意味 | 例文 |
「にはいず」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 30087件
図20は、テレビジョン受像機200にAVアンプ300をHDMIケーブル701で接続した場合のテレビジョン受像機200の動作について示す流れ図である。
图 20是示出了当 AV放大器 300经由 HDMI线缆 701连接到电视接收机 200时电视接收机 200的操作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図20(a)は、図16(a)に示す原画像に対して濃度補正部37で濃度補正の処理を行った処理結果を示す。
图 20(A)表示对图 16(A)表示的原图像,在浓度修正部 37中进行浓度修正处理的处理结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図12】図12は、本明細書に示される様々な態様に従った、無線多元接続通信システムを示す。
图 12说明根据本文中所阐述的各个方面的无线多址通信系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、分割レベル4の各サブバンドの係数データを1ラインずつ得るためには、16ラインのベースバンドの画像データが必要になる。
换句话说,为了获得划分级别 4的每个子带中的一行系数数据,需要基带中的十六行图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ故、図1A及び図1Bに示すように、クライアントデバイス121は、メディアデータを記憶可能な記憶領域を備える。
因此,图 1A和 1B中示出的客户设备 121包括其中可存储媒体数据的存储装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このような方法に採用するエンコーダ600とデコーダ700とは、それぞれ図6と図7とに示されている。
在图 6和图 7中分别可以看到采用这种方法的编码器 600和解码器 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は視差を小さくした3次元処理を行った場合における、表示切り替え時における立体感を示す図である。
图 8是图示出在采用了减小了的视差的情况下进行切换时的立体效果的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これには、図3dおよび図3eでの除外に類似して除外される、後続のサブバンドCQIの報告も含まれ得る。
这可以包含后续的子带 CQI报告被忽略,与图 3d和 3e中的忽略类似。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本開示に従ってモバイル局204によってインプリメントされることができる方法700を図示する。
图 7说明了根据本公开的可由移动台 204实现的方法 700。 - 中国語 特許翻訳例文集
モード選択制御部113には予め図7(a)に示すような図7(a)のルックアップテーブルが記憶されている。
模式选择控制单元 113预先存储如图 7A所示的查找表。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図2は、図1に示す受信装置200のうち、受信装置200A、受信装置200C、受信装置200Dを代表的に示している。
这里,在图 2中,代表性地示出了图 1所示的接收设备 200中的接收设备 200A、200C和200D。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、MFP10は、連携装置50からの問い合わせ(通信)に応答して省電力モードから復帰せずに済む。
从而,MFP10响应于来自协作装置 50的询问 (通信 )而不从省电模式恢复也可应对。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、色分解テーブルの純黒調の部分、つまり図6における601の部分は図4のように作成する。
注意,如图 4所示产生分色表的中性色调部分,即图 6中的中性色调 601。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、分割レベル4の各サブバンドの係数データを1ラインずつ得るためには、16ラインのベースバンドの画像データが必要になる。
即,为了获取分割等级 4处的每个子带的一行系数数据,基带的 16行图像数据是必需的。 - 中国語 特許翻訳例文集
つまり、分割レベル4の各サブバンドの係数データを1ラインずつ得るためには、16ラインのベースバンドの画像データが必要になる。
即,为了获得划分级 4处的每个子带的一行系数数据,需要基带的十六行图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、図32および図33に示す処理手順と同一のものには、同一の符号を付して、共通する部分の説明を省略する。
为此,与图 32和 33所示过程相同的部分由相同的参考标号表示,并且将省略公共部分的描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5(d)は、図5(b)に示した各画素の内、色文字のエッジに対応する画素を1で示し、他の画素を0で示した状態を示す。
图 5D表示图 5B所示的各像素中用 1表示与彩色文字的边缘对应的像素、用 0表示其他像素的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19(a)は、図15(a)に示す画像に対して濃度補正処理部36で濃度補正の処理を行なった処理結果を示す。
图 19A表示对图 15A所示的图像由浓度修正处理部 36进行了浓度修正的处理后的处理结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、実施の形態1に係る3次元画像表示装置100の機能構成を模式的に示す図である。
图 7是以模块方式表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置 100的功能构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、実施の形態2に係る3次元画像表示装置100の機能構成を模式的に示す図である。
图 9是以模块方式表示与实施形态 2相关的三维图像显示装置 100的功能构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、実施の形態3に係る3次元画像表示装置100の機能構成を模式的に示す図である。
图 12是以模块方式表示与实施形态 3相关的三维图像显示装置 100的功能构成的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、図3記載のステップS3−006における認証情報入力処理の一例を示すフローチャートである。
图 4是例示在图 3所示的步骤 S3-006中进行的认证信息输入处理的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ガラスケースの中には肉入り卵焼き,さいのめ切り豚肉の辛味あんかけ…など多くのおかずセットが並べてある.
玻璃柜台里摆上了不少盘儿菜:木樨肉、宫保肉丁…。 - 白水社 中国語辞典
レンズユニット8の底面には、図示のように、フレキシブル基板11が金属製のプレート13を介して複数(図示では三本)のネジ19で締め付け固定されている。
在透镜单元 8的底面,如图所示,挠性基板 11,经金属制的板 13由多根 (在图示中为三根 )螺钉 19拧紧固定。 - 中国語 特許翻訳例文集
UPnPベースACLはローカル・ゲートウェイのRASにおいて保持し、従ってIMSベースACLに追加して使用することができ、図8および図9に示す幾つかの実装例を参照して以下でさらに詳細に説明することにする。
基于 UPnP的 ACL在本地网关的 RAS中维护,而且在除了基于 IMS的 ACL之外还有其他用途,这将在下文参考图 8和 9中所示的某些实现示例来详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
プラテン21は、図2、図3に示すように、キャリッジ19の走行方向に延在して平面形状に形成され、付勢ばね180により記録ヘッド18に向けて付勢され、かつ弾性支持されている。
如图 2、图 3所示,压板 21在滑架 19的行驶方向上延伸而形成为平面形状,被施力弹簧 180朝向记录头 18施力且被弹性支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
プラテン21は、図2、図3に示すように、キャリッジ19の走行方向に延在して平面形状に形成され、付勢ばね180により記録ヘッド18に向けて付勢され、かつ弾性支持されている。
如图 2、3所示,压印平板 21向滑架 19的扫描方向延伸且形成为平面形状,通过施压弹簧 180向记录头部 18施压且进行弹性支承。 - 中国語 特許翻訳例文集
プラテン21は、図2、図3に示すように、キャリッジ19の走行方向に延在して平面形状に形成され、付勢ばね180により記録ヘッド18に向けて付勢され、かつ弾性支持されている。
压印板 21,如图 2、图 3所示,在字车的行进方向上延伸形成为平面形状,由施力弹簧 (Urging Spring)180向记录头施力,且进行弹性支撑。 - 中国語 特許翻訳例文集
図6の実施形態において、S/BEB18は、ただ1つのS/BEB18がPLSBネットワークにおける動作において夫々の相異なるバックボーンV−LAN ID(B−VID)についてSLAGポートMACアドレスをアドバタイズすることを確かにするプロシージャに従う。
在图 6的实施例中,S/BEB 18遵循过程以确保在 PLSB网络中的操作中,对于每个不同的骨干 V-LAN ID(B-VID),仅仅一个 S/BEB 18通告 SLAG端口 MAC地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
交互方式では、Uターン用の搬送路B3上において、2以上の原稿A1,A2が間隔を空けて同時に搬送され、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3から交互に1枚ずつ原稿が送り込まれている。
交互方式在 U字形掉头用输送路径B3上隔开间隔同时输送 2张以上的原稿 A1、 A2,从输送路径 B2和 B3交互地将原稿一张张送入读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集
交互方式では、Uターン用の搬送路B3上において、2以上の原稿A1,A2が間隔を空けて同時に搬送され、読取位置C2に対し、搬送路B2及びB3から交互に1枚ずつ原稿が送り込まれている。
交互方式在 U字形掉头用的输送路 B3上,隔着间隔地同时输送两张以上的原稿 A1、A2,原稿一张一张地从输送路 B2及 B3送入读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図6A、6B、6Cは、本発明の実施の形態にしたがって動作するシステムを説明する。
例如,图 6A,6B和 6C图解说明了依照本发明的实施例操作的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図10は本発明の別の実施の形態にしたがって動作するシステムを説明する。
例如,图 10图解说明了依照本发明的另一个实施例操作的系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
1. [0010] 図1は、本実施例に係る動画処理装置のハードウェア構成の一例である。
图 1是与本实施例有关的动画处理装置的硬件构成的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Bは、本発明の実施形態による、ユーザ端末32の例を示す。
图 4B示出了根据本发明的一个实施方式的用户终端 32的一个实例。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の一実施形態によるメディアストアプロセス300のフローチャートである。
图 3是根据本发明一个实施例的媒体商店处理 300的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4は、本発明の一実施形態によるダウンロードプロセス400のフローチャートである。
图 4是根据本发明一个实施例的下载处理 400的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明は以下の例示的図面を参照することでより良好に理解されるであろう。
结合以下示例性附图将更好地理解本发明,其中: - 中国語 特許翻訳例文集
図5において、値501はデータリンク層の送信先ハードウェアアドレスを示している。
参考图 5A和 5B,值 501指示数据链接层中的目的地硬件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7において、値701はデータリンク層の送信先ハードウェアアドレスを示している。
参考图 7A和 7B,值 701指示数据链接层中的目的地硬件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12において、値1201はデータリンク層の送信先ハードウェアアドレスを示している。
参考图 12A和 12B,值 1201指示数据链接层中的目的地硬件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
図14において、値1401はデータリンク層の送信先ハードウェアアドレスを示している。
参考图 14A和 14B,值 1401指示数据链接层中的目的地硬件地址。 - 中国語 特許翻訳例文集
906は、随時書込みおよび読出しが可能であるとともに揮発性の記憶部の一例である。
RAM 906是随时可重写和可读的易失性存储部件的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
基準信号62の周波数ビンの振幅は、(0,0,1,0,…0,0,0)として図1において表わされている。
参考信号 62的频段的振幅在图 1中表示为 (0,0,1,0...0,0,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、本発明の一実施形態に係るネットワーク接続処理のフローチャートである。
图 3是本发明的实施方式的网络连接处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の実施例における音声出力処理の第1のフローチャートである。
图 7是本发明的实施例中的声音输出处理的第一流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8は、本発明の実施例における音声出力処理の第2のフローチャートである。
图 8是本发明的实施例中的声音输出处理的第二流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図9は、本発明の実施例における音声出力処理の第3のフローチャートである。
图 9是本发明的实施例中的声音输出处理的第三流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11は、本発明の実施例における音声出力処理の第4のフローチャートである。
图 11是本发明的实施例中的声音输出处理的第四流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図12は、本発明の実施例における音声出力処理の第5のフローチャートである。
图 12是本发明的实施例中的声音输出处理的第五流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |