例文 |
「とよとみ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 14719件
長い間かかってようやく扇風機をちゃんと組み立てた.
电扇装了半天才装好了。 - 白水社 中国語辞典
プラテンロール17は、読み取り装置50にて読み込み中の原稿搬送をアシストする。
压板辊 17在读取装置 50读取文档时协助输送文档。 - 中国語 特許翻訳例文集
忍耐強さが人並みでない,人並み外れ我慢強い,苦しみに堪える意志が卓越している.
坚苦卓绝 - 白水社 中国語辞典
彼らは蒔き直しの費用と、それによる増量の見込みとを比較検討した。
他们通过比较重新做和在那基础上加量的预计费用探讨了一下。 - 中国語会話例文集
リーダ部150は、ユーザによって選択された、流し読みモード(ADF原稿読取モード)と、固定読みモード(原稿台ガラス原稿読取モード)とのいずれかのモードで原稿Dを読み取るようになっている。
读取器单元150以由用户选择的以下模式中的一种来读取文稿D。 一种是供给-读取模式 (ADF文稿读取模式 ),另一种是固定 -读取模式 (文稿台板玻璃文稿读取模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
土曜日に夫とお酒を飲みに行きました。
星期六和丈夫去喝酒了。 - 中国語会話例文集
簡単な文章しか読み取ることができません。
我只能读懂简单的文章。 - 中国語会話例文集
妻と時期を合わせて夏休みを取る予定です。
我打算和妻子统一一个时间放暑假。 - 中国語会話例文集
良い返事をありがとうみんな!本当にイカしてる。
谢谢大家的好的回答!真的很有用。 - 中国語会話例文集
もっと効果的な痛み止めが必要だ。
更有效的止痛是必要的。 - 中国語会話例文集
夫と妻は、2番目に良いワインを飲みたかった。
丈夫和妻子其实想喝第二好的葡萄酒。 - 中国語会話例文集
最も良いのは自分で言ってみることです。
最好的是自己说说看。 - 中国語会話例文集
読み終わったら元のところに返してください.
阅毕请放回原处。 - 白水社 中国語辞典
夜汽車が通り過ぎると,駅は暗やみの中に没した.
夜间火车一过,车站沉没在黑暗中了。 - 白水社 中国語辞典
彼は9歳になってやっと読み書きを教わった.
他到九岁才发蒙。 - 白水社 中国語辞典
彼は人の哀れみを受けることを喜ばない.
他不喜欢被人怜悯。 - 白水社 中国語辞典
本を読み終わったらすぐ元のところに返す.
书看完后就送还。 - 白水社 中国語辞典
どれくらい時間が必要かちょっと計算してみる.
算计一下需要多少时间。 - 白水社 中国語辞典
彼の趣味は新聞を読むことです。
他的兴趣是看报纸。 - 中国語会話例文集
こう見えて、割と器用なんだ。
虽然看起来是这样,但其实很能干。 - 中国語会話例文集
家族と海で泳いだ。
和家人一起在海里游泳了。 - 中国語会話例文集
ネットに4mmの穴がある。
网子上有一个4毫米的洞。 - 中国語会話例文集
改善が必要だと見受けられる。
看来须要改进。 - 中国語会話例文集
私は水とグラスを用意します。
我准备水和杯子。 - 中国語会話例文集
君が遅刻しないことは重要だ。
重要的是你要准时。 - 中国語会話例文集
私は水とグラスを用意します。
我来准备水和杯子。 - 中国語会話例文集
皆の要求をまとめました。
我汇总了大家的要求。 - 中国語会話例文集
睡眠の質がとても良くなった。
睡眠质量变好了。 - 中国語会話例文集
私の趣味は本を読むことです。
我的兴趣是读书。 - 中国語会話例文集
使用後、水は捨てること。
使用后请把水倒掉。 - 中国語会話例文集
この手紙を読むことが出来なかった。
我没能读这封信。 - 中国語会話例文集
君,何を余計なことを言うのか?
你搭什么腔? - 白水社 中国語辞典
君そんな余計なことをするな.
你不必多那个事。 - 白水社 中国語辞典
わざとらしく身の潔白を装う.
假意撇清 - 白水社 中国語辞典
酔って乱れるとすぐ寝てしまった.
撒完酒疯就睡了。 - 白水社 中国語辞典
酔ってひとしきり乱れる.
撒了一阵酒疯。 - 白水社 中国語辞典
若い人も年寄りも皆集まる.
少长咸集 - 白水社 中国語辞典
彼は私をちらちらと横目で見た.
他斜睨了我两眼。 - 白水社 中国語辞典
彼は皆の助けを必要とする.
他需要大家的帮助。 - 白水社 中国語辞典
皆はとても仲良くつきあっている.
大家相处得很友爱。 - 白水社 中国語辞典
不利な要素をまともに見る.
正视不利因素 - 白水社 中国語辞典
皆はお互いにとても仲が良い.
大家彼此之间都非常友好。 - 白水社 中国語辞典
物事を予測することが(神のようである→)極めて正確である.
料事如神((成語)) - 白水社 中国語辞典
その素朴な民謡はとても抑揚に富んで美しい.
那首纯朴的民歌悠悠扬扬。 - 白水社 中国語辞典
財布をなくしたためにいつまでもくよくよすることはない,思い切り飲み食いしたと思うことだ.
别总为丢钱包懊恼,权当美餐一顿花费了。 - 白水社 中国語辞典
(人の欲に限りのないのはあたかも蛇が象を丸飲みにしようとするのに似ている→)貪欲で足ることを知らない.
人心不足蛇吞象((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
君と肩を並べる日が来ようとは思わなかったな。
没想到能有跟你势均力敌的一天啊。 - 中国語会話例文集
鳥の鳴き声と海の音が聞こえてくるようです。
像能听见鸟的叫声和海的声音似的。 - 中国語会話例文集
2つの種を見つけたときと同じように
就像找到两课种子的时候那样。 - 中国語会話例文集
君が言おうとしていることはわかるよ。
我知道你想要说什么哦。 - 中国語会話例文集
例文 |