「て」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ての意味・解説 > てに関連した中国語例文


「て」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 948 949 950 951 952 953 954 955 956 .... 999 1000 次へ>

図3の正面から見手前側から受光素子33に入力し増幅器34から出力される2本の点線35は、主信号(受光素子33に入力する光信号又は出力信号)の伝送経路を示しいる。

从正面 (从图 3的正面看 )进入光接收元件 33并从放大器 34输出的两条点线35指示主信号 (输入到光接收元件 33的光信号或输出信号 )的传输路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

従っ、TDDシステムの場合、一方のリンクのためのチャネル応答は、他方のリンク上に送信されたパイロットに基い推定されもよい。

由此,对于 TDD系统,一条链路的信道响应可基于在另一条链路上发送的导频来估计。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビットマップは、GRA情報要素(IE:information element)で送信されもよい。

位图可在 GRA信息元素(IE)中发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、STA104は、STA104がどのサブバンドを最後に割り当られたかを決定しもよく、また、STA104がどのくらいの数のサブバンドを占有するかを決定するために現在のMCSを考慮しもよい。

例如,STA 104可确定 STA 104最后被分配了什么子带,并且还可考虑其当前 MCS以确定 STA 104将占用多少子带。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDMモデム30は、本質的に、変換器16によっIFからRFへ変換し、変換器31によっ低周波数に戻すという二重周波数変換を採用しいる。

OFDM调制解调器 30本质上应用双频率变换: 通过变换器 16从 IF到 RF并且通过变换器 31回到低频。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】ユーザインターフェースの第一の例を示しいる。

图 1显示了第一示例用户界面; - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】ユーザインターフェースの第二の例を示しいる。

图 2显示了第二示例用户界面; - 中国語 特許翻訳例文集

このプロセス700は、図2のコードエントリモジュール中の生物測定センサ121によっ生物測定信号が受信されいるか否かを決定するステップ701から始まる。

该处理从步骤 701开始,确定图 2的代码入口模块中的生物测量传感器 121是否收到生物测量信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7の説明に戻ると、ステップ603におい生物測定信号は強要クラスのものでないことが決定された場合、プロセス600はノーの矢印にしたがっステップ605に進む。

返回到图 7,如果步骤 603确定生物测量信号没有在强制类中,则处理 600沿着“否”箭头前进到步骤 605。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後ステップ905におい、入っきた生物測定信号が読取られ、この信号は、黄色のLEDにより指示されたときにユーザによっ与えられたものである。

之后,步骤 905读出按照琥珀色 LED指示由用户提供的生物测量信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


ステップ906の説明に戻ると、入っきた生物測定信号が合法的なものならば、プロセス900はイエスの矢印にしたがっステップ909に進む。

返回到步骤 906,如果所输入的生物测量信号合法,则处理 900沿着“是”箭头前进到步骤 909。 - 中国語 特許翻訳例文集

階層的なシステムにおいは、ネットワークセキュリティモジュール304は、最初は、セキュリティサービスにおけるルートのサーバ/サービス、すなわち常に存在することになるものを用い構成される。

在分级系统中,网络安全模块 304初始配置有安全服务中的根服务器 /服务,它总是存在的。 - 中国語 特許翻訳例文集

イベント404におい、前述のようにそのオペレーティングシステム提供業者、そのアンチウイルス提供業者、または他の者によっこの新しいコンピュータエクスプロイトの存在が検出される。

在事件 404,如上所述,通过操作系统提供商、防病毒软件提供商或其它,检测到新的计算机漏洞利用的存在。 - 中国語 特許翻訳例文集

様々な政府機関、セキュリティ専門家、などを含め他のソースについも、セキュリティに関連した情報を求めポーリングすることができる。

也可轮询其它源 (包括各种政府机构、安全专家等 )关于与安全有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1−5. コンテンツ提供装置の機能構成

1-5.内容提供装置的功能配置 - 中国語 特許翻訳例文集

まず、本発明の第1実施形態につい説明する。

1.第一实施例 > - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態では、コンテンツ提供装置300は、ネットワークNを介し制御対象機器200にコンテンツを提供する装置である場合につい説明する。

在本实施例中,将描述内容提供装置 300是用于经由网络 N为控制目标设备 200提供内容的设备的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成によっ、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200によっ提供されるサービスに使用されるコンテンツを、ユーザによる指示に従っ選択することができる。

根据这样的配置,遥控器 100A可根据用户的指令,选择用于由控制目标设备 200提供的服务的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

[1−5.コンテンツ提供装置の機能構成]

[1-5.内容提供装置的功能配置 ] - 中国語 特許翻訳例文集

図9を参照し説明するように、リモートコマンダー100Aは、表示対象となるコンテンツリストを、制御対象機器200を介さずに直接的にコンテンツ提供装置300から取得しもよい。

如将参照图 9描述的,遥控器 100A可以直接(而不经由控制目标设备 200)从内容提供装置 300获取要显示的内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集

コンテンツ提供装置300は、受信したコンテンツ送信要求に含まれるコンテンツ識別情報によっ識別されるコンテンツを制御対象機器200に送信する(ステップS210)。

内容提供装置 300将由接收的内容传输请求中包括的内容标识信息标识的内容传输到控制目标设备 200(步骤 S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の実施例につい説明する。

对本发明的实施例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、端末STAは複数であっもよい。

另外,终端 STA也可以是多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、ルータ20にはデータ通信カード80が接続されおり、このデータ通信カード80が実現する無線回線WLLによっ、基地局BSを介し、インターネットINTに接続可能に構成されいる。

并且,路由器 20上连接有数据通信卡 80,该路由器 20构成为能够通过该数据通信卡 80所实现的无线线路 WLL、经由基站 B S与因特网 INT进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、インターネットINTには、サーバSVが接続されいる。

另外,因特网 INT上连接有服务器 SV。 - 中国語 特許翻訳例文集

このサーバSVの役割についは、後述する。

在后面叙述该服务器 SV的作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ルータ20やサーバSVは、外部ネットワークに接続されいければよく、例えば、インターネットINTに代え、WAN(Wide Area Network)に接続されもよい。

此外,路由器 20、服务器 S V只要与外部网络相连接即可,例如也可以连接在 WAN(Wide Area Network:广域网 )上以代替连接在因特网 INT上。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの各機能部の詳細についは、後述する。

在后面详细说明这些各功能部。 - 中国語 特許翻訳例文集

USBインタフェース55は、複数であっもよい。

USB接口 55也可以是多个。 - 中国語 特許翻訳例文集

この設定画面には、ステップS210で特定された接続設定プロファイル41に記録された接続設定の内容が推奨設定とし表示される。

在该设定画面上,将在步骤 S210中确定的连接设定简档 41中记录的连接设定的内容作为推荐设定进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述した実施例の変形例につい説明する。

对上述实施例的变形例进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2筐体2は、展開位置に位置しいるときには、図3、図9及び図10に示すように、重ね位置に位置しいるときと点対称になっいる。

如图 3、9和 10所示,处于展开位置的第二壳体 2和处于交叠位置的第二壳体 2相对于点对称。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがっ、第2筐体2を第2回動軸線L2を中心とし展開位置から中間位置に向かっ所定の位置まで回動させると、軸18がガイド溝19に入り込む。

因此,当第二壳体 2环绕第二旋转轴线 L2从展开位置朝着中间位置旋转至预定位置时,轴 18进入引导槽 19。 - 中国語 特許翻訳例文集

この結果、第2ヒンジ部材43に固定された第2筐体2が、重ね位置、中間位置及び展開位置の各位置におい第1筐体1に所定の大きさの力でクリック感をもっ停止させられる。

因此,固定在第二铰链部件 43上的第二壳体 2通过预定大小的力和卡搭感觉而相对于第一壳体 1停止于交叠位置、中间位置和展开位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1筐体1を台形状にしもよい。

例如,第一壳体 1可以具有梯形形状。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下発明を実施するための形態につい説明する。

下面,对实施方式进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

ADF10の原稿Gの搬送プロセスについ説明する。

对 ADF 10的文稿 G的输送过程进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿G1は、読取前ローラ対50の手前で停止する。

文稿 G1在读取前辊对 50跟前停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

原稿G2は、読取前ローラ対50の手前で停止する。

文稿 G2在读取前辊对 50跟前停止。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、実施例1との差異につい説明する。

其与第一实施例的差异将在下面进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、適用色格納部236は、カラーパレット格納部232が格納しいるカラーパレットに含まれる色のそれぞれを、当該色を含む所定の色範囲に対応づけ格納しいる。

同时,适用色保存部236,与包含该色的规定的色范围对应地保存调色板保存部 232存储的调色板所包含的颜色的每一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9に示すように、画像合成部8dは、先ず、被写体切り抜き画像P3と対応付け記憶されいるアルファマップを読み出し画像メモリ5に展開する(ステップS61)。

如图 9所示,图像合成部 8d首先读出与被摄体裁剪图像 P3建立对应而保存的α映射来将其展开到图像存储器 5(步骤 S61)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、画像処理ルーチンにより中央制御部13のCPUを、合成画像に対し、合成位置を基準とし処理強度を制御した平滑化処理を施す画像処理手段とし機能させるようにしも良い。

另外,也可以通过背景获取处理例行程序使中央控制部 13的 CPU发挥以由指定单元指定的合成位置作为基准对合成图像实施平滑化处理的图像处理单元的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのうえで図5(b)に示すように、先ず、仰角方向においは、カメラ台座部12は、回転軸12aを回転中心とし、チルト基準位置Y0(0°)から所定の最大回転角度+f°の範囲で動くことができる。

如图 5B所示,摄像机底座单元 12可以沿仰角方向在纵摇参照位置 Y0(0° )到预定最大转角 +f °的范围内围绕用作转动中心的转轴 12a运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、雲台10の背面図を示しいる。

图 6是示出横摇 /纵摇云台 10的后视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示ドライバ32は、上記のように信号処理部24から入力されくる撮像画像データに基づい表示部33を駆動するための駆動信号を生成し、表示部33に対し出力しいく。

显示驱动器32基于从信号处理单元24输入的捕获图像数据产生驱动显示单元33的信号,如上所述,并且将驱动信号输出到显示单元 33。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、雲台10の内部構成例を示しいる。

图 8是示出横摇 /纵摇云台 10的内部结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、移動検出部35としジャイロセンサが備えられいる場合は、垂直方向の動きが殆ど無い状態であるか否かを検出できるため、制御部27はそれによっステップF101,F102の判定を行うことができる。

此外,当陀螺仪传感器被设置为移动检测单元 35时,由于要对是否几乎没有竖直方向的移动进行检测,控制单元 27可以执行步骤 F101和 F102的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのうえで図5(b)に示すように、先ず、仰角方向においは、カメラ台座部12は、回転軸12aを回転中心とし、チルト基準位置Y0(0°)から所定の最大回転角度+f°の範囲で動くことができる。

如图 5B所示,相机台座单元 12可以绕用作转动中心的转动轴线 12a沿着仰角的方向在从纵摇基准位置 Y0(0° )至预定最大转角 +f°的范围内运动。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、雲台10の背面図を示しいる。

图 6是云台 10的后视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 948 949 950 951 952 953 954 955 956 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS