意味 | 例文 |
「にら」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
駅から5分くらいの所に住んでいます。
我住在离车站五分钟左右的地方。 - 中国語会話例文集
もしかしたら私には時間が与えられるかもしれません。
也许可以给我时间。 - 中国語会話例文集
これらの言葉は、明らかに私を勇気づけた。
这些话语明显地给我了勇气。 - 中国語会話例文集
あなたを手ぶらで帰らすわけにはいかない。
我不可能让你空手回去。 - 中国語会話例文集
あのおじさんにぼったくられたのを後から気づきました。
之后才发现被那个大叔坑了。 - 中国語会話例文集
この件についての回答を彼から得られましたか?
从他那里得到关于这件事的回答了吗? - 中国語会話例文集
だって彼らは主人に愛されているから。
可是因为他被主人爱着啊。 - 中国語会話例文集
彼らは、その犬に食べ物をいくらか与えた。
他们给了那条狗一些吃的。 - 中国語会話例文集
私から皆さんにお知らせがあります。
我想通知大家一件事。 - 中国語会話例文集
近いうちに休暇を取らなければならない。
我必须在近期取得休假。 - 中国語会話例文集
見知らぬ人に写真を撮ってもらった。
我让不认识的人给我拍了照。 - 中国語会話例文集
彼女は見知らぬ人に話しかけられるのが好きではない。
她不喜欢被不认识的人搭话。 - 中国語会話例文集
彼女からは4ヶ月前に会って以来連絡がない。
她从四个月前见面之后就没有联络了。 - 中国語会話例文集
多方面から物事を考えられるようになる。
我会从多方面考虑事情。 - 中国語会話例文集
彼らに私のことを知ってもらいたい。
我想让他们了解我的事情。 - 中国語会話例文集
彼らはその良い知らせに喜びました。
他们因为那个好消息而高兴。 - 中国語会話例文集
出直り相場に逆らってはならない。
不抵触回升的市场。 - 中国語会話例文集
私たちは顧客から正式に解約を告げられた。
我们被顾客宣告了正式解约。 - 中国語会話例文集
私たちは顧客から正式に解約を伝えられた。
我们被顾客告知了正式解约。 - 中国語会話例文集
彼女らの歌に元気をもらいます。
我从她们的歌声中获得精神。 - 中国語会話例文集
彼らは私に戦争中の彼らの経験を語った。
他们对我讲了他们战争中的经验。 - 中国語会話例文集
証約手付にいくら用意すればいいのかしら。
准备多少保证金存款比较好呢。 - 中国語会話例文集
なぜならば、ここ数年海に行ってないからです。
要说为什么,那是因为我这几年都没有去过海边。 - 中国語会話例文集
彼は祖父からもらった帽子を取りにいった。
我去取了从祖父那里得到的帽子。 - 中国語会話例文集
町で知らない人に声をかけられた。
我在镇上被陌生人搭话了。 - 中国語会話例文集
彼らは7時に彼らの仕事を終えるでしょう。
他们会在七点完成他们的工作吧。 - 中国語会話例文集
彼らは厳しい批判にさらされるだろう。
他会被严厉批评吧。 - 中国語会話例文集
夏休み中に宿題を終わらせなければならない。
我必须在暑假里完成作业。 - 中国語会話例文集
電話が鳴るたびに彼女はいらいらした。
每次电话响她都会烦躁。 - 中国語会話例文集
彼らには、すばらしい人生が待っている。
有精彩的人生在等待着他们。 - 中国語会話例文集
彼らのデータは非常に細かく作られている。
他们的数据制作得很细致。 - 中国語会話例文集
彼らは彼に協力してもらいたいと願っている。
他们希望得到他的帮助。 - 中国語会話例文集
彼らは彼の演奏に満足し、足を踏み鳴らした。
他们对他的演奏很满意,跺着脚。 - 中国語会話例文集
あなたからすぐに返信をもらえることを願っています。
我希望你赶快回信。 - 中国語会話例文集
娘に通訳してもらわなければならなかった。
我不得不让女儿帮我翻译。 - 中国語会話例文集
いくらまで価格の値引きに応じられますか。
你最多可以打多少折扣呢? - 中国語会話例文集
なぜなら、今回取引先から私に質問が来ました。
因为这次客户向我发问了。 - 中国語会話例文集
お客さんにいくら提示すればいいのか分からない。
我不知道应该向顾客展示多少。 - 中国語会話例文集
急いで岐阜に戻らなければならない。
我必须赶紧回岐阜。 - 中国語会話例文集
彼にそのラベルを変更してもらうよう依頼します。
我请他把那个标签换掉。 - 中国語会話例文集
私がどちらの道に行ったらよいか知っていますか。
你知道我应该走哪条路吗? - 中国語会話例文集
これらの定義は簡単に見極められる。
这些定义很容易弄清。 - 中国語会話例文集
あなたからすぐに返信をもらえることを望んでいます。
希望你马上给我回信。 - 中国語会話例文集
あなたに謝らなければならないことがある。
我有一件不得不向你道歉的事情。 - 中国語会話例文集
全ての資料を今月中に作らなければならない。
我这个月内必须做完所有的文件。 - 中国語会話例文集
彼らの家に陽が当たらなくなった。
他们的房子照不到阳光了。 - 中国語会話例文集
もし、私が英語を流暢に話せたら素晴らしい。
如果我能流利地说英语的话就好了。 - 中国語会話例文集
これらの鞄は彼らによって運ばれました。
这些包是他们搬过来的。 - 中国語会話例文集
それが発送可能であるならば私に知らせてください。
如果可以发送的话就请告诉我。 - 中国語会話例文集
彼らがここに来るかどうか分からない。
我不知道他们会不会来这。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |