品中也是极其重要的阶段。 - 中国語会話例文集
どの俳優の観点からも
从哪个演员的角度都 - 中国語会話例文集
あなたはいつも協力してくれるから、私は本当にあなたを助けたい。気軽にどんな質問でもしてくださいね。
你一直支持我,我也很想帮你。不管你有什么问题,请随时告诉我。 - 中国語会話例文集
低リスク、ハイリターンな投資
低风险高回报的投资 - 中国語会話例文集
彼はその女の人が彼の真横にいると思っていたが、彼が本の後ろから凝視した時、彼女はいなくなっていた。
他本以为那个女人在他的旁边,当他从书的后面望过去得时候她已经不在了。 - 中国語会話例文集
10週間以内に発送予定
预定在10周以内发送 - 中国語会話例文集
私は友達リストを整理しています。私の友達リストに残りたい人は私に知らせて下さい。
我现在在整理我的朋友圈。想留在我的朋友圈里的人请通知我。 - 中国語会話例文集
中東における近年の発展
在中东近年来的发展 - 中国語会話例文集
パンティーストッキングを穿く
穿连裤袜 - 中国語会話例文集
氷を浮かべたパスティス1杯
一杯漂浮着冰的茴香酒 - 中国語会話例文集
私があなたに興味を持っているようにはあなたは私にそれほど興味を持っていないと思います。
虽然我对你感兴趣但是你并没有那般的对我干兴趣。 - 中国語会話例文集
犯罪収益移転防止法
犯罪收益转移防止法 - 中国語会話例文集
最新バージョンが手に入ります。
拿到了最新版本。 - 中国語会話例文集
ステーキハウスで外食する
去牛排馆吃饭。 - 中国語会話例文集
習い事を始める予定です。
我准备开始学习技能了。 - 中国語会話例文集
私の手を離さないでください。
请你不要放开我的手。 - 中国語会話例文集
一番印象的だった話
最印象深刻的话 - 中国語会話例文集
どの程度日本語を話せますか。
你会说多少日语啊? - 中国語会話例文集
この自転車から離れたくない。
我不想离开这辆自行车。 - 中国語会話例文集
英語を話すことが苦手です。
我不擅长说英语。 - 中国語会話例文集
そのバス停まで走りました。
我走到了那个公交站。 - 中国語会話例文集
それを手に持ったまま走った。
我把那个拿在手里跑。 - 中国語会話例文集
的確な判断ができます。
我能做出正确的判断。 - 中国語会話例文集
その支払い手続きを開始する。
我开始那个支付手续。 - 中国語会話例文集
特に決まりはありませんが、毎回のお食事の前に飲んだり、夕食の前に飲むなど、習慣づけてみてはいかがでしょうか。
虽然没有特别的规定,但是每次饭前喝,或者晚饭前喝,试试养成这样的习惯怎么样? - 中国語会話例文集
集団的自衛権に反対だ!
我反对集团性的自卫权! - 中国語会話例文集
手数料をお支払いください。
请支付手续费。 - 中国語会話例文集
夕飯の後でテレビを見る。
晚饭后看电视。 - 中国語会話例文集
工程毎に無駄が発生する。
每个工程都会产生无用的东西。 - 中国語会話例文集
書類の手配をお願いします。
请布置资料。 - 中国語会話例文集
勝手に発言をしないでください。
请不要擅自发言。 - 中国語会話例文集
それならば手間が省けました。
那样的话就省事了。 - 中国語会話例文集
ご変更およびお取消しは当サイト内のマイページにてお手続き、または支店まで、営業時間内にご連絡をお願い致します。
变更以及取消的手续请到该网站的主页进行,并请在营业时间内联系支店。 - 中国語会話例文集
歯の定期検診を受ける
接受牙齿的定期检查。 - 中国語会話例文集
この前の休日には登山をするつもりだったのに、寝坊して、山に行くには遅い時間になってしまった。
之前的休息日原本打算去登山,睡过头了,去登山已经晚了。 - 中国語会話例文集
早くしないと手遅れになる。
不快点的话就会耽误的。 - 中国語会話例文集
予算の不適正配分
预算的不合理分配 - 中国語会話例文集
書類を8部添付します。
附上8册资料。 - 中国語会話例文集
至急、手配をお願いします。
请紧急进行安排。 - 中国語会話例文集
14日の船で発送する予定です。
预定用14号的船邮寄。 - 中国語会話例文集
優秀なバーテンダーは常に彼の常連客達のお気に入りの銘柄またはカクテルを覚えている。
优秀的调酒师总是能记住熟客喜爱的品牌和鸡尾酒。 - 中国語会話例文集
この靴は人工皮革を使用しているので、最初は固く感じるかもしれませんが、使っていくうちに足に馴染んできます。
因为这双鞋用的是人工皮,所以最开始会感觉硬,但慢慢的会越来越合脚。 - 中国語会話例文集
今の季節の限定販売です。
现在是限季销售。 - 中国語会話例文集
乗客乗員50人が乗っていて、航空会社の社長は会見で、「生存者はいない模様だ」と述べました。
有50名乘客及乘务员乘坐,航空公司的社长在会见上说“可能没有幸存者”。 - 中国語会話例文集
最初は1914年に建てられ、1945年に戦災を受けました。現在の駅は、元の姿に復元するために2012年に建て直されたものです。
最开始是1914年建成,1945年遭受了战祸。现在的车站是为了恢复它原来的样貌在2012年重新建造而成的。 - 中国語会話例文集
草履を持っている男性はほとんどいません。でも、女性は着物を着る機会が男性より多いので、持っている人が多いです。
几乎没有男性有草履。但是因为女性穿和服的机会比男性多,所以有草履的人很多。 - 中国語会話例文集
旅行の手配を依頼するため。
为了委托旅行的安排。 - 中国語会話例文集
雇用決定を発表すること。
发表雇佣的决定。 - 中国語会話例文集
大幅な割引が適用される。
适用于大幅度优惠。 - 中国語会話例文集
1日の時間帯によって一部は通行可能だが、歩行者はこの区域を通行しないことが求められている。
虽然一天之内有一部分时间允许通行,但是步行者不要在此区域行走。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |