「に」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > にの意味・解説 > にに関連した中国語例文


「に」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 879 880 881 882 883 884 885 886 887 .... 999 1000 次へ>

したがって、ノードは、ネットワーク関する情報を全く持っていないことなり、短いシーケンス104は、参加するノードよって要求される可能性があるAGC調整対応するため使用される。

因此,该节点不了解有关网络的信息并且使用短序列 102以适应接合节点可能需要的 AGC调节。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ928で、連続サービス集中アプリケーション・サーバ(SCC AS)112は、ホールド状態移行するようリモート端末104b指示するため、リモート端末104bセッション確立プロトコル(SIP)Re−INVITEメッセージを発行する。

在步骤 928中,SCC AS 112向远端 104b发出 SIPRe-INVITE消息,指令远端 104b转变为保持状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部は、前記端末デバイスTDのコンテキスト関連付けられたコンテキスト情報と共前記端末デバイスよって読み取られた自動識別をサービス解決部SRSへ転送するようさら構成される。

接收部件还用于向服务解析部 SRS转发由所述终端设备读取的自动识别以及与所述终端设备 TD的上下文有关的上下文信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ディスプレイ120,124の移動応じて、携帯通信装置100は、リアルタイム表示画像を動的変更し、ユーザが画像を物理的操作しているかのような印象をユーザ与える。

响应于显示器 120、124的移动,移动通信装置 100实时地动态改变所显示的图像,给用户的印象是该用户正在从物理上操纵该图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明おいては、第2部材が、第1筐体の短手方向の中心よりも第2筐体側のみ位置するため、横開き状態おける操作部を操作する使用者の指が第2部材干渉しくい。

在本发明中,由于第二构件相对于第一壳体的横向方向的中心仅位于第二壳体侧,因此第二构件在横向打开状态下几乎不会与操作操作部的使用者的手指发生干涉。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1保持手段60は、凹部46の一方の内側面46a設けられた丸穴46bと、丸穴46b連続するととも第2部材45の内部設けられた円筒状の空間47と、空間47収容される球体47aおよびスプリング47bとを有している。

圆筒形的空间 47,连续至圆孔46b,并设置在第二构件 45内; 以及球形构件 47a和弹簧 47b,均容纳在空间 47内。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓋部材51は、ネジ52より第2部材45の側面取り付けられているととも、第2連結軸42の端部とともカバー部材53覆われている。

盖构件 51通过螺钉 52附接到第二构件 45的侧表面,并与第二联接轴 42的端部一起由覆盖构件 53覆盖。 - 中国語 特許翻訳例文集

この発明は一般通信関し、特時分割デュプレックス(TDD)通信システムおけるダウンリンクおよびアップリンクチャネル応答をキャリブレーションするための技術関する。

本发明一般涉及通信,尤其涉及用于在时分双工 (TDD)通信系统中校准下行链路和上行链路信道响应的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施例では、更図4の階層ツリー示すよう、ユーザk 312がノード3(320)及びノード4(322)対応するサブバンド渡ってスケジューリングされる。

在该实施例中,用户 k 312跨对应于节点 3(320)和节点 4(322)的子带来调度,还在分层树图4中示出。 - 中国語 特許翻訳例文集

各送信ごとアクセス信号108中のコードが修正されることより、侵入者がその情報アクセスしてその情報を再生し、それよって後で侵入することができる可能性が著しく減少する。

针对每次传送修改访问信号 108中的代码可以显著降低入侵者访问重放的信息以便在以后某个时间能够进入的可能性。 - 中国語 特許翻訳例文集


これらのアクセス特権はデータベース105中含まれることができ、このデータベース105は遠隔キーフォッブ中局部的配置されるか、あるいは上述したよう受信機サブシステム117中配置されることができる。

这些访问特权可以包含在数据库 105中,数据库 105可以如前所述位于远程钥匙表袋中或者位于接收器子系统 117中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック524おいて、この更新通知情報は、この現在の実装済みのセキュリティ対策が最新なっているかどうかを判定する際後で使用するためこのネットワークセキュリティモジュールよって記憶される。

在块 524,网络安全模块存储更新通知信息,以稍后用于确定当前实施的安全措施是否是最新的。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成よって、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200よって提供されるサービス使用されるコンテンツを、ユーザよる指示従って選択することができる。

根据这样的配置,遥控器 100A可根据用户的指令,选择用于由控制目标设备 200提供的服务的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

さら、ルータ20はデータ通信カード80が接続されており、このデータ通信カード80が実現する無線回線WLLよって、基地局BSを介して、インターネットINT接続可能構成されている。

并且,路由器 20上连接有数据通信卡 80,该路由器 20构成为能够通过该数据通信卡 80所实现的无线线路 WLL、经由基站 B S与因特网 INT进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようATコマンドを発行することより、接続されたモデムの動作確認を行えると共、複数のUSBシリアルデバイスが認識される場合も、シリアルデバイスを特定することができる。

通过这样发出 AT命令,能够对所连接的调制解调器进行动作确认,并且在识别到多个 USB串行设备的情况下,也能够确定串行设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1筐体1は、特図4示すよう、厚さが薄い中空の直方体状形成されており、その長手方向を図1〜図3の左右方向向けて配置されている。

如图 4中清楚所示,第一壳体 1形成为薄的和空心的矩形平行六面体结构。 第一壳体 1定位成使它的纵向方向沿图 1至 3中的左右方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

このゲーム機(携帯機器)Dおいても、図27〜図29示すよう、第2筐体2が第1筐体1対し重ね位置から中間位置を経由して展開位置至るまでの間を回動可能である。

如图 27至 29中所示,在第四实施例的游戏机 (便携式装置 )D中,第二壳体 2可相对于第一壳体 1通过中间位置在交叠位置和展开位置之间旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

このゲーム機(携帯機器)Eおいても、図42〜図44示すよう、第2筐体2が第1筐体1対し重ね位置から中間位置を経由して展開位置至るまでの間を回動可能である。

如图 42至 44中所示,在第五实施例的游戏机 (便携式装置 )E中,第二壳体 2可相对于第一壳体 1通过中间位置在交叠位置和展开位置之间旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは光学機構110cは、プラテンガラス110b沿って、図示しない駆動手段より矢印A方向移動して、プラテンガラス110b上載置される原稿の画像を光学的読み取る。

或者,光学机构 110c通过未图示的驱动单元沿稿台玻璃 110b向箭头 A方向移动,光学地读取放置在稿台玻璃 110b上的文稿的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、時間が経過して原稿の前端の影が読取範囲入ると、読取範囲おける暗色の部分が増えていくつれて出力は低下していき、最終的値Y至る。

然后,随着时间经过,原稿的前端的影若进入读取范围,则随着读取范围中的暗色的部分的增加,输出逐渐降低,最终达到值 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば原稿が白色の場合は出力が大きくなり、原稿文字が記載されている場合は白色と黒色が交互並ぶため出力は変動し、原稿が黒色の場合は出力は小さくなる。

例如原稿在白色的场合输出变大,原稿记载了文字的场合,白色和黑色交互排列,因此输出变动,原稿为黑色的场合,输出变小。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態おいて、図4示すよう、回転軸11aを回転中心として、本体部11側が時計回り方向、及び反時計回り方向回転できるようなっている。

在该状态下,如图 4所示,主体 11配置为围绕作为旋转中心的转轴 11a顺时针或逆时针转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

この状態おいて、図4示すよう、回転軸11aを回転中心として、本体部11側が時計回り方向、及び反時計回り方向回転できるようなっている。

在此状态下,如图 4所示,主体 11被构造为绕作为转动中心的转动轴线 11a顺时针或逆时针转动。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらデジタルスチルカメラ1でのレリーズタイミングの判断として、特定の言葉の声や特定の音の入力を判別する場合対応するため、雲台10側音声入力部62が設けられる場合もある。

在一些情况下,声音输入单元 62被安装在云台 10中以用于将特定语音或特定声响的输入判定为确定数字静态相机 1的开拍时机的对应情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

携帯機器4は、S404おいて、S402て生成した識別子を、該携帯機器4の画面表示し、該識別子を画面表示したまま、S405処理を移行する。

便携设备 4在 S404中,在该便携设备 4的画面中显示在 S402中生成的识别符,在画面中显示该识别符的状态下,将处理转移到 S405。 - 中国語 特許翻訳例文集

監視カメラ5aは、プラグアンドプレイプロトコルおける監視カメラ発見のためのメッセージ等をS604おいて受信し、S605おいて、該監視カメラ5a付与されているIPアドレスよって応答を行う。

监视照相机 5a在 S604中接收即插即用协议中的用于发现监视照相机的消息等,在 S605中,根据赋予该监视照相机 5a的 IP地址进行响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

、上述したような手順おいては、図10乃至図12示されるよう、ベースバンドの画像ラインを2ライン生成するため必要な合成フィルタリングの回数が変化する。

具体地,按照上述顺序,如图 10到 12所示,生成基带中的两行图像行所需的合成滤波的次数变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、モバイルデバイスよって利用される電力量を低減させることよって無線通信システムおける節電を容易するための方法及び装置の必要性が当業おいて存在する。

相应地,业内需要通过减少移动装置所利用的功率量来帮助实现无线通信系统中的功率节省的方法和装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

遅延は周波数領域中の位相ランプよる乗算対応するので、CDD後の実効チャネル実現はH1+ejfDH2比例し、ただし、Dは、第2のアンテナ上もたらされる遅延比例する。

因为延迟在频域中对应于与相位斜坡的乘法,所以在CDD之后的有效信道实现与 H1+ejfD H2成比例,其中 D与在第二天线上所引入的延迟成比例。 - 中国語 特許翻訳例文集

レガシーUEのためすで送信された基準信号加えて、新しいUEよって使用されるべきすべてのアンテナポートのため、新しい基準信号を送ることができる。

除了已经针对老式 UE所发射的参考信号以外,可针对所有天线端口发送新参考信号以供新 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

SC−FDMAは、送信電力効率の観点おいて、低いPAPRがモバイル端末大い有益となるアップリンク通信おいて特、大きな注目を集めた。

SC-FDMA已引起很多注意,尤其是在较低 PAPR在发射功率效率方面对移动终端非常有益的上行链路通信中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4図示するよう、アクセス・ポイント442通信可能接続されたアクセス端末432は、さまざまな物理アップリンク・チャネルよって送信しうる。

如图 4中所描绘,可通信地耦合到接入点 442的接入终端 432可在各种物理上行链路信道上进行发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

AT620およびAP640のおのおの単一のアンテナしか関連付けられていないよう示されているが、上述したよう、送信ダイバーシティを可能するため、複数のアンテナが適用されうる。

虽然仅展示单个天线与 AT 620及 AP 640中的每一者相关联,但是可提供多个天线以允许发射分集 (如上文所描述 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3示すよう、無線中継装置100は、無線基地局200との無線通信用いられるドナー通信ユニット110Dと、無線端末300との無線通信用いられるリモート通信ユニット110Rとを有する。

施主通信单元 110D,用于与无线基站 200通信; 以及远程通信单元 110R,用于与无线终端 300通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4(b)示すよう、無線中継装置100のドナー送受信部120Dは、下りサブフレーム期間t1おいて無線基地局200からデータを受信し、上りサブフレーム期間t2おいて無線基地局200データを送信する。

如图 4(b)所示,无线中继设备 100的施主收发机120D在下行链路子帧时段 t1期间从无线基站 200接收数据,并在上行链路子帧时段 t2期间向无线基站 200发送数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、方法400は、ブロック408おいてスイッチ312をアップリンクモード設定する前、ブロック410示すオプションの検証処理をさら含む。

在一个实施例中,方法 400在框 408处的将开关 312设置为上行链路模式之前还包括框 410所示的可选的验证过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3、例えば、図1C示される装置、ならび図1A及び図1Bの各々示される特定の実施形態例よって実施される通りの、本発明の方法実施形態の簡略化されたフローチャートを示す。

图 3示出例如由图 1C所示的装置执行的本发明的方法实施例和图 1A和图 1B中的每一个所示的特定的示例实施例的简化流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオ入力装置とビデオ出力表示装置との間何も接続が確立されない場合、対応するビデオ出力表示装置ボタンは、ボタン605及び606示されているよう見える。

倘若没有在视频输入装置与视频输出显示器装置之间建立连接,则如按钮 605和 606所示,对应的视频输出显示器装置按钮显示为空。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的、ビデオ信号201は、エンコーダ212よって生成されたとき送信されるベース層ストリーム224を用いて視聴時間おいて再生(re−play)されかつ再度エンコーディングされ得、それよって記憶装置213が除去される。

作为替代,视频信号 210可在观看时被重放并再次编码,基本层流 224像其被编码器 212生成时那样被发送,从而消除存储装置 213。 - 中国語 特許翻訳例文集

510おいて、上述の番組の視聴時間先立って、STB250がサーバ210から、番組関連しており、RFC2327記載されているセッション記述プロトコル(SDP)従っているようなセッション記述ファイルを受信する。

在 510,在上述节目的观看时间之前,STB 250例如根据 RFC 2327中描述的会话描述协议 (SDP)从服务器 210接收与节目有关的会话描述文件。 - 中国語 特許翻訳例文集

隣接妨害検出部26おいては、狭帯域信号の信号レベルが所定値から下がった場合、徐々モノラル移るよう検出信号が作成される。

在窄频带信号的信号电平从规定值下降的情况下,在相邻干扰检测部 26中制作检测信号以逐渐转向单声道。 - 中国語 特許翻訳例文集

ルールR2とは、上述したよう、インターネットINT向けて送信するパケット含まれる種々の情報応じて定められる規定基づいてデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件である。

如上所述,规则R2是指基于规定对数据通信卡 MO1~ MOn进行选择的条件,该规定是根据向因特网 INT发送的包中所包含的各种信息而决定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

幾つかの実施形態では、図10示されるメッセージを送るフレームワーク124は、経路沿った全ての装置よる動作又は宛先装置のみよる動作を可能しうる。

在一些实施例中,如图 10所示的消息传递框架 124可允许沿路径的所有设备的动作或仅目的地设备进行的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態よると、図10示されるシーケンスは、ブロック126示されるよう、上流装置からメッセージを受信することより開始する。

根据一个实施例,图 10中所示的序列通过从上游设备接收消息开始,如框 126所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

最後、74で示されるよう、ブランチ装置如何なる他の資源の制約も存在しないならば、該ブランチ装置は、メッセージ含まれる経路/アドレスより示される宛先へ該メッセージを転送する。

最后,分支设备将消息向前转发至如消息中包含的路由 /地址来指示的目的地,并假设那些设备上没有其它资源约束,如 74所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態よると、図10示されるシーケンスは、ブロック126示されるよう、上流装置からメッセージを受信することより開始する。

根据一个实施例,图 10所示的序列通过从上游设备接收消息来开始,如框 126所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

反対、下り動作メッセージでない場合、菱形138で決定されるよう宛先メッセージの場合、ブロック140示されるようメッセージを受信する装置が最終的な宛先である場合のみ、動作が実行される。

相反,如果它不是下行动作消息,则如菱形 138所确定地,如果它是目的地消息,则仅当该接收消息的设备是最终目的地才执行动作,如框 140所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

このよう、クライアント装置おいて入力した入力情報が、サーバ装置送信され、サーバ装置で処理されて、画面情報などがクライアント端末返信され、表示するものである。

这样,在客户机装置中所输入的输入信息就发送给服务器装置,由服务器装置进行处理,并且画面信息等回发给客户机终端,进行显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

社内判定フラグは、PC100がいずれかの社内存在する場合はOFFを設定し、PC100がいずれの社内も存在しない場合はONを設定するものとする。

在 PC100出现在任意办公室中的一个的情形中,办公室内部确定标志被设置为 OFF,而在 PC100未出现在任意办公室的情形中,办公室内部确定标志被设置为 ON。 - 中国語 特許翻訳例文集

この音量制御信号より、周囲の環境合わせて、鳴動着信音がよりユーザ聞き取り易くなるよう音量調整されることなる。

通过该音量控制信号,根据周围环境来执行音量调整,以使用户更容易听清(catch)响铃铃声。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 879 880 881 882 883 884 885 886 887 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS