「と声」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > と声の意味・解説 > と声に関連した中国語例文


「と声」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3511



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 70 71 次へ>

彼は部屋に入ってくると、すぐに大で話し始めた。

他一进来房间就马上开始大声地说话了。 - 中国語会話例文集

喉が潰れないかと心配になるくらい大を出す。

发出担心喉咙会不会破了的很大的声音。 - 中国語会話例文集

が枯れることなく歌い続けるにはどうしたらいいですか?

怎么才能让声音不沙哑一直唱歌呢? - 中国語会話例文集

彼が処女膜を破ると彼女は小さな叫びを上げた。

当他破了她的处女膜时,她小声地叫了出来。 - 中国語会話例文集

私の弟はカウンターテナーのでこの歌を歌った。

我弟弟用假声男高音唱了这首歌。 - 中国語会話例文集

ひ弱な独裁者が法廷に入ってくると、驚きのが上がった。

当虚弱的独裁者一进入法庭,惊讶声一片。 - 中国語会話例文集

先生の授業をしているが途切れ途切れに耳に入った.

老师讲课的声音断断续续地钻进耳朵里。 - 白水社 中国語辞典

が聞き慣れていると思ったのも道理で,叔母さんが来ていたんだ.

怪不得声音耳熟,原来是婶婶来了。 - 白水社 中国語辞典

至るところで浮き浮きするようなにぎやかながしている.

到处是欢欢畅畅的喧闹声。 - 白水社 中国語辞典

彼が急いで2,3度咳払いをすると,皆はすぐ静かになった.

他急忙咳嗽了两声,大家立刻鸦雀无声了。 - 白水社 中国語辞典


彼はを長く伸ばして,一字一句ゆっくりと読んでいた.

他拖长声音,一字一句慢腾腾地念着。 - 白水社 中国語辞典

見たところ彼女らしいので,私は出し抜けにをかけた.

看见那人好像是她,我且冒喊一声。 - 白水社 中国語辞典

私は「諸君!命を懸けて闘おう!」と大で叫んだ.

我呐喊了一声“同志们!我们要决一死战!” - 白水社 中国語辞典

果樹園にははっきりとしてよく響く笑いが漂っている.

果树园子里飘荡着清朗的笑声。 - 白水社 中国語辞典

中庭から笑いがかすかに途切れ途切れに聞こえて来た.

院子里忽然传来细碎的笑声。 - 白水社 中国語辞典

犬のが遠い所に散らばって,高くなり低くなり,互いに呼応する.

犬声散在远处,若沉若起,彼此相应。 - 白水社 中国語辞典

会場のがやがやとやかましいはすぐには鎮められない.

会场的嘈杂声一时压不下来。 - 白水社 中国語辞典

演習が始まると,銃が大いに起こり,硝煙が一面に立ちこめた.

演习开始了,枪声大作,硝烟弥漫。 - 白水社 中国語辞典

ツバメのチーチーと鳴く,(比喩的に)女性の柔らかいおしゃべりの

燕语呢喃((成語)) - 白水社 中国語辞典

彼は叫びが聞こえても振りむかず,依然として前に進んで行く.

他听见喊声也不回头,依旧朝前走。 - 白水社 中国語辞典

1人の人が話しており,多くの人がをそろえて呼応する.

一个人说着,许多人同声应和。 - 白水社 中国語辞典

彼が「手出しするならしてみろ!」と大で怒鳴ったら,あたりは静かになった.

他大喝一声:“谁敢打!”,四围被镇住了。 - 白水社 中国語辞典

彼は少し耳が遠いので,話をする時少し大で言ってください.

他有点儿重听,请你说话大声点儿。 - 白水社 中国語辞典

この方法は、さらに、音ファイルが転送された後に該音ファイルからマルチメディアコンテンツを再現することを含む。

所述方法进一步包括在声音文件被传输之后从声音文件重构多媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法はさらに、音ファイルが転送された後に該音ファイルからマルチメディアコンテンツを再現することを含む。

所述方法还包括在声音文件被传输之后重构来自声音文件的多媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

コントロールが活動化されている場合、ユーザ108は、音110をマイクロフォン112に向かって発することができる。

当激活语音控件时,用户 108可以向麦克风 112说出声音 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、夜間早朝の大での会話、足音等については響き易い為お控え頂くようお願い申し上げます。

特别是在晚上和清晨,大声说话和脚步声容易产生很大的声响,所以请大家注意。 - 中国語会話例文集

がマイク7L及び7Rにそれぞれ到達するまでの時間差は、音の到来方向により異なるため、この時間差から音の到来方向を特定することができる。

声音分别到达麦克 7L及 7R为止的时间差根据声音的到来方向而不同,因此能够根据该时间差确定声音的到来方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、LPCMサンプル分離部205では、サンプルデータ毎に、送信デジタル音データの全ビットが第1の音データ(LPCM上位ビットストリームSTL-U)として分離され、第2の音データは出力されない。

在这种情况中,针对每个样本数据,LPCM样本分离单元 205分离出发送数字声音数据的所有比特作为第一声音数据 (LPCM高阶比特流 STL-U)并且不输出第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

この算出された類似度が閾値を超えた場合に、特定音検出部132は、音入力部131から出力された音が特定音であると判定する。

在所计算出的相似性超过阈值的情况下,特定声音检测部分 132确定从声音输入部分 131输出的声音是特定声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

