例文 |
「ないせんの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11816件
つまらない物ですが、心を込めて先生に差し上げます。
虽然不是什么好东西,但真心实意的呈献给老师。 - 中国語会話例文集
上手に話して人を飽きさせない,弁舌さわやかで聞く者を魅了する.
娓娓动听((成語)) - 白水社 中国語辞典
上手に話して人を飽きさせない,弁舌がさわやかで聞く者を魅了する.
娓娓动听 - 白水社 中国語辞典
彼女は顔を合わすやあれこれ質問を浴びせて,いつ終わるともしれない.
她一见面就问这问那,问个没完。 - 白水社 中国語辞典
請求項では、「有する」の語は他の要素やステップを排除するものではない。 単数の表現は複数を排除するものではない。
在权利要求中,词语“包括”不排除其他元件或步骤,而不定冠词“一”不排除多个。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7ないし図14を参照して、受信装置1の処理について説明する。
下面参考图 7-14,说明接收设备 1的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、図7ないし図13を参照して、受信装置1の処理について説明する。
下面参考图 7-13,说明接收设备 1的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのようなアンテナは指向性アンテナと呼ばれるかもしれない。
这样的天线可被称为定向天线。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は意地悪ではない。それとは反対に、彼女はとても親切だ。
她并没有坏心眼。相反的她非常的亲切 - 中国語会話例文集
ベースアップは西洋にはない給与計算の考え方である。
提高工资标准是一个在西方国家不存在的支付计算的想法。 - 中国語会話例文集
これは、その項目が製品に依存しないことを意味します。
这意味着那个项目不会依附于商品。 - 中国語会話例文集
この勤務体制でも観光客離れにはつながっていない。
就算是这个工作体制也与观光客的离去没有关系。 - 中国語会話例文集
電波が悪くて相手の音声がはっきりと聞き取れない。
因为信号不好所以听不清楚对方的声音。 - 中国語会話例文集
両方とも眼鏡はもうほとんど調整の必要はないですね。
两边眼镜都几乎没有调整的必要。 - 中国語会話例文集
彼は自分の利己主義な人生が悪いとは思っていない。
他不认为自己自私自利的人生有什么不对。 - 中国語会話例文集
時代の変化にともない、大学も大きく変革を迫られております。
伴随着时代的变化,大学也被迫进行巨大的变革。 - 中国語会話例文集
彼は粗野な男で、ほとんどの女性は彼に近づかない。
他是个很野蛮的男生,大多数女生都不接近他。 - 中国語会話例文集
いかなる詭弁法もこの明晰な法則を論駁できない。
无论怎样的诡辩论都没法驳倒这条清晰明确的法则。 - 中国語会話例文集
マヨネーズをかけるのなんて正統な冷やし中華ではない。
浇色拉酱什么的不是正宗的中华冷面。 - 中国語会話例文集
天然物の重要性は昔も今も変わらない。
天然物质的重要性,不管是从前还是现在都不会改变。 - 中国語会話例文集
この仕事は3日で完成する,何も問題ないこと請け合いだ.
这件活儿三天完成,包管没问题。 - 白水社 中国語辞典
革命戦士にとっては,個人の得失は言うに足りない.
对革命战士来说,个人得失是不足道的。 - 白水社 中国語辞典
面積があまりにも広いので,我々数人では測量しきれない.
面积太大,我们几个人测量不过来。 - 白水社 中国語辞典
彼のやり方はいい加減で,人を説得する仕事はできない.
他粗粗拉拉的,不善于思想工作。 - 白水社 中国語辞典
自分の一生を社会主義建設にささげなければならない.
要把自己的一生贡献给社会主义建设。 - 白水社 中国語辞典
今回のダム建設で,我々は必ず第2隊に勝たねばならない.
这次修水库,我们一定要赛过二队。 - 白水社 中国語辞典
これらの非行青少年はいつかは前非を悔いるに違いない.
这些失足青年迟早会悔悟过来的。 - 白水社 中国語辞典
どのような問題に対しても具体的分析を加えねばならない.
对于任何问题都要加以具体分析。 - 白水社 中国語辞典
学校では学生の負担を軽減するよう注意を払わなければならない.
学校要注意减轻学生的负担。 - 白水社 中国語辞典
このような事は先例にしてはいけない,さもなくば今後やりにくくなる.
这类事决不可开例,否则今后就不好办了。 - 白水社 中国語辞典
まあまあ,なんということ!体は泥だらけ,顔は汗だらけじゃないの.
哎呀,看你!一身泥巴,一脸的汗。 - 白水社 中国語辞典
彼がかかったのは伝染病だから,あまり近寄らないようにしなさい.
他生的是传染病,你们离远一点儿。 - 白水社 中国語辞典
生産量はありのまま上級機関に報告し,ごまかしてはならない.
产量如实上报,不能打埋伏。 - 白水社 中国語辞典
我々の理論はまだ実践と同時に進めることができない.
我们的理论还不能够和实践相平行。 - 白水社 中国語辞典
製品の品質が悪いと,たとえ大いに広告を出しても,はけ口がない.
产品质量差,即使大登其广告,也没有销路。 - 白水社 中国語辞典
彼らは真相を知らない一部の人を扇動し得るだけだ.
他们只能煽动一些不明真相的人。 - 白水社 中国語辞典
生産高を高めるだけでなく,その上品質も保証しなければならない.
不但要堤高产量,尚要保证质量。 - 白水社 中国語辞典
改革は生産力発展の必要によりいっそうこたえねばならない.
改革必须更适应于生产力发展的需要。 - 白水社 中国語辞典
ぜひとも事故発生の原因を究明しなければならない.
一定要探究事故发生的原因。 - 白水社 中国語辞典
一人前の男なら,軽々しく責任を投げ出してはいけない.
男子汉大丈夫,不能轻易委弃责任。 - 白水社 中国語辞典
一本一本の枕木をすべてしっかりと敷設しなければならない.
必须把每根枕木都铺稳固。 - 白水社 中国語辞典
学校側ではこの件を世間に広く伝えることを願わない.
校方不愿意把这件事宣扬到社会上。 - 白水社 中国語辞典
政治犯を引き渡さないのは,既に国際的慣例になっている.
不引渡政治犯,已成为国际惯例。 - 白水社 中国語辞典
彼らの挑戦に対して,我々は断固として応じなければならない.
对他们的挑战,我们要坚决应战。 - 白水社 中国語辞典
金銭は一部の人にとっては人をたぶらかす力を備えていない.
金钱对某些人并不具有诱惑的力量。 - 白水社 中国語辞典
法に基づいて一切の違法犯罪分子を制裁しなければならない.
必须依法制裁一切违法犯罪分子。 - 白水社 中国語辞典
このパルスの生成は、時間的なイベントの指示として使用される。
这个脉冲的生成用作事件在时间上的指示。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼の誠実な生き方が、私の人生の見本になりました。
他诚实的生活方式是我人生的榜样。 - 中国語会話例文集
秋のセールで夏物の在庫処分を行います。
秋季的大甩卖将会进行夏季物品的清仓处理。 - 中国語会話例文集
この写しは、世帯全員の住民票の原本と相違いないことを証明する。
这个副本证明与家庭全员的住民票的原件没有不同。 - 中国語会話例文集
例文 |