この算出された類似度が閾値を超えた場合に、特定音検出部132は、音入力部131から出力された音が特定音であると判定する。

在计算的相似度超过阈值的情况下,特定声音检测部分 132确定从声音输入部分 131输出的声音是特定声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

また音制御部24は、デジタル音信号を取得すると、主制御部20の制御に基づいて、このデジタル音信号をアナログ音信号に変換し、スピーカ13から音として出力する。

当获取到数字语音信号时,语音控制器 24在主控制器 20控制下将所述数字语音信号转换成模拟语音信号,并且从扬声器 13产生语音。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、主音信号とは、例えば送信装置100や送信装置100と接続された外部装置(例えば再生装置)が再生したコンテンツデータなどにおける、主音を示す音信号である。

这里,主声音信号是指示例如由发送设备 100或连接到发送设备 100的外部设备(例如,再现设备 )再现的内容数据中的主声音的声音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号伝送システム1000は、送信装置100と受信装置200とを有することによって、送信装置100が送信する音信号が示す音を各受信装置200から出力させる。

声音信号发送系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200,并且各个接收设备200输出由从发送设备 100发送的声音信号指示的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、音信号伝送システム1000では、主音信号に応じた音を出力する受信装置200Aが主音信号を再生可能な距離(送信装置100と受信装置200Aとの間の距離)が大きいほど、ユーザの利便性の低下を防止することができる可能性が高い。

换句话说,在声音信号发送系统 1000中,随着输出对应于主声音信号的声音的接收设备 200A能够再现主声音信号的距离增加,可以防止用户的便利性减少的可能性高。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、第1の音データは、第1の形態の伝送信号STaとされて、伝送路400Aを介して、音出力装置300に送信される。

第一声音数据作为第一形式的发送信号 STa通过发送信道 400A被发送给声音输出设备 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2の音データは、第2の形態の伝送信号STbとされて、伝送路400Bを介して、音出力装置300に送信される。

第二声音数据作为第二形式的发送信号 STb通过发送信道 400B被发送给声音输出设备 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、この第1の音データが第1の形態の伝送信号STaとされて、伝送路400Aを介して、音出力装置700に送信される。

第一声音数据作为第一形式的发送信号 STa通过发送信道 400A被发送给声音输出设备 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、第1の音データは、第1の形態の伝送信号STaとされて、伝送路400Aを介して、音出力装置700に送信される。

第一声音数据作为第一形式的发送信号 STa通过发送信道400A被发送给声音输出设备 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、第2の音データは、第2の形態の伝送信号STbとされて、伝送路400Bを介して、音出力装置700に送信される。

第二声音数据作为第二形式的发送信号 STb通过发送信道 400B被发送给声音输出设备 700。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ通信260、262及び無線通信460は、図4の音データ通信240、242及び無線通信440と同様である。

声音数据通信 260、262以及无线通信 460与图 4的声音数据通信 240、242以及无线通信 440相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理装置9aは、図6に示す顔検出装置91を備え、音処理装置11aは、図12の音処理部11と同様の構成である。

图像处理装置 9a包括图 6所示的面部检测装置 91,声音处理装置 11a与图 9的声音处理部 11具有相同的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、音処理部11は、例えばCPU37から通知される撮影モードに基づいた音補正処理などを行う。

此外,声音处理部 11进行基于例如 CPU37通知的摄影模式的声音补正处理等处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば静止画撮像時点の前n秒のみの音を利用したり、後n秒のみの音を利用する構成でもよい。

例如,可以构成为仅利用静止画拍摄时刻的前 n秒的声音,或仅利用后 n秒的声音。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、演算回路1Nは、取得した音データを、例えばHDMI経由で、音信号処理回路1Iに入力する。

此外,算术电路 1N经由例如 HDMI将获得的声音数据输入声音信号处理电路 1I。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、受信装置200は、受信した音信号に応じた音(音楽も含む。以下、同様とする。)を出力する。

接收设备 200输出对应于接收的声音信号的声音 (其也包括音乐,这在下面也成立 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

先日から喉の調子が悪く病院で診てもらったところ、帯炎になっていてが一週間ほど出なくなっていました。

前几天开始嗓子不舒服,去医院就诊后,得了声带炎而将有一周左右的时间没发声。 - 中国語会話例文集

次に、音出力装置300は、ステップST18において、LPCMサンプル合成部307により、サンプルデータ毎に、ステップST16で得られた第1の音データとステップST17で得られた第2の音データとを合成する。

在步骤 ST18中,声音输出设备 300利用 LPCM样本合成单元 307合成在步骤 ST16中获得的第一声音数据和在步骤 ST17中获得的第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

再生部204は、図示しないが、装着された記録媒体、例えば、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク等から所定のコンテンツのデジタル音データを再生し、LPCM音データストリームSTLを送信デジタル音データとして出力する。

尽管在示图中未被示出,但是声音再现单元 204从插入其中的诸如非易失性存储器、磁盘或光盘之类的记录介质再现预定内容的数字声音数据,并且输出 LPCM声音数据流STL作为发送数字声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、音出力装置700は、ステップST38において、ステップST36で得られた第1の音データとステップST37で得られた第2の音データとを合成する。

在步骤 ST38中,声音输出设备 700合成在步骤 ST36中获得的第一声音数据和在步骤 ST37中获得的第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 70 71 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